Основатели. Сквозь время

Горячая работа
R
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 18 631 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 11 "Адские" тренировки

Настройки
      Утром Салазар проснулся от тупой головной боли, из-за того, что ему опять всю ночь снились змеи и дикий ужас. Он не выспался, был сильно уставший и раздраженный. Но ему предстояло сегодня учить новое тяжелое заклинание, поэтому, подавив в себе желание заткнуть храпящего Годрика одеялом, юноша встал и вышел на улицу размять затекшее тело. Несмотря на ранний час, некоторые местные жители уже были достаточно бодры, чтобы взяться за работу.       Это место отличалось от того, где вырос Слизерин: тепло и солнечно. Даже не взирая на ужас, что тут поселился. Но одно было неизменно: люди, проходящие мимо и с подозрением на него поглядывающие. Однако юноше всегда было плевать на не-магов и их взгляды. Он размялся, умылся и вошел обратно в дом.       Годрик, еле-еле разлепив глаза, молча сидел за столом, глядя в одну точку. Зельда уже вовсю хлопотала на кухне и, увидев вошедшего Салазара, негромко пожелала доброго утра. Гриффиндор вдруг громко зевнул и потянулся. Затем он подскочил и начал быстро приседать, чтобы сбить остатки сна. Для Салазара это уже было привычно, но женщина охнула от неожиданности и уронила кувшин с водой. Салазар мгновенно среагировал и потерь удалось избежать. Он метнул недовольный взгляд в сторону рыжеволосого парня и вручил Зельде ее посуду.       -Ох, прошу прощения, - Годрик тут же бросился к хозяйке, - я не хотел вас напугать, это вышло случайно!       Салазар пробурчал что-то нечленораздельное и взялся помогать накрывать на стол. Годрик же, чтобы как-то исправить положение, принялся ходить за женщиной с целью помочь, но при этом пугал ее еще больше. Он вырывал из ее рук посуду, продукты и передавал товарищу. Слизерин же был на пределе от этой суеты. А он ведь еще даже не позавтракал! Чтобы как-то отделаться от Гриффиндора, Зельда вышла в сад за травами. Юноша хотел было кинуться за ней, но тут же был остановлен Слизерином:       -Ты успокоишься? Хватит бегать за бедной женщиной, - прошипел парень. - Не видишь, что она сбежала от тебя в сад?       -Я просто хотел помочь. Ты будешь сражаться с каким-то темным существом, а что мне делать? - Годрик вздохнул и встал с лавки. - Ладно, пойду извинюсь. Нормально извинюсь. - Добавил парень, увидев взгляд товарища.       Через некоторое время, когда все позавтракали Томас, Салазар и Годрик отправились в лес. Найдя более-менее удаленное от людей место, мужчина сразу же перешел к объяснениям.       -Итак, - произнес Томас, когда оба юноши встали вокруг него, - как я уже говорил это называется Адский огонь. Это мощное проклятие, которое вызывает пожирающее все на своем пути пламя. Само заклинание звучит так: пестис инсендиум. - Томас произнес заклинание и совершил зигзагообразное движение рукой. - Только контроль и мастерство волшебника способны управлять им. Ты точно готов? - Чародей внимательно посмотрел на Салазара. Тот покрепче сжал свою палочку и молча кивнул.       Годрик окинул взглядом своего друга: собранный, серьезный, но в глазах азарт и нетерпение. Юноша почувствовал легкое покалывание в своих руках: он тоже хотел действовать, тоже хотел учиться такого рода заклинаниям. Но он хорошо себя знал и понимал, что его характер не позволит ему управлять подобной мощью. "Что же, покажи на что ты способен", - Гриффиндор ухмыльнулся и отошел подальше, чтобы все видеть, но в тоже время, чтобы не стать "случайной" мишенью товарища.       Сначала Томас и Салазар отточили движение рукой и произношение. Затем мужчина стал давал советы о том, как удерживать контроль и внимание, как управлять, как оставаться хладнокровным.       -Чтобы остановить огонь необходимо контрзаклинание. Реверто фламмам. Движение то же, но в обратную сторону.       И еще полчаса Слизерин и Томас потратили на отработку контрзаклинания. Потом волшебники решили сделать перерыв и перекусить. Даже несмотря на то, что как такого вызова заклинания не было, Слизерин чувствовал себя обессиленным. Отобедав, Томас обратился уже к Годрику.       -Реверто фламмам возвращает огонь к источнику его происхождения. То есть его может использовать только тот волшебник, который этот огонь и вызвал. Но что делать, если он не справляется? На этот случай есть еще одно заклинание. Оно позволит укротить огонь человеку со стороны. То есть тебе. Оно тоже достаточно сложное, но ты должен справиться. Готов?       Гриффиндор постарался сдержаться, чтобы не крикнуть от радости. Он поднялся с чрезвычайно серьезным лицом, но Салазара было не обмануть. Он уже достаточно хорошо знал своего товарища и понимал, что рыжий волшебник готов пуститься в пляс. Но он же "серьезный и ответственный". И, разумеется, Годрик не собирался уступать Салазару.       -Итак, - продолжил старый чародей, - заклинание звучит как игнис субито. С его помощью огонь мгновенно самоуничтожается. Здесь также необходимы контроль, четкость движений и чистый разум (на этих словах со стороны Салазара послышалось что-то вроде смешка, но Годрик героически пропустил это мимо ушей). - Томас резко выкинул руку вперед, прокрутил кисть против часовой стрелки и взмахнул вправо.       Настал черед Гриффиндора для утомительной тренировки. Слизерин же внимательно следил за каждым движением, и его рука непроизвольно их повторяла. Но вот уже время близилось к закату. Нужно было выбираться из леса. Несмотря на усталость, они быстрым шагом добрались до границы. Затем, немного сбавив скорость, они отправились домой. Не выдержав молчания, Годрик спросил:       -Томас, вы говорили, что у вас есть внучка, но вчера я ее не видел. Сегодня она тоже не показалась.       Лицо старика болезненно дернулось, плечи напряглись. Но когда он заговорил, его голос был обманчиво спокоен:       -После того случая в лесу она предпочитает находиться отдельно от нас. На самом краю поселения, вдали от людей. Лиз… раньше она была общительным ребенком. Но когда стала проявляться ее магия, нам пришлось оградить ее от местных. Мы пытались ей все объяснить. Как ребенок, она по началу не понимала всей серьезности: Лиз убегала, плакала, мы часто ругались. И однажды пострадал человек. Все обошлось, но было поздно: Лиз испугалась себя и того, что она может сделать. Мы много раз пытались ей объяснить, научить, но... Я часто думаю о том, что нам надо было уехать, а не держаться за воспоминания о погибшем сыне. Может, наша Лиззи выросла бы другим человеком с другой судьбой. Надо было бросить это проклятое селение. Но…это…в общем, надо идти.       Голос Томаса сорвался. Он замолчал и слегка ускорился. Годрик и Салазар не сговариваясь замедлили шаг, чтобы дать мужчине побыть одному и прийти в себя. В этой тишине они добрались до своего временного пристанища. У ворот друзья обернулись и посмотрели на лес, который освещался последними лучами закатного солнца. Несмотря на золотое свечение, лес выглядел зловеще. Абсолютная тишина, пробирающая до костей и оставляющая горькое послевкусие. Оба юноши были значительно встревожены, что грозило перейти в значительную панику, но они были достаточно горды, чтобы не признавать этого. Поэтому они просто так же молча прикрыли за собой калитку и вошли в дом. Завтра им предстояло первое серьезное сражение, которое могло закончиться либо их полным забвением, либо статусом местных героев. И хотелось бы, чтобы это был второй вариант.
7 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник