Основатели. Сквозь время

Горячая работа
R
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 18 631 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 9 Новые знакомые

Настройки
      -Да я же говорил тебе, что нужно было повернуть налево! - прокричал голос, в котором была слышна плохо скрываемая злость. - А сейчас нам нужно пробираться сквозь эти непролазные дебри потому, что ты был уверен в своей правоте!       -Да брось, Салли, это всего лишь кусты. Сейчас еще немного вперед пройдем и все.       -Тебе лучше оказаться правым, потому что я планирую выбраться отсюда до захода солнца!       -Салли, не злись. Я тоже не собираюсь здесь ночевать. Ай, чтоб тебя! - Годрик резко вскрикнул и прижал ко рту палец.       -В чем дело? Дай взглянуть. - Слизерин остановился и принялся внимательно осматривать палец Гриффиндора, который сразу же припух.       -Все в порядке, - Годрик вырвал руку и замахнулся, - просто укололся. Дурацкие кусты!       -Это же "всего лишь кусты", Рикки, - ехидно произнес Салазар. - Но рану все равно надо обработать.       -Не надо, пойдем.       Слизерин недовольно выдохнул и стиснул зубы: "Ведет себя, как глупый ребенок". Затем он обернулся, настороженно осмотревшись. На первый взгляд все было спокойно: светит солнце, вокруг зеленые деревья, пролетают редкие насекомые. Однако давящая тишина и стойкое ощущение слежки напоминало, что это спокойствие обманчиво.       Слизерин развернулся и поспешил за своим товарищем, который успел отойти на приличное расстояние. Если Годрик и относился с опаской к этому месту, то вида не подавал. Несмотря на то, что выглядел он беспечно, его палочка была наготове, а правая рука сжимала меч.       Спустя пару часов, палец Гриффиндора начал болезненно пульсировать на месте укола. Повернув голову влево и убедившись, что Салазар идет рядом, юноша постарался скрыть палец, который распух еще больше.       Скоро волшебники успешно выбрались из густых зарослей кустов и поспешили добраться до ближайшей деревни. До захода солнца оставалась пара часов, небо приобрело оранжевые, красные и желтые оттенки. Тени увеличивались в размерах, как будто хотели поймать путников в свою ловушку.       -Стой, - Салазар поднял руку и остановился. Годрик последовал его примеру. -Слышишь? Какие-то голоса. Кажется, это оттуда.       Годрик прислушался:       -Вроде бы слышу, - неуверенно отозвался юноша. - Может, нам это уже мерещится, но давай проверим.       Поудобней обхватив меч, Годрик тихо и мелкими шагами двинулся вперед. Салазар, недовольно пробормотав что-то про себя, отправился за товарищем. Они остановились за деревьями, которые их скрывали, но открывали хороший обзор. Волшебники увидели пожилую пару, которая наспех собирала дрова.       -Оставь, потом придем, - проговорил старый мужчина. - Надо же было мне забыть палочку, пустоголовый болван. Зельда, бросай, говорю. Нам пора выдвигаться и быстро.       -Но как же…Как же так? У нас пустой дом, ни одной даже веточки нет.       -Пошли, по пути веток насобираем. Зельда! - Старик схватил жену за руку, таща за собой. - Солнце вот-вот сядет.       Салазар и Гриффиндор услышали достаточно, чтобы выйти из своего укрытия. От неожиданности женщина по имени Зельда вскрикнула, а мужчина спрятал ее за спину.       -Просим прощения, если напугали вас, - произнес Годрик, опуская меч. - Мы путники, ищем деревню, которая должна находиться где-то за этим лесом, чтобы отдохнуть и набрать припасов. Мы будем признательны, если вы поможете нам выбраться отсюда. А мы поможем вам донести ваши дрова.       Зельда посмотрела на мужа. Тот подозрительно осматривал волшебников, на секунду забыв, что торопился убраться отсюда как можно быстрее. Перспектива взаимопомощи выглядела заманчиво. Да и два волшебника были бы как раз.       -Ладно, берите эти связки. Здесь надо починить веревку и тоже все забрать. Делайте все очень быстро и следуйте за нами.       Салазар и Годрик посмотрели друг на друга: что же живет в этом лесу, если эти люди без лишних слов приняли помощь от чужаков, даже не узнав их имен?       Починив перерезанную веревку и собрав наспех разбросанные дрова, волшебники поспешили за своими проводниками. Те так быстро торопились выбраться из леса, что шли практически не оглядываясь. Их паника начала понемногу передаваться Годрику и Салазару, хотя товарищи не были из числа пугливых.       Пройдя небольшой путь по запутанным тропам, пожилая пара остановилась на краю леса. Мужчина резко обернулся и тихо произнес:       -У нас в деревне колдунов не жалуют. Здесь палочки уберите. И еще мы будем очень признательны, если и обо мне никто не узнает. Теперь берите дрова и пойдем. Из леса мы вышли и это главное.       Старик пошел по еле заметной тропинке, его жена все так же молча последовала за ним.       -Ты у нас умник, Салли, что здесь происходит? - тихо спросил Годрик, закидывая связку дров на спину.       -Да, конечно, я уже сделал пару десятков предположений и готов поделиться. Только и ждал, когда ты спросишь. Не будь дураком, Рикки, откуда мне знать? - саркастично ответил Салазар, забрасывая на Гриффиндора еще одну связку. - Ты у нас силач, ты и неси. Давай, не стой столбом.       -Знаешь, что мне в тебе нравится? - спросил Годрик бодро шагая вперед. - Ты всегда в таком хорошем расположении духа. Разговаривать с тобой сплошное удовольствие.       -Это взаимно. Шевелись.       -Эй, я тебе не конь, чтобы ты меня понукал. Сейчас сам все это потащишь.       -Не бубни, мы уже почти дошли.       Войдя в небольшой, но крепкий дом, друзья быстро осмотрелись. Не найдя места, куда можно было скинуть дрова, Салазар обратился к пожилой женщине:       -Простите, мэм, куда это все?       -Клади сюда, - вместо нее ответил супруг. - Я Томас. Это моя жена Зельда. Ляжете там, сейчас принесу одеяла, подушек нет. Мы гостей не ждали, поэтому ужин будет скудный. На улицу до утра выходить не советую. И парень, - Томас глянул на Гриффиндора, - тебе лучше сделать примочку, иначе к рассвету лишишься пальца.       Томас ушел за одеялами, а Зельда принялась хлопотать по кухне. Ощущая себя достаточно неловко, Салазар и Годрик представились и попытались завязать разговор с хозяйкой, но та отвечала тихо и односложно, давая понять, что беседы с ней не выйдет.       -Не пытайтесь, - произнес Томас, неся в руках одеяла и какую-то траву, - она с чужими не разговаривает. Вот, обычно ночи здесь не очень холодные, так что не замерзнете. Это тебе, рыжий. Пожуй немного и приложи к месту укола. А это, чтобы обвязать. Сейчас Зельда накроет на стол, и будем ужинать. Вы расскажите кто такие и что делаете в этих местах.       -Хорошо, - ответил Салазар, - но с условием, что вы расскажите о том, что здесь происходит?       -А ты не слишком ли много возомнил о себе, юноша? - старик спросил сурово. - Ставить условия людям, которые дал тебе кров и пищу не лучшее решение.       -Нет, нет, - быстро перебил Годрик, кривясь от вкуса травы, - вы неверно поняли. Мой товарищ имел ввиду, что мы хотим вам отплатить за вашу доброту и помочь, чем сможем.       -Я не… - попытался возразить Слизерин.       -А для этого нам надо знать, кто или что живет в этом лесу, - закончил рыжий волшебник.       Пожилая пара переглянулась между собой. Женщина нервно теребила край фартука, а мужчина непроизвольно сжал зубы. Казалось, что они и хотели рассказать, но в то же время и боялись. Томас вздохнул, убрал принесенные одеяла и сел на стул. Зельда все так же молча поставила на стол нехитрый ужин, состоящий из ломтей хлеба, сыра, солонины и большого количества овощей. Для Салазара и Годрика это показалось настоящим пиром.       -Угощайтесь, это все, что у нас есть, - тихо произнесла Зельда и села за стол.       -Что вы, - воскликнул Гриффиндор, - это даже больше, чем нужно, спасибо большое!       -Спасибо, - сдержанно произнес Слизерин.       Какое-то время все молча ужинали. Тишину прерывало только потрескивание огня и редкие восторги Годрика. Когда с пищей было покончено, Томас взмахнул палочкой, и на столе появились кружки с горячим чаем.       -Вот таких заклинаний нам надо побольше, верно, Салли?       -Ага, - ответил тот сквозь зубы.       Зельда украдкой поглядывала то на мужа, то на гостей. Было видно, что она наконец хочет освободиться от какой-то тяжелой ноши, но боится. Это не укрылось от Салазара. Он незаметно толкнул Годрика локтем, и тот все понял.       -Знаете, - начал Гриффиндор, - я путешествую не так долго, как хотел бы. Я покинул дом, когда еще стояла жара и дождей не было много дней ("конец июня" - прим.автора). Мне безумно сильно хотелось увидеть море и побывать здесь. По слухам, которые ходили у меня в деревне, здесь много сильных волшебников, которые изучают темную магию. Вскоре я встретил одного такого, и он согласился уйти вместе со мной. За все это недолгое время я видел и слышал много чего. И если есть шанс вам помочь, то почему бы не попробовать?       Томас молча уставился в кружку. Зельда попыталась взять в руки чай, но ее руки слегка тряслись, выдавая волнение. Глядя на все это, Салазар ощущал, как его терпение тает с каждой секундой. Ему хотелось встать и хорошенько встряхнуть пожилую пару, чтобы кто-то из них уже наконец преодолел этот непонятный страх и хоть что-то сказал. Вскоре это напряженное молчание нарушил Томас. Салазар тихо выдохнул и стал внимательно слушать. Голос мужчины дрожал. Широкоплечий и статный для своего возраста, он в один миг как будто уменьшился. Вся его суровость ушла, освободив место для стыда.       -Я все расскажу, может, вы и правда сможете помочь. Но прошу, только не осуждайте меня.
7 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник