ID работы: 13873971

Айзава и двое его проблемных детей

Слэш
Перевод
R
В процессе
211
переводчик
Ригвена сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 71 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 9. Все за одного - не Один за всех

Настройки текста
      Изуку стоял у открытого окна лазарета. Ре посмотрел вниз, гадая, убьёт его падение или нет. «Это может сломать мне ногу» — подумал он, поправляя перевязь на руке. Изуку почувствовал, как ужас заполняет его желудок. Страх сказал ему, что он в полной заднице и должен сейчас планировать свои собственные похороны. Его отец знал. О, Изуку не нужно было, чтобы кто-то говорил ему это, он мог сказать это по атмосфере, которая окружала весь UA. В воздухе витало убийство. — Это было бы намного проще, если бы у меня были ленты для захвата…       Дверь лазарета с грохотом распахнулась. Изуку закричал, и всё, что он увидел, были красные глаза и поднятые чёрные волосы. В этот самый момент он решил: «к чёрту всё» и попытался выпрыгнуть из окна. Да, этот план сработал так же хорошо, как… ну, вступительный экзамен. Оружие захвата его отца попало к нему прежде, чем н смог взобраться за подоконник. Изуку ахнул, когда ленты туго обернулись вокруг его торса, отводя здоровую руку в сторону, а больную больно прижимая к груди. — Ой… подожди! — паника охватила Изуку, когда он упал на спину, дюйм за дюймом его прижимали к полу. — Па… папа! Я… я чувствую, что ты можешь быть расстроен! -… Ты намеренно ослушался меня! — Я… — Ты сломал три конечности, Изуку, три! — …Пожалуйста! Просто позволь мне объяснить… — О чём, твою мать, ты думал?! — Айзава прошипел сквозь плотно сжатые зубы.       Изуку попытался остановить своего отца, но всё, что он сделал, — это просто жалобно пнул его ногами, пытаясь, но безуспешно, подняться с земли. Дюйм за дюймом его втягивали, и намеренно. Его отец хотел, чтобы он извивался. — П-пожалуйста, не убивай меня! Я знаю, что это выглядит плохо…       Его отец перестал тянуть его внутрь. Это напугало Изуку больше, чем то, что его втянули. — Это… выглядит плохо… — Айзава медленно повторил. — О-о… — это было всё, что Изуку смог сказать, прежде чем Айзава дёрнул его, и, прежде чем Иуку осознал это, он соскользнул прямо к ногам Айзавы.       Затем Айзава потянул его за своё оружие захвата. Изуку почувствовал, как весь воздух выдавили из его лёгких от одного рывка. — Эк! — Это не просто выглядит плохо, Изуку! — Мне жаль! — Изуку захрипел, в то время, как его ноги начали инстинктивно брыкаться об пол. — Мне жаль! Я клянусь! Я могу… я могу объяснить! — Хорошо…       Внезапно Изуку оторвался от земли, когда его отец поднял его с оружием захвата. Теперь они были лицом к лицу. Изуку мог вдеть, насколько взбешён его отец. Это было не похоже грязевого злодея, это был другой вид гнева, тот, который Изуку не мог правильно определить. Это был гнев, который его отец никогда не выражал ему раньше, и это напугало Изуку до глубины души. — …Объясни. Сейчас же. — Я буду… — Хоршо. О, и прежде, чем ты выдашь ме какую-нибудь непродуманную ложь, Тошинори уже объяснил, что он дал тебе причуду. Итак. Позволь спросить. Почему ты добровольно перенял чью-то причуду и даже не подумал о последствиях?!       «Откуда он узнал, что я получил это от Всемогущего?!» — выдохнул Изуку, почувствовав острую боль в боку от лент захвата. Он едва мог дышать, ему давали ровно столько места, чтобы делать быстрые и неглубокие вдохи. — Я… я просто хотел быть героем! — ему удалось слабо прохрипеть. — Я просто хотел… шанс… — Я давал тебе шанс! Незу собирался дать тебе шанс! — Нет! Я имею в виду шанс быть… нормальным. Вписаться в общество! Ты не знаешь, какого это — быть без причуды!       