A Spirit of Elements

Перевод
NC-17
В процессе
377
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 482 страницы, 183 960 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
377 Нравится 103 Отзывы 108 В сборник

Глава 43 Встреча с Зуко

Настройки
      В глубине сознания Буми промелькнула искорка недоверия, когда он посмотрел на величественное сооружение, стоявшее перед ним, блистательный королевский дворец Народа Огня. Воспоминания вспыхнули, подобно раскаленным углям его прошлого, когда он размышлял о многочисленных случаях, когда ему приходилось ступать по этим священным землям. Как уважаемый командующий второй дивизией Объединенных сил, его священным долгом было пройти по залам этой царственной обители, и этот долг он выполнил с непоколебимой приверженностью. Однако в глубине души Буми попрощался с этими роскошными стенами, тоскуя по спокойствию уединения. Однако судьба своей капризной рукой рассудила иначе, поставив его в новое затруднительное положение, которое требовало его присутствия в тех самых пределах, которые он стремился оставить позади.       Когда Буми прогуливался по оживленным улицам оживленного городского пейзажа Страны Огня, воздух наполняла живая симфония болтовни и смеха. Город, хотя и лишенный передовых технологических чудес Республиканского Города, излучал неописуемое очарование, которое, казалось, очаровывало его жителей. Заразительная радость, которой была пропитана атмосфера, разожгла тепло в сердце Буми, когда он наслаждался гармоничной симфонией детского смеха и восхитительным зрелищем их беззаботной игры. Среди веселой суматохи группа подростков радостно гонялась за стаей птиц, их невинная погоня отражала дух приключений, который струился по венам города.       Когда Буми прогуливался по оживленному рынку, симфония соблазнительных ароматов наполняла воздух, клубясь вокруг него подобно плотному и опьяняющему облаку. Дразнящий аромат жарящегося мяса гармонично смешивался с ароматной эссенцией различных восхитительных блюд, создавая неотразимый обонятельный гобелен. С довольной улыбкой на лице Буми наблюдал за разворачивающейся перед ним яркой сценой. Семьи, молодые и пожилые, с нетерпением бродили по оживленным прилавкам, их глаза горели волнением и любопытством. Энергия, витавшая в воздухе, была ощутима, свидетельствуя о стойком духе народа. Даже по прошествии столетия Народ Огня все еще нес в сердцах многих намек на настороженность.       Когда Буми выходил с оживленного городского рынка, его взгляд инстинктивно выискивал величественный силуэт Королевского замка, гордо возвышающегося вдалеке, всего в двух километрах. Чувство благоговения охватило его, когда он увидел это великолепие, его губы приоткрылись, чтобы издать тихий, одобрительный свист. Несмотря на то, что он видел это великолепие бесчисленное количество раз прежде, замок никогда не переставал очаровывать его.       Изящно расположенный в самом сердце величественной кальдеры, великолепный королевский дворец привлекает внимание своим царственным присутствием, излучая атмосферу величия и мощи. Он царит безраздельно, окруженный лабиринтом очаровательных домов, которые грациозно простираются во все стороны, подобно лучам солнечного света, создавая завораживающий гобелен архитектурных чудес. Стоя на страже перед дворцом, огромная площадь разворачивается с внушающей благоговейный трепет величиной, служа настоящим эпицентром пульса столицы. Это обширное пространство, тщательно спроектированное для размещения всего населения, манит с распростертыми объятиями, приглашая всех собраться для важных королевских провозглашений и ключевых событий, которые определяют судьбу нации.       Расположенный в самом сердце шумного города, Королевский дворец величественно возвышается, его непосредственное окружение резко контрастирует с его величием. Земля, простирающаяся перед дворцовыми воротами, бесплодная и каменистая, кажется, погрузилась в очаровательное запустение, лишенное какого-либо намека на яркую растительную жизнь. Этот своеобразный ландшафт, с его пересеченной местностью и неприветливым поведением, представляет собой непреодолимую проблему для тех, кто хочет проникнуть на территорию дворца незамеченным.       Тем не менее, словно для того, чтобы подчеркнуть резкое разделение между дворцом и остальным городом, поместье окружает внушительная стена, действующая как неприступная крепость, охраняющая замок.       