ID работы: 13870466

Базовые знания

Джен
Перевод
G
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Фенрис был очень организован, когда дело касалось его школьной работы. Когда он только перешел в государственную школу с домашнего обучения, он быстро понял, что неорганизованность приводит к опозданиям, а это не то, чем он хотел бы славиться. Поэтому он потратил время на то, чтобы организовать весь свой шкафчик и все свои папки, выделив для всего свое место. Он даже купил несколько подставок в шкафчик, так как все его тетради не помещались на полу тесного металлического ящика. По окончании он гордился проделанной работой, обнаружив, что с новым взглядом на организацию учебного процесса ему стало гораздо легче справляться со своим суматошным школьным расписанием. Однако Андерс не придерживался таких взглядов. Юный маг отказывался признавать свои постоянные опоздания и неподготовленность к занятиям, всегда отмахиваясь от учителя. Хотя Фенрис и сам имел бунтарскую сторону, он всегда был готов и приходил вовремя. На вопрос как магу вообще удается сдавать экзамены, Хоук просто рассмеялась. − Андерса не волнует сдача экзаменов. На самом деле, он считает всю систему образования “угнетающей” и “бесполезной”, − сказала она, цитируя его слова. Фенрис насмешливо хмыкнул. − Мне казалось, что тот, кто считает себя таким крутым, будет больше думать об учебе, − и с этими словами эльф пошел дальше. Однако Андерсу не потребовалось много времени, чтобы пожалеть о своих решениях. Как-то во вторник во время обеда (на подносе стояло прекрасное картофельное пюре, еще замороженный горошек и ломтик ветчины, от которого пахло свинарником, из которого он был привезен) Андерс с раздражением опустился на свое место. Фенрис постарался не обращать на него внимания, потому что когда он этого не делал, перепалка с магом портила его собственное настроение. Но сегодня хмурое выражение лица Андерса было даже хуже, чем его собственное. − В чем проблема, сладкие щечки? − спросила Изабелла, но получила в ответ лишь хмурое фырканье. − О-о-о, твои стринги слишком сильно впились в задницу? − весело поддразнила Хоук, толкая его. Андерс разжал скрещенные на груди руки и наклонился вперед, еще раз фыркнув. Такой ребенок. − Если хотите знать, − ворчливо начал маг, − мне сообщили, что если я не буду приносить на занятия учебник биологии, то меня неделю будут оставлять после занятий! Можете поверить в этот абсурд? − Тогда почему бы тебе просто не приносить учебник на занятия? − спросил Фенрис, отодвигая от себя поднос. От вони ветчины ему стало дурно. − Ну, я... эээ... − замялся Андерс, опустив глаза. − Дай угадаю, ты потерял его в той мусорной куче, которую ты называешь шкафчиком. Мне следовало согласиться на пари, когда ты предложила, Изабелла, − хмыкнул эльф. Изабелла рассмеялась, но он был слишком увлечен тем, чтобы поставить мага на место. − Я не терял! Я просто отказываюсь подчиняться таким нелепым правилам, − Фенрис заметил, как его глаз дернулся от гнева. Это заставило его гордо ухмыльнуться. − Тогда где же, где же твой драгоценный учебник? − вклинилась Изабелла, стряхивая с пластиковой вилки замороженный горошек в сторону Андерса. Он отскочил от его носа и упал на землю. − О, я точно знаю, где он, − насмешливо сказал он, потирая нос. − Ты не ответил на вопрос, Андерс! − заметила Мерриль, оторвавшись от разговора с Хоук. Это становилось интереснее, чем сплетни о личной жизни их учителя истории. − Я… − начал Андерс. − Просто признай, что ты понятия не имеешь, где он находится, маг, − сказал Фенрис, закатывая глаза. Андерс, как дурак, вскинул руки вверх. − Ладно-ладно, я потерял свой проклятый учебник, вы все довольны? − он вздохнул и с мягким стуком опустил голову на стол. Все присутствующие за столом захихикали, после чего внимание быстро переключилось на пустые сплетни. Фенрис позволил своему однокурснику погрязнуть в отчаянии в течение нескольких минут, прежде чем снова заговорил. − Итак, что ты собираешься делать, маг? Не могу сказать, что буду скучать по лекциям о правах магов, которые мне не будут читать в течение ближайшей недели. − Не говори глупостей! − Андерс вскинул голову, бросив взгляд на эльфа. − Я просто одолжу чужой учебник! Может, кто-нибудь из вас даст мне свой? За столом воцарилась тишина, остальные студенты старались смотреть куда угодно, только не на Андерса. − О, я вижу, как это бывает! Вы броситесь помогать любому первокурснику, нуждающемуся в спасении от хулиганов, но не своему хорошему другу Андерсу? − парень выглядел обиженным, положив руку на сердце. − Дело не в тебе, Андерс, просто, − Хоук оглянулась на своих одноклассников, надеясь найти поддержку. Но поддержки она не получила. − Никто из нас не изучает биологию. − О сиськи Андрасте, я обречен! − воскликнул маг, откинувшись на спинку стула и драматично закинув руку на лоб. − Это неправда! − сказал Мерриль певучим голосом. − Фенрис изучает! Все сидящие за столом обратили взоры на эльфа, который чувствовал, как жизнь покидает его тело. − Нет! Я ни за что не дам свой учебник этому дураку! Он его потеряет! − эльф оскалился, жестом указывая на умоляющего мага. − О, Фенрис, пожалуйста! Я не переживу, если меня снова оставят после занятий! Ты же знаешь, что случилось в прошлый раз! − Андерс умолял, сцепив руки и сделав самое невинное лицо, на которое был способен. − Да, ты пытался выпрыгнуть из окна класса на втором этаже, и в итоге получил реальное наказание! − ответил Фенрис. − Не втягивай меня в свой спектакль “школа - для слабоумных”! Я не хочу снова оказаться на домашнем обучении, где мне каждую минуту будут дышать в затылок! − Фенрис, − Андерс пересел на сиденье рядом с Фенрисом, наклонившись поближе. Эльф сморщил нос от отвращения к близости мага. − Клянусь могилой Сэра Ланцелапа, я буду возвращать тебе учебник каждый день после занятий. Светловолосый мальчик смотрел на него очень серьезно, что заставило эльфа покраснеть. От злости, конечно. И от смущения − он слышал, как захихикали Изабелла и Мерриль. − Если я соглашусь, ты уберешься отсюда? − спросил Фенрис, отводя глаза от пристального взгляда мага. − Конечно, только давай скрепим соглашение, − Андерс протянул руку. Фенрис нехотя взял ее и дважды пожал. После того как Андерс вернулся на свое место и с гордостью смотрел на остальных, беловолосый мальчик недовольно поморщился, вытирая руку о штаны. − Хорошо, что я не планировал больше есть эти помои, − пробормотал он. *** На следующий день Фенрис обнаружил, что вместо своего шкафчика смотрит на высокого мага. Вздохнув, он подошел к нему и попросил отойти с дороги. − Ты помнишь наш уговор? − спросил Андерс, продолжая стоять на месте. − Весьма односторонний, но да. А теперь отойди, иначе никто из нас не будет готов к уроку, − Андерс отошел в сторону, внимательно наблюдая, как эльф открывает свой шкафчик и вешает рюкзак на крючок сзади. Он всегда считал Фенриса немного странным, и его шкафчик только укрепил мнение мага. На верхней полке аккуратно лежали калькулятор, карандаши и ручки, а также бутылка с водой, только что поставленная туда невысоким мальчиком, которому пришлось встать на носочки, чтобы поставить ее туда. Еще две полки были поставлены друг на друга. На верхней лежало несколько тетрадей, уложенных