Его отец открыл рот, явно готовый оспорить это. Впервые в жизни Изуку прервал своего отца. — …Нет. Я точно знаю, что ты собираешься сказать, папа. «Я сражаюсь без причуды». Или «Хитоши должен сражаться без причуды!». Нет. Это не то же самое! У тебя есть причуда. У Хичана есть причуда! У меня нет причуды… Ну, я нет. Теперь у меня есть причуда!       Рот Айзавы закрылся с отчётливым «щелчком» его зубов. — Ты сам казал это, папа. Незу опасался меня из-а моей причуды!       Айзава почувствовал, как его губы скривились в хмурой гримасе. Медленно он поставил Изуку обратно на землю. Затем он снова намотал свои ленты на руки. Изуку немедленно выдохнул с облегчением, как только снова смог нормально дышать. Он не сказал бы этого, но ему почти показалось, что он вот-вот потеряет сознание на секунду. Айзава скрестил руки на груди хмуро посмотрел на своего сына сверху вниз. — Прекрасно. Я понимаю твои рассуждения, и, возможно, это моя вина, что я был так резок с тобой… но это не оправдывает того, что ты сделал. Ты всё равно принял причуду, не зная последствий. Эта причуда опасна. Любой, у кого есть мозги, может это увидеть, и из-за этого я теперь должен помочь тебе научиться ей пользоваться! Твоё тело едва способно справиться с этой силой.       Изуку посмотрел вниз на свои ботинки. — Я знаю.       Это было, когда две руки внезапно обхватили его лицо, прежде чем он был вынужден снова посмотреть на своего отца. — Я думал, ты умер, Изуку.       Последовал момент тишины, прежде чем Изуку положил голову на грудь Айзавы. — Я думаю, что использование телекинеза в сочетании с ударом и прыжком через него сделало это. — Откуда взялась эта причуда телекинеза? — Не знаю. Я даже не знал, что она у меня есть, пок из-за этого очки Ииды не полетели мне в руку.       Айзава нахмурился. Ему не понравилось, как это прозвучало. Ни капельки. — …Теперь, что касается моего следующего вопроса, — Айзава сменил тему и схватил Изуку за плечи. — Какого чёрта ты упустил свой шанс с Незу и пошёл на вступительный экзамен вопреки моим личным желаниям? Я говорил и тебе, и Хитоши, что вступительный экзамен был слишком опасным! И не только это, но ты просто получил эту странную причуду, которой тебя наградил Тошинори, и ты решил, что экзамен будет лучшим способом «проверить это»? — Нет! Это не совсем так… Я не хотел… я… я не хотел расстраивать Вемогущего. Он навязал это мне и… и я знаю, что мне не следовало идти, но я просто хотел показать ему, что я могу это сделать! Я не думал, что ты будешь наблюдать…       Айзава убрал руки с плеч Изуку и сделал меленный и глубокий вдох. — Не вся вина лежит на тебе, часть также на мне. Большая часть вины лежит на Тошинори. — …Почему тебя должны в чём-то обвинять? — Потому что. Я знал, что ты тренируешься с Тошинори уже месяцы. Я знал, что он что-то замышляет, но не знал, что именно. Я должен был либо положить этому конец, либо потребовать рассказать, что он делает. Если бы это зависело от меня, Изуку, ты бы ию же секунду вернул Тошинори эту причуду.       Изуку прикусил губу. Идея вернуть причуду так скоро после её получения вызывала у него… невероятное разочарование. — Однако. Тошинори изящно сообщил мне, что, как только причуда была передана, у него нет возможности забрать её обратно. Итак, нам придётся обучить тебя и направить на консультацию по причудам, и теперь мы должны молиться, чтобы ты попал в UA после того трюка. — Подожди, — Изуку поднял руку. — Что ты имеешь в виду под «нам придётся тебя обучать»? — Если ты хоть на чёртову секунду думаешь, что я позволю тебе оставаться наедине с Тошинори после этого, ты ошибаешься. Ни тебе, ни Тошинори нельзя доверять. Итак, я собираюсь помочь тебе обучаться. Кроме того, я, вероятно, ваш лучший выбор здесь. Эта причуда опасна, и пока ты не освоишься с ней достаточно хорошо, я не хочу, чтобы ты её использовал, пока мы не потренируемся. Понял?       Изуку тяжело сглотнул, но всё равно кивнул. — Хорошо… это справедливо. — Хорошо. Также ты наказан. — Ах! — Изуку, ты хочешь попробовать это снова? — теперь Айзава наклонился так, что они были почти глаза в глаза. — …Извини, — он опустил голову и посмотрел на ботинки. — Тот факт, что ты даже не думал, что тебя не обираются наказывать, поражает меня, — Айзава сузил глаза и упёр руки в бёдра. — И ещё, раз уж я здесь, дай мне свой телефон, — Айзава вытянул руку и сделал правой рукой жест «дай мне». — Какое-то время это тебе не понадобится.       Изуку что-то проворчал себе под нос, прежде чем порыться в карманах. В конце концов, он вытащил свой мобильный телефон и положил его на ладонь отца. — Спасибо, — через мгновение Айзава положил телефон в свой собственный задний карман. — И когда мы вернёмся домой, ты можешь попрощаться со своим телевизором и ноутбуком. О, и ты никуда не пойдёшь, не сказав мне. Больше никаких спонтанных походов на заправку или тайных тренировок Один за всех.       Изуку прикусил губу, чтобы не запротестовать, зная, что если он это сделает, будет только хуже.       Айзава сцепил пальцы, прежде чем хрустнуть ими. — Я оставляю Хитоши на твоё усмотрение. Считай это наказанием само по себе. Я уверен, что у него всё пройдёт очень хорошо.

***

— Какого хрена произошло?       Это были первые слова, слетевшие с губ Хитоши, когда Изуку и Айзава вошли в парадную дверь.       Глаза Хитоши расширились, когда он посмотрел на забинтованную руку Изуку, которая покоилась на перевязи. — Изуку наказан, пока я не скажу иначе. Вот, что произошло, — ответил Айзава, сразу проходя мимо Хитоши.       Он направился прямо к кофеварке. Всё, что ему нужно было сделать, — это нажать на кнопку, и его кофеварка начала заваривать кофе.       Хитоши подошёл к Изуку. — Что ты сделал? — прошептал он своему брату мягким голосом.       Изуку посмотрел мимо своего брата на кухню, где его отец стоял там в ожидании у своей кофеварки. Айзава просто уставился на Изуку, приподняв бровь, но ничего не сказал. — Это ерунда. Я только что ломал руку… — Изуку отвёл взгляд от своего отца, а теперь и от Хитоши, просто уставившись в потолок. — …А может, и обе мои ноги тоже…       Изуку мог бы с таким же успехом сказать Хитоши, что он сломал себе шею пополам из-за выражения абсолютного ужаса, которое отразилось на лице Хитоши. — Но они обе исцелены и… и моя рука тоже исцелена! Просто не полностью! Исцеляющая девочка не смоглп исцелить всё это…       Хитоши прервал его. — Исцеляющая девочка… ты ходил в UA?       Айзава усмехнулся и взял свой готовый кофе. Он начал наливать горячую жидкость в кружку. — Поехали, — оба мальчика посмотрели на своего отца, прежде чем снова друг на друга. — Эм… да. Я был, — медленно вдохнув, Изуку придержал свою руку на привязи, глядя на Хитоши.       Глаза Хитоши расширились от смеси замешательства и страха. — Зачем тебе идти в UA? Мы не должны были идти до завтра. — Э-э-э.       Внезапно раздалось громкое чавканье, и оба мальчика снова посмотрели на своего отца. Айзава прислонился к столешнице, отвратительно прихлёбывая своим кофе. «Ему это нравится» — это было всё, о чём мог подумать Изуку, набюдая за Айзавой ещё несколько секунд.       Изуку на мгновение постучал ногой. Это был пластырь. Тот, который Изуку пытался медленно отклеить, но теперь пришло время просто сорвать его. — У меня есть причуда!       Лицо Хитоши перекосилось. — Н… нет, ты не понимаешь, — затем Хитоши выдавил из себя смех. — Ты почти довёл меня до этого, но, да ладно, у тебя нет причуды, Зучан. — Ах, эм. Нет. У меня есть причуда… сейчас. — Сейчас? Нет. Изуку, это не смешно.       Отвратительное чавканье Айзавы прекратилось. Разум Изуку застопорился на добрую секунду или две, пока он смотрел на Хитоши. «Он только что… назвал меня Изуку?». Никогда за все годы, что они были братьями, Хитоши не называл Изуку плным именем. Слышать это было почти сюрреалистично. — Эм, — Изуку провёл свободной рукой по волосам. — Извини… но я не шучу. — Мы обсуждали это. У тебя не может быть причуды.       Изуку моргнул. — …Когда мы это обсуждали, Хичан?       Хитоши сделал паузу на мгновение, а затем прочистил горло. — Я не знаю… — он что-то пробормотал и запустил пальцы в вои густые волосы. — Месяц назад за обеденным столом, верно, папа? — Хитоши оглянулся на их отца. — Три врача и ничего нет!       Изуку кивнул. «Верно. Что ж. Их диагноз не был ошибочным. Предполагается, что у меня нет причуды. Но это не так». Хитоши подошёл и взял кружку для себя. Он всё время качал головой, явно пытаясь мысленно отклеить пластырь. Поэтому Изуку решил попытаться быть настолько честным, насколько он может… не раскрывая, что именно Всемогущий дал ему причуду. Хитоши схватил кофеварке и вылил остаток кофе в свою чашку. — Хитоши, кое-кто подарил мне причуду.       Раздался Удар! Когда Хитоши уронил кофемашину с кофе на пол. — Чёрт! — Айзава быстро схватил ближайшее полотенце.       Айзава быстро спустился на пол и собрал осколки полотенцем. Он был благодарен, что Хитоши просто опорожнил кофеварку. Когда Айзава встал, первое, что он заметил, была тишина и тот факт, что Хитоши не сдвинулся со своего места возле кофефарки. Он просто стоял там… уставившись на столешницу. Он выглядел… Убийственным.       Затем Айзава повернул голову к Изуку.       Глаза Изуку были совершенно пустыми. Лишённые жизни и белого цвета. Его стеклянные глаза просто смотрели в никуда, в то время, как рот был слегка приоткрыт. «Контроль разума». — Хитоши… отпусти его, — Айзава мог только шипеть, выбрасывая полотенце, осколки стекла и всё остальное в мусорное ведро. — Мы это обсуждали. Ты не можешь просто промывать людям мозги, когда злишься на них.       Кулаки Хитоши затряслись по бокам, его лоб нахмурился, и он поджал губы. Затем он начал яростно трясти головой. — Нет… нет. Я не буду этого делать, — прошептал он. — Я не вернусь. Я не могу вернуться.       «Я не хочу возвращаться! Ты не можешь заставить меня!» — пятилетний Хитоши Шинсо закричал на Айзаву, когда тот отчаянно пытался убежать с Изуку. Воспоминание об этом всё ещё свежо в памяти Айзавы. — Хитоши… ты не вернёшься… — Айзава протянул руку, чтобы коснуться плеча Хитоши, но, к удивлению Хитоши, тот отдёрнулся. — Нет! Он найдёт нас. Если Изуку искал его, он наверняка найдёт нас! Я не могу вернуться! — Хитоши как будто регрессировал. Как будто ему снова было пять. Все эти страхи явно вернулись к нему. Хитоши начал бить себя по голове сжатыми кулаками. — Они собираются схватить нас! — Ого… — Айзава, теперь действовавший быстро, пока Хитоши не успел навредит себе схватил Хитоши за оба запястья и держал их неподаижно. — Никто никуда не заберёт тебя или Изуку. Ты слышишь меня? Если они даже попытаются, им придётся пройти через меня. Это нелёгкий подвиг. И ты можешь расслабиться. Это был не тот, о ком ты думаешь. Я могу заверить тебя в этом.       «И всё же… я впервые слышу о «нём» — Айзава пока держал вои мысли в секрете. Он расспрашивал об этом Хитоши, когда тот не был так расстроен.       Хитоши закусил губу и энергично начал трясти головой. Он тряхнул головой так сильно, что его волосы взметнулись от движения. — Нет! Это было! Он единственный… — Это был Всемогущий, — мягким голосом сказал Айзава. — Изуку, прости. Я знаю, ты хотел сохранить это в секрете… но мы не можем, — он повернулся к Изуку, которому всё ещё промывали мозги, и извинился. Именно тогда он активировал стирание на Изуку. Изуку моргнул, прежде чем на мгновение покачать головой. — Всемогущий? — Ъитоши выдохнул, его глаза увлажнились от непролитых слёз. — Всемогущий… Я не понимаю. Его причуда… в супер силе или супер ударе. — Никто не знает, в чём его причуда… до сих пор. — Это называется «Один за всех» — присоединился Изуку. — Прости, я не думал, что ты так сильно взбесишься! Я знаю, это шокирующе слышать, но это причуда Всемогущего. Я никогда не ходил к… Я не знаю, кто… — Все за одного… — потрясённо прошептал Хитоши, его глаза расширились от страха. — Нет, Один за всех, — Айзава поправил его. — Очевидно, из того, что мне рассказали постфактум, это становится сильнее с каждым пользователем, и Изуку здесь девятый. Поверь мне. я тоже этому не рад, Хитоши, но Изуку не может вернуть причуду Тошинори, так что мы застряли с этим.       Хитоши облизал пересохшие губы, прежде чем покачать головой. — Ты… — он посмотрел на Изуку, тот просто покачал головой. — Возможно, ты только что обрёк нас всех.       Это было последнее, что сказал Хитоши, прежде чем уйти с кухни. Его кофе теперь был давно забыт на столешнице. — Вау… — прошептал Айзава. — Я понятия не имел… очевидно, что нам нужно усилить терапию для него… однако три раза в месяц — то слишком. Я должен поговорить с нм, к тому же наедине.       Бормоча что-то себе под нос, Айзава повернулся и схватил метлу, чтобы подмести осколки стекла, оставшихся после кофеварки.       Пока Айзава подметал пол, он заметил, что Изуку просто стоит тм, и на мгновение задумался, не промыл ли Хитоши ему снова мозги. Нет, не похоже. Он пристально смотрел на столешницу. Его челюсть сжалась, а губы поджались. «Все за одного» — прошептал Изуку.       Айзава закатил глаза. — Один за всех… — Нет… — Изуку закрыл глаза и сильно их зажмурил, потирая виски. — Это просто звучит… Я думаю, мне нужно прилечь… — прошептал Изуку, резко отворачиваясь от своего отца.       Несколько болезненных вздохов сорвались с его губ, когда он сжал переносицу. — Внезапно мне стало не так жарко.       Прежде, чем Айзава смог остановить его, Изуку вышел с кухни. Это прото оставило Айзаву в одиночестве, пытающегося выяснить, что, блядь, происходит с двумя его сыновьями.

***

      Айзава дал Хитоши пространство, прежде чем противостоять ему. Два часа показались ему достаточно долгими. Поэтому Айзава осторожно постучал в дверь. Ответа с другой стороны не последовало. Итак, Айзава повернул дверную ручку. Она была не заперта. Открыв дверь, Айзава постучал снова.       Хитоши лежал на животе. В его ушах были наушники, под грудью лежала подушка, пока он смотрел на свой телефон. Музыка, судя по звукам, меттал, громко играла в его наушниках. Его взгляд метнулся от телефона к Айзаве. Хитоши закрыл глаза, прежде чем громко вздохнут, и вытащить наушник. — Я не хочу говорить об этом, — было первое, что сорвалось с губ Хитоши. — Извини, но не говорить об этом — не вариант, — Айзава вошёл и закрыл за собой дверь.       Он сел на край кровати Хитоши. Хитоши заворчал и подвинулся так, что теперь он лениво лежал на боку. — Папа, я ценю твою заботу… — Хорошо, тогда ты выслушаешь меня, — Айзава откинулся назад так, что его спина оказалась прижатой к стене. — В чём проблема? Почему ты думаешь, что мы обречены?       Рот Хитоши опустился в хмурой гримасе. — Называй это интуицией. — Я буду называть это тем, чем оно является на самом деле. Паранойя.       Хитоши сглотнул, в его горле послышался щелчок, когда его кадык дёрнулся от движения. — Я думал… Я думал, что покончил этим. На самом деле, я могу справиться с кошмарами, которые преследуют мой разум каждую ночь. Но… мне снова страшно. — Потому что Изуку сделал что-то глупое? — …Это нечто большее, чем это… — Хитоши, я согласен, Изуку сделал что-то безумно глупое, более, чем глупое, на самом деле, идиотское. Но никто не собирается ломится в парадную дверь из-за этого. Они были бы дураками, если бы попытались, в любом случае…       Его слова никак не улучшили настроение Хитоши. Хитоши продолжал хмуриться, теребя кончик подушки. — Буд честен со мной. Нам нужно ускорить твои назначения терапии?       Хитоши сморщил нос, услышав это. — Я встречаюсь с этим психотерапевтом чаще, чем со своей семьёй. Я так не думаю.       Айзава рассеяно протянул руку и положил её на голову Хитоши. — Хорошо… — он тихо выдохнул. — Хитоши, я хочу помочь тебе. Ты пережил нечто ужасное восемь лет назад. Ты наблюдал, как твою семью убивали у тебя на глазах, а лаборатория…       Хитоши поморщился при упоминании лаборатории. — …Но я всё ещё хочу помочь тебе успокоиться. — …Ты не можешь. Забыв о лаборатории на минуту, я всё ещё… Иногда я всё ещё вижу в своём воображении человека с руками-топорами… я… он сказал, что придёт за мной, если я попытаюсь убежать. Я побежал… и я… я всё же ожидаю, что он войдёт в эту дверь.       Айзава запустил пальцы в пушистые волосы Хитоши. Хитоши рассеяно наклонился навстречу прикосновению Айзавы. Айзава на мгновение закрыл глаза, размышляя про себя. — Я знаю, это немного, но, если это хоть немного успокоит твой разум, что, если я расставлю камеры по всему дому? Как внутри, так и снаружи?       При этих словах Хитоши немного вскинул голову. — Камеры? — Да, в любом случае, это то, о чём я думал некоторое время. Я думаю о датчиках движения, которые будут транслироваться на мой телефон. Таким образом, когда я буду на заданиях или уеду в UA, я смогу знать, что вы двое в безопасности.       Хитоши облизал пересохшие губы, когда подумал об этом. — Это… звучит не так уж плохо на самом деле. — Да, я подумал то же самое. Кроме того, таким образом, я могу следить за твоим тупоголовым братом и быть увернным, что он не попытается улизнут без моего ведома.       При этих словах Хитоши фыркнул. — Вау, он наказан, наказан, не так ли? — О, ты, блядь, понятия не имеешь Мы можем только надеяться, что н попадёт в UA. — …Я надеюсь, что он знает… Я тоже надеюсь, что знаю. — Пока ты придерживаешься своих тренировок, я уверен, что у тебя всё будет хорошо.       Хитоши промычал это, ложась обратно на живот. — Я нервничаю, — его голос был приглушён подушкой. — Не нелогично, — Айзава посидел минуту или две, прежде чем встать. — Думаю, мне следует начать искать камеры в интернете. Ты хорошо себя чувствуешь? — Да, со мной всё должно быть в порядке… — И этого не следовало говорить, но, если ты когда-нибудь почувствуешь себя в опасности, просто скажи мне.       Хитоши посмотрел на своего отца нежными глазами. — Я знаю… — прошептал он в ответ Айзаве, прежде чем вставить наушник в ухо и возобновить свою музыку металл.       Айзава овернулся и вышел из спальни Хитоши. Как только дверь со щелчком закрылась, Айзава прислонился спиной к двери комнаты Хитои, прежде чем энергично потереть глаза. — Боже, что за день, — Айзава вздохнул и посмотрел в потолок.       Он недолго смотрел вверх, когда почувствовал, как что-то трётся о его ногу. Посмотрев вниз, Айзава улыбнулся Торе. — Привет, котёнок, — наклонившись, он поднял свою кошку.       Айзава нахмурился. Тора чувствовалась легче, чем обычно. — Ты похудела? Мы не можем этого допустить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.