Это архитектурное чудо, возвышающееся высоко и гордо, служит как для защиты королевской резиденции от внешних угроз, так и для создания ауры эксклюзивности. Однако за этим защитным периметром находится захватывающее зрелище, которое рисует картину богатства и красоты.       Перед вами раскинется мир пышных садов и изысканных вилл, раскинувшихся по ландшафту, предназначенному исключительно для уважаемых членов Королевской семьи. Эти зеленые оазисы, тщательно спроектированные и ухоженные, служат убежищем для чудес природы, могут похвастаться обилием очаровательных растений, величественными деревьями, которые достигают небес, и спокойными прудами, которые мерцают, как жидкие бриллианты, в нежных лучах солнца.       В этих садовых убежищах королевская семья находит утешение и передышку от бремени своих королевских обязанностей, их умы переносятся в царство безмятежности и природного великолепия. Воздух наполнен нежным ароматом распускающихся цветов, их яркие краски танцуют в гармонии с мелодией щебетания птиц и нежным шелестом листьев.       Высокий и гордый, он привлекает внимание своим внушительным присутствием. В его центре возвышается великолепная башня, украшенная тройными карнизами, которая служит воплощением роскоши и изящества. От этой центральной точки элегантно отходят три отличительных крыла, сплетая воедино замысловатый гобелен царственного великолепия.       По обе стороны от главного входа два крыла поменьше изящно обрамляют здание дворца, идеально симметрично отражая друг друга. Эти крылья, похожие на хранителей дворцовых тайн, могут похвастаться собственными башнями на соответствующих концах. Эти башни, устремленные к небу, стоят как стражи великолепия дворца, отбрасывая длинные тени, которые игриво танцуют на прилегающей территории.       Тем не менее, это третье и самое большое крыло, которое приковывает взгляд наблюдателя. Расположенное прямо напротив главного входа, оно манит своим авторитетом и важностью. В его стенах вас ждет великолепный тронный зал почитаемого Хозяина Огня, украшенный замысловатыми гобеленами, позолоченными украшениями и троном, излучающим власть и престиж.       Внутри дворец состоит из огромных залов и сохраняет замысловатый набор крыльев и покоев. Стены украшены большими гобеленами, а по всем многочисленным секциям здания размещены сложные изображения на тему огня и лепнина.       С каждым шагом, который Буми делал по направлению к возвышающейся крепости, его любопытство росло, словно мерцающее пламя в глубине его груди. Толпа людей вышла из пределов замка, на их лицах была запечатлена атмосфера торжественности и интриги. Каждое лицо, казалось, несло в себе весомую историю, намекая на тайное событие, разворачивающееся в неприступных стенах замка. Пытливый ум Буми метался, сплетая гобелен возможностей и вызывая вихрь вопросов.       Когда Буми направился к великолепному замку, бдительные стражники, стоявшие на высоких стенах, внезапно остановили его продвижение, их внушительное присутствие придавало ему властный вид. Ничуть не смутившись, Буми спокойно запустил руку в недра своего плаща и достал маленькую мерцающую эмблему, эмблему, которая олицетворяла его личность. Легким движением запястья он вручил ее стражникам, эмблема поймала солнечный свет и засияла завораживающим светом. Когда глаза охранников остановились на эмблеме, на их лицах появилось узнавание, суровые выражения смягчились.       Стражники, теперь знавшие о его благородном статусе, почтительно кивнули и жестом приказали открыть двойные металлические ворота. С оглушительным скрипом ворота начали медленно подниматься, каждый дюйм их перемещения отдавался гулкой металлической симфонией, разносящейся по территории дворца.       Территория между стенами и дворцом пустынна и лишена какого-либо укрытия, гарантируя, что потенциальные убийцы и шпионы, пытающиеся проникнуть во дворец, скорее всего, будут замечены многочисленными сторожевыми башнями.       Буми прогуливался по очаровательному внутреннему двору замка, его спокойная атмосфера захватывала его чувства. Однако, среди этой безмятежности, его острые наблюдательные глаза уловили множество стражников, снующих с чувством срочности, их доспехи сверкали под золотыми лучами солнца. По мере того как он продолжал свою неторопливую прогулку, к нему, подобно шепоту на ветру, приходило растущее осознание того, что в священных стенах дворца разворачивается интригующее и знаменательное событие.       Когда Буми приблизился ко входу в замок, массивная деревянная дверь была украшена замысловатой резьбой. Как только он протянул руку, чтобы взяться за холодную железную ручку, повелительные голоса стражников нарушили тишину, требуя, чтобы он остановился.       