на спинки. На нижней - четыре скоросшивателя, по одному на каждый из основных предметов. В самом низу вертикально стояли три учебника. Андерс наклонился, чтобы достать учебник по биологии, но его рука ударилась об угол дверцы шкафчика, когда Фенрис резко двинул ногой. − Что это, во имя Создателя, было? − воскликнул Андерс, отдергивая руку, чтобы потереть ее. Он все еще сидел на корточках и сердито смотрел на эльфа. − Наберись терпения. Я ведь могу просто отпустить тебя на занятия без учебника, − Фенрис достал папку с математикой и, наклонившись, вытащил из шкафчика учебники по биологии и математике. − Я жду его обратно к четвертому уроку, у меня биология пятым. И только посмей случайно сжечь его, маг. − О, конечно, мой господин! − Андерс насмешливо отсалютовал ему и удалился. Фенрис закатил глаза, закрыл шкафчик и отправился на урок математики. *** Андерс ждал Фенриса у шкафчика между третьим и четвертым уроком, лучезарно улыбаясь. − Вот, Фенрис, один учебник по биологии, − маг протянул книгу, и Фенрис, ловко повернув циферблат на шкафчике, открыл его. − Я смотрю, он цел. Удивительно, − он взял книгу и аккуратно положил ее в металлический ящик. − Твои взгляды на магов весьма черно-белые, эльф, − сказал Андерс, поворачиваясь, чтобы идти на следующее занятие. − И не зря, − пробормотал в ответ Фенрис, хотя и не думал, что маг его услышит. *** Когда Фенрис пришел на урок биологии и открыл учебник на заданной странице, то почти ожидал, что из него вылетит молния. Вместо этого он обнаружил в углу страницы беспорядочные каракули мага. “Контрольная работа после звонка - надеюсь, ты помнишь мейоз!” Эльф уставился на надпись, пытаясь понять, почему маг просто не сказал ему об этом при встрече, если это так важно. Однако он все же перелистнул несколько страниц назад, чтобы ознакомиться с процессами мейоза, и был рад, что сделал это. Контрольная работа оказалась сложнее, чем он ожидал, и, возможно, эльф мог её и завалить, если бы не повторил материал перед уроком. В конце урока Фенрис снова взглянул на надпись в учебнике и быстро нацарапал под ней ответ. “Возможно, ты на что-то годишься”. *** Они продолжили переписываться на страницах учебника в течение всего года, и с каждым днем Фенрис все больше и больше ждал этих строчек. Так странно было ощущать этот трепет, но слава Создателю, никто не догадывался о его чувствах. Чаще всего Андерс предупреждал его о чем-то, что собирался сделать их учитель, но постепенно начали появляться новые и новые записи. Стали появляться ужасные каламбуры с использованием терминов, которые они изучали на уроках, вопросы по уроку, на которые Фенрис должен был ответить, и даже можно было заметить на страницах несколько вполне приятных бесед. Фенрис обнаружил, что чаще общается с магом через учебник, чем лицом к лицу: дает ему ответы на домашнее задание, которое нужно было сдать в конце недели, интересуется, как дела у Изабеллы и Мерриль, а однажды даже спросил, как прошел день у мага. (Все было прекрасно, но в то утро у него закончился кошачий корм, и ему пришлось кормить своих кошек своим завтраком, так что он умирал с голоду. В тот день Фенрис поделился с ним частью своего обеда.) Однажды, когда Фенрис перечитывал некоторые из предыдущих глав книги, он заметил нечто необычное. Очевидно, это была записка от Андерса, он бы не спутал этот неряшливый почерк ни с чьим другим, но слова были совершенно не в его характере. Фенрис почувствовал, как у него потеплели уши, а вскоре за ними щеки и нос. “На самом деле, я думаю, что ты довольно симпатичный. Так что заигрывания Изабеллы вполне оправданы, но я надеюсь, что ты не ответишь взаимностью на ее флирт…” Как давно это было написано? Неужели это какая-то уловка, чтобы смутить его? Конечно, нет, маг был не таким уж плохим человеком. Фенрис не мог перестать думать об этих коротких предложениях до конца дня. За обедом друзья обратили внимание, что он был необычайно отстраненным. Точнее, более отстраненным, чем обычно. − Фенрис, детка, что беспокоит твою милую головку? − проворковала Изабелла. Фенрис вздрогнул, оторвав взгляд от белой стены, к которой был прикован его взгляд, и посмотрел на остальных, прежде чем откусить кусочек картошки фри, покрытой кетчупом. − Это не твое дело, Изабелла. Я мысленно повторяю главу по биологии для теста в эту пятницу. − Тест? Какой тест? У нас нет теста в эту пятницу, если бы он был, я бы уже молил Создателя, чтобы он помог его сдать, − произнес Андерс, вопросительно глядя на эльфа. Фенрис просто пожал плечами, засовывая в рот очередную порцию картошки фри. − Возможно, тебе стоит перечитать прошлые главы, маг. Если ты, конечно, планируешь сдать этот тест, − Андерс застонал, скорчив довольно непривлекательную гримасу, что было для него необычно. Обычно он был довольно привлекателен, даже Фенрис мог это признать. − Может тебе сегодня взять мой учебник, чтобы позаниматься? − Ты не шутишь, Фенрис? Ты добровольно поможешь магу? − шутливо спросил Андерс. − Все когда-нибудь бывает в первый раз, − заявил эльф, прежде чем вернуться к созерцанию стены, лишь украдкой бросив несколько взглядов на мага. *** В конце дня Фенрис обнаружил Андерса у своего шкафчика, который снова преградил ему путь. Однако, увидев, что к нему приближается эльф, он вежливо уступил ему дорогу. Фенрис открыл шкафчик и достал учебник, протягивая его Андерсу. − Ты уверен, что он тебе не нужен для учебы? − спросил Андерс, засовывая учебник под мышку. − Со мной все будет в порядке, маг. Ты должен беспокоиться о себе. Как тот, кто хочет стать целителем, может так плохо разбираться в биологии, я просто не понимаю. Андерс рассмеялся; это был довольно приятный смех. − Обязательно изучи главу о разлагающих организмах, ты просто ужасен, когда дело касается грибов, − Андерс сделал вид, что обиделся, но снова поблагодарил эльфа. − Тогда до завтра! − Андерс помахал рукой и отправился в путь. Фенрис засунул оставшиеся папки в рюкзак, стараясь скрыть улыбку. *** На следующий день Фенрис не ожидал увидеть Андерса у своего шкафчика, так как учебник уже был у него. − Учебник у тебя есть, зачем я тебе нужен? − спросил он, терпеливо ожидая, пока маг отойдет с его пути. − Видишь ли, вчера вечером я усердно занимался, как прилежный ученик, когда заметил кое-что довольно интригующее, о чем, как я подумал, тебе следует знать. Для “теста” конечно, − Фенрис склонил голову набок, давая понять, что маг может продолжать. Андерс ухмыльнулся, но ничего не сказал. Вздохнув, Фенрис призвал: − В чем дело, маг, у меня мало времени, чтобы тратить его на твои бредни…− Фенрис замер, когда Андерс, усмехаясь, прижался к его носу. − Я прочитал, что что некий беловолосый эльф не только не влюблен в некую девушку, которая жульничает в карты, но на самом деле ему гораздо больше нравится компания некоего мага, − насмешливо сказал Андерс, протягивая Фенрису учебник. Фенрис тихо усмехнулся, бросая его в свой шкафчик, не заботясь о том, куда он делся. Встав на носочки, он обхватил мага за шею. Наклонившись к его уху, он прошептал: − Я рад, что ты хоть чему-то научился на этом ужасном уроке,− и прижался к его губам. Возможно, ему стоило бы поделиться с магом не только учебником.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.