Их присутствие было внушительным, их авторитет исходил от их жестких поз и длинных алых копий, которые они крепко сжимали. Одетые в грозные доспехи, солдаты излучали ауру непобедимости.       Каждый был одет в костюм, изготовленный с тщательной проработкой деталей, состоящий из блестящей кирасы для защиты груди, браслетов, защищающих бедра, и комбинации наплечников и бронированного воротника для дополнительной защиты. Их тяжелые ботинки, рассчитанные на выносливость и устойчивость, свидетельствовали об их непоколебимой преданности долгу. Тем не менее, среди этого грозного наряда самой поразительной особенностью были их уникальные шлемы. Шлемы с защитой шеи, обеспечивающей полную защиту, украшал герб в виде пламени, который символизировал их непоколебимую приверженность королевству. Лицевая маска была спроектирована так, чтобы выглядеть как череп. Ее пустые глазницы, казалось, заглядывали в глубины души, в то время как от ее кривой ухмылки по спине пробегали мурашки у всех, кто осмеливался встать у них на пути.       Командир четырех солдат, одетый в выдающуюся форму, излучавшую авторитет, был первым, кто нарушил молчание. С озадаченным выражением лица он произнес: — Командующий Буми, мы не ожидали вашего визита? — В его словах были нотки интриги и восхищения, из чего Буми сделал вывод, что этот человек, должно быть, уважаемый офицер, о чем свидетельствуют замысловатые детали его одежды. Примечательной среди них была сверкающая медаль, гордо украшавшая нагрудный знак офицера.       Командным голосом, который эхом разнесся в воздухе, Буми наклонился вперед. Его глаза неотрывно смотрели на офицера, стоящего перед ним. Вес его слов повис в воздухе, когда он спросил: — Мне нужно поговорить с Хозяином Огня Зуко. Это очень важный вопрос. Он доступен? — Офицер, застигнутый врасплох властным присутствием Буми, почувствовал легкое напряжение под маской, его сердце пропустило удар, прежде чем он взял себя в руки и прочистил горло, готовясь дать ожидаемый ответ.       — Здесь собрался весь совет Народа Огня, командующий Буми. Прямо сейчас у них важное совещание, — сообщил офицер сыну Аанга. Последний почувствовал, как у него екнуло сердце, когда он узнал причину, по которой они собрались.       — Мне нужно поговорить с лордом Зуко. Впустите меня, — раздался в воздухе властный голос Буми, заставив офицера и трех стойких солдат обменяться озадаченными взглядами под своими загадочными масками. В их головах роились вопросы, но дисциплинированная подготовка заставила их уступить непоколебимой решимости загадочного незнакомца.       Дружно кивнув, они молча согласились уступить, расступаясь, как Красное море, чтобы дать Буми проход. Невозмутимая замешательством солдат, скрываемым масками, рука Буми быстро потянулась к блестящей бронзовой ручке высокой двери замка, ее замысловатая резьба намекала на великолепие внутри. Когда дверь распахнулась, открывая вид на роскошные залы, раскинувшиеся за ней, Буми с решительной грацией шагнул вперед.       Когда Буми отважился войти в первый большой зал замка, его ожидало внушающее благоговейный трепет зрелище. Просторная комната, украшенная величественными колоннами, возвышающимися по обе стороны, излучала атмосферу царственности. Ярко-красные гобелены, тщательно вытканные с замысловатыми узорами, украшали стены, добавляя нотку элегантности и тепла в отделанную камнем комнату. Свет факелов мерцал и танцевал, отбрасывая завораживающие тени, которые окрашивали зал неземным сиянием.       Перед глазами Буми развернулась оживленная сцена с симфонией грациозно передвигающихся слуг и солдат, каждый из которых был поглощен своими задачами, создавая гармоничную атмосферу продуктивности. Однако Буми не обращал внимания на суматоху, его внимание было непоколебимо, когда он целеустремленно шагал по залу, его цель была ясна в его сознании.       Когда его взгляд блуждал по величественному замку, его внимание неизбежно привлек пленительный шедевр, украшавший самый первый зал. На этом великолепном портрете, гордо прикрепленном сбоку к стене, запечатлен трогательный момент, застывший во времени, — непреходящий символ единства и примирения. На картине юный Зуко и юный Аватар Аанг стояли бок о бок. Их руки были крепко сжаты среди моря нетерпеливых зрителей. Произведение искусства в замысловатой раме, заключенное в щит из защитного стекла, имело как историческое значение, так и юридические последствия. В стране огня было строго запрещено прикасаться пальцем к этой драгоценной вещи без надлежащего разрешения, поскольку такое деяние считалось тяжким преступлением, даже равносильным уголовному преступлению.       Буми не мог сдержать улыбки гордости каждый раз, когда смотрел на этот конкретный портрет. Ему доставило огромную радость узнать, как сильно Народ Огня ценил его отца.       Когда он шел внутри замка по его просторным залам, звук его шагов эхом отдавался вокруг него. Высокие потолки и вздымающиеся стены заставляли его чувствовать себя крошечным по сравнению с ними. Он не мог не восхищаться замысловатыми деталями архитектуры замка, от витиеватой резьбы на стенах до замысловатых узоров окон. Когда они поднимались по лестнице, внимание Буми привлекли украшения в виде драконов, украшавшие стены. Каменные статуи с головами драконов торчали из стен, их свирепые выражения, казалось, следили за каждым движением Буми. Даже подсвечники, прикрепленные к стенам, напоминали руки дракона, держащие мерцающее пламя.       В саду замка был фонтан, потрясающий фонтан, украшенный статуей маленького мальчика в центре. Мальчик был изображен с озорной улыбкой, и он нес двух маленьких дракончиков, сделанных из серебра — один сидел у него на плече, а другой уютно устроился в его изящных серебряных руках. Мастерство изготовления статуи было поистине замечательным, каждая деталь была вырезана в совершенстве, от замысловатых складок одежды мальчика до изящной чешуи на телах драконов. Когда на него падали лучи солнца, фонтан искрился и мерцал, как самый драгоценный камень в мире, разбрасывая по саду радугу цветов и вызывая чувство удивления и благоговения.       Пробираясь по лабиринтам коридоров замка, Буми приблизился к парадному входу в тронный зал. Перед внушительным входом стояли высокие и решительные шестеро грозных стражников, их малиновые накидки величественно развевались поверх тщательно сшитой униформы.       Это были не обычные стражи; они были уважаемыми членами «Драконьего Подразделения», известного своим мастерством магии огня, силой, с которой приходилось считаться в Народе Огня. Слухи об их непревзойденной силе и непревзойденном мастерстве эхом разносились по стране, поскольку их приветствовали как воплощение мастерства магии огня, непревзойденного ни одной другой фракцией. И все же, среди их уважаемых рядов, только один человек, как говорили, превосходил их всех, лорд Зуко.       Расположенная всего в нескольких шагах от парадного входа в Тронный зал, элегантная секретарша вершила суд за своим тщательно обработанным деревянным столом, украшенным поразительным сочетанием темно-малинового и насыщенного черного дерева. Письменный стол, тщательно украшенный замысловатыми узорами, с гордостью демонстрировал эмблему могущественной Нации Огня на своей сверкающей поверхности. По мере того как шли минуты, обостренные чувства секретарши уловили слабый, но целеустремленный звук приближающихся шагов, заставивший ее грациозно поднять голову, ее темно-красные глаза загорелись предвкушением, когда она увидела командующего Буми.       — Чем я могу вам помочь, командующий Буми? — Почтительно спросила секретарша, поднимая взгляд от своего стола на сына Аанга, который слегка выпрямился.       — Я здесь, чтобы увидеть лорда Зуко. Мне нужно обсудить с ним кое-что важное, — вежливо ответил Буми, сохраняя выражение бесстрашного командира.       — Лорд Зуко и леди Идзуми на встрече с Советом. Если хотите, можете подождать здесь, пока все не закончится, — ответила секретарь, прежде чем жестом предложить Буми сесть в одно из удобных кресел сбоку. Буми устало вздохнул, зная, что на это может потребоваться время, но он решил, что может подождать, если это означает, что его племянник переживет судебный процесс.       Удобно устроившись на потрепанном деревянном стуле, Буми откинулся на спинку, крепко скрестив руки на груди, в то время как его правая нога небрежно покоилась на левой. В воздухе, гудящем от оживленной болтовни, доносящейся из соседнего тронного зала, острый слух Буми улавливал обрывки разговоров людей внутри. Полностью осознавая, что ему придется проявлять терпение в течение неопределенного периода, Буми, устремив взгляд на богато украшенное окно, следил глазами за грациозным полетом птиц, их трепещущее оперение и мелодичные песни служили успокаивающей передышкой от придворных дел, которые его ожидали.       По мере того, как тикали часы, предвкушение росло с каждым мгновением в течение мучительных трех часов ожидания. Наконец, со скрипом тяжелые двери распахнулись, открывая величественный вход. Буми, чье терпение было испытано до предела, поднялся со своего места как раз в тот момент, когда выдающиеся деятели Народа Огня вышли из роскошного тронного зала. Их одежда излучала богатство и власть, красноречиво говоря об их статусе. Среди них были пожилые люди, которые когда-то занимали руководящие посты, а теперь изящно продвигаются по пути выхода на пенсию. Когда последний из них удалился, внимание Буми переключилось на секретаршу, грациозно скользнувшую через вход. Проницательным взглядом он заключил, что она, должно быть, направлялась сообщить лорду Зуко о его долгожданном прибытии.       Минуту спустя секретарша открыла дверь в тронный зал, ее глаза смотрели на Буми. — Вы можете встретиться с лордом Зуко, — сообщила она ему, широко открывая дверь, чтобы он мог войти.       Со вздохом облегчения, сорвавшимся с его губ, усталые глаза Буми распахнулись, его тело неловко дернулось, когда он почувствовал затяжную боль в пояснице, свидетельствующую о продолжительном трехчасовом сидении. Массируя напряженные плечи в попытке ослабить скованность, он собрался с силами, чтобы приблизиться к внушительной двери, стоявшей перед ним. Крепко взявшись за богато украшенную ручку, он слегка потянул, открывая великолепие распахивающихся двойных дверей, приглашающих его в роскошное пространство тронного зала.       В самом сердце замка, где сходятся сила и авторитетность, находится внушающий благоговейный трепет тронный зал. Его величие сразу бросается в глаза, когда входишь в колоссальные двери, созерцая зрелище, вызывающее уважение и почтение.       Перед глазами возвышаются многочисленные обсидиановые колонны, их угольно-черные поверхности контрастируют с роскошными золотыми основаниями, символизирующими владычество Хозяина Огня. Эти колонны, тщательно обработанные с замысловатыми узорами, служат надежными стражами, выдерживая вес высокого потолка, венчающего зал.       Пол под ногами представляет собой завораживающее расположение гладких черных плиток, их блестящая поверхность отражает великолепие наверху. Точность, с которой были уложены эти плитки, говорит о тщательности, с которой была продумана каждая деталь при создании этого царственного пространства.       Тем не менее, именно стена за креслом Хозяина Огня по-настоящему завораживала. Здесь на камне выгравировано колоссальное барельефное изображение дракона, свирепого и неукротимого, его огненное дыхание навечно застыло во времени. Замысловатость этого произведения искусства, кропотливо вырезанного умелыми руками ремесленников, изображает воплощение могущества и силы, служащее постоянным напоминанием о могуществе Хозяина Огня.       Когда Буми уверенными шагами двинулся вперед, его глаза оглядели большой зал, чтобы найти лорда Зуко, царственно восседающего на троне. Несмотря на тяжесть своего преклонного возраста, Зуко излучал ауру непоколебимой силы, как будто время только обострило его дух воина.       С приливом благоговения, пульсирующим в его венах, Буми приблизился к трону, его шаги эхом отдавались в священном пространстве. Стоя во весь рост и решительно, он склонил голову в жесте глубокого уважения к стоящему перед ним неукротимому правителю.       Когда слова сорвались с его губ, сопровождаемые смесью благоговения и восхищения, голос Буми разнесся по залу, наполняя его ощутимым чувством чести. — Для меня большая честь снова встретиться с вами, лорд Зуко, — произнес он, все еще склонив голову в знак уважения, его сердце переполнялось неподдельным почтением к грозному лидеру в его присутствии.       — Поверь мне, это большая честь для МЕНЯ! — Сказал Зуко с дружелюбной улыбкой, быстро жестом приказывая Буми встать; Зуко не хотел видеть, как сын его друга кланяется ему.       — Я попробую угадать и скажу, что ты здесь из-за Наруто? — Зуко задал вопрос, но это больше походило на утверждение правды, часть его все еще не могла поверить в новости, которые он услышал. Очевидно, парень в ярости чуть не уничтожил Республиканский город, но Корра остановила его, только когда она использовала свое состояние Аватара. Зуко задавался вопросом, что могло стать причиной этого. Он встречал Наруто раньше, и в его глазах блондин выглядел хорошим ребенком, возможно, даже слишком хорошим.       «Пока ничего. Наруто не показал ничего, что указывало бы на то, что он представляет опасность, но я просто говорю тебе присматривать за ним, если случится что-то необычное». Зуко вспомнил предупреждение Аанга о Наруто много лет назад. Казалось, его друг снова был прав.       Зуко не был уверен, как он относится к этой ситуации. С одной стороны, он хотел защитить внука своего лучшего друга, но с другой, его долг Хозяина Огня заставлял его думать о безопасности мира. Правильно ли было защищать его, того, кто мог быть опасен для мира? Зуко не знал ответа, и в такие моменты, как этот, он желал, чтобы либо Аанг, либо его дядя все еще были среди живых.       — Да, лорд Зуко. Это о Наруто, — подтвердил Буми. Он знал, что нет смысла ходить вокруг да около.       — Весьма прискорбно, я услышал… тревожные новости. Каждая газета рассказывает о Наруто и о том, что он сделал в Республиканском городе. — Зуко говорил с оттенком грусти в задумчивом взгляде, прежде чем его золотистые глаза снова остановились на Буми.       — На совете, который я провел, все они говорили о Наруто. Некоторые говорили, что мы должны держаться подальше от этого судебного процесса, некоторые говорили, что мы должны поддержать решение убить Наруто на месте, — сообщил Зуко Буми серьезным голосом. Последний заставил себя незаметно нахмуриться при услышанных словах.       — Я так и думал, — пробормотал Буми себе под нос, но Зуко услышал его. С нотками настойчивости в голосе Буми наклонился вперед и обратился непосредственно к Зуко, его глаза были полны решимости. — Я хочу, чтобы вы замолвили за Наруто словечко во время суда, — искренне попросил он, в его голосе звучала смесь уважения и восхищения. Когда слова слетели с его губ, голос Буми стал немного выше, показывая его непоколебимую убежденность в способностях Наруто. Тем временем Зуко, погруженный в раздумья, положил руку под подбородок, его лицо выражало задумчивость, пока он взвешивал стоящую перед ним весомую просьбу.       — Скажи мне, Буми, что именно произошло с Наруто? — Спросил Зуко; Буми глубоко вздохнул, прежде чем рассказать старому другу отца о том, что произошло в Республиканском городе.       Как Наруто потерял контроль после того, как Асами Сато получила тяжелую травму от руки Таррлока, как Наруто нападал на всех вокруг, как Корра смогла удержать юношу на расстоянии с помощью магии, как она смогла легко выиграть бой, как только начала использовать состояние Аватара.       Как только Буми закончил свое объяснение, он посмотрел прямо на лорда Зуко, у которого было неуверенное выражение лица, его золотистые глаза смотрели прямо в карие глаза Буми, как будто он мог сказать, когда Буми говорит правду.       В тронном зале воцарилась глубокая тишина, похожая на бархатный занавес, окутывающий пространство тихим благоговением. Воздух был тяжелым от предвкушения, и только мягкое потрескивание пламени, танцующего на факелах, стоящих вдоль царственных стен, нарушало тишину. Грудь Зуко вздымалась и опускалась под тяжестью его эмоций.       Нарочито медленно выдохнув, он собрался с духом, чтобы нарушить чарующую тишину, которая обрушилась на них всех. — Я понимаю, — тихо произнес он, в его голосе слышались одновременно принятие и созерцание. Когда его пристальный взгляд снова встретился с Буми, в его золотистых глазах блеснул огонек любопытства.       — Я рад видеть, как много Наруто значит для всех вас. — искренне сказал Зуко. Мерцающее пламя в большом зале танцевало в унисон с его сочувственными словами, отбрасывая очаровательные тени на богато украшенные гобелены, украшающие стены. Почувствовав прилив решимости, Хозяин Огня грациозно поднялся со своего внушительного трона, каждый шаг был наполнен целеустремленностью и решимостью. Мягкое эхо его шагов разносилось по роскошному залу, когда он спускался по парадной лестнице. Наконец, он достиг того же уровня, что и Буми, их глаза встретились в момент общего понимания и взаимного уважения.       — Совет хотел бы, чтобы я пока не принимал решения, но Аанг был хорошим другом, и его семья всегда будет и моей тоже. Народ Огня будет на стороне Наруто, — подтвердил Зуко с улыбкой на своем старом лице; лицо Буми озарилось благодарностью, заметно сбросив груз неуверенности с его плеч. В этот момент мне показалось, что сам воздух стал легче, подарив мне ощущение легкости. И все же внутри Зуко оставалась затяжная искра сомнения, безмолвно жаждущая подтверждения того, что его выбор действительно был правильным.       Аанг, ты доверил мне будущее этого мира до тех пор, пока следующий Аватар не станет таким же достойным, как ты. «Надеюсь, я принимаю правильное решение, мой друг», — подумал Зуко с внезапным выражением меланхолии на лице, надеясь, что его решение было правильным для всеобщего блага.
377 Нравится 103 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (1)