ID работы: 13878359

Давай снова

Гет
Перевод
R
Завершён
457
переводчик
strannik93 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
457 Нравится 60 Отзывы 156 В сборник Скачать

Часть 16. Хогвартс экспресс

Настройки текста
Примечания:
Сириус был горд сопровождать Гарри на платформу 9 ¾ в первый день сентября. Как и все родители, он стоял на платформе и махал рукой, когда его крестник махал ему в ответ из окна вагона поезда. Затем он аппарировал домой, взял свой багаж и воспользовался камином, чтобы добраться до Хогвартса пораньше, чтобы подготовиться к предстоящему семестру. Гарри наслаждался поездкой на поезде. Ну, по большей части. Хотя Малфой избавил их от своего раздражающего присутствия, Джинни оказалась почти такой же раздражающей, но по-другому. Ее поклонение герою заставляло Гарри нервничать. Она была не в состоянии даже произнести полное предложение в его присутствии, но ее глаза постоянно были прикованы к нему, и всякий раз, когда она замечала, что он смотрит в ее сторону, она краснела еще ярче. Гарри был рад, когда Фред и Джордж попросили ее присоединиться к ним. Без своей младшей сестры Рон также мог говорить более свободно. — Итак, ты сказал, что побывал в Испании. Было ли там что-нибудь интересное? Гарри был сыт по горло невежеством Рона, особенно во всем иностранном или маггловском. Он решил попробовать шоковую терапию. — В Испании есть на что посмотреть, и еда там просто великолепная, хотя и более острая, чем здесь, но самые интересные достопримечательности, по крайней мере летом, — это пляжи, или, точнее, люди на них. Ты знал, что большинство молодых женщин ходят голыми по этим пляжам? — Это было довольно большим преувеличением, но он не возражал. — Нет! Этого не может быть! Они ходят голыми? Ты имеешь в виду… они позволяют всем видеть свои сиськи? Гарри пожал плечами. — Конечно! Было бы неловко все время прикрывать их руками, тебе не кажется? И даже те, кто носил топ, на самом деле мало что скрывали, ты знаешь. Их топы, вероятно, были меньше тех, что носят маленькие девочки, и прикрывали только соски. Их низы тоже были ненамного больше. Глаза Рона выпучились, как будто он действительно смотрел на эту сцену, такую невероятную с его точки зрения. Однако Гарри не закончил. — Мы также посетили несколько пляжей, где одежда либо необязательна, либо запрещена. Там все выставлено напоказ. Разум Рона, казалось, был перегружен. Он тяжело дышал и несколько минут не мог говорить. Ему потребовалось немного больше времени, чтобы сформулировать простой вопрос. — Как ты там одевался? — Как и все остальные, — беспечно сказал Гарри. — Было бы странно носить что-либо там, где все голые, точно так же, как было бы странно оставаться голым там, где все носят одежду. Это было слишком для Рона. Он извинился и пошел повидаться со своими братьями. Он вернулся только на подходе к Хогвартсу. Гарри и Гермиона на самом деле не скучали по нему. У них были другие посетители, чтобы занять их. Вскоре после того, как Рон ушел, дверь открылась и вошла молодая девушка примерно возраста Джинни. — Я надеялась, что застану тебя одного, — сказала она мечтательным голосом. — Видишь ли, никто не должен знать, что вы двое гораздо больше, чем кто-либо может предположить. Оба нахмурились. — Что ты имеешь в виду? — спросила ее Гермиона. Девушка раздраженно закатила глаза. — Меня заставили поверить, что ты достаточно умна, чтобы понять. — Затем она изменила выражение лица. — Ну, так получилось, что я знаю то, чего не знает большинство людей. Папа думает, что я необученная пророчица. Я не уверена в этом. Тем не менее, я знаю вещи, о которых понятия не имею, откуда я их знала. Я знаю, что вы двое вроде как вернулись из плохого будущего и хотите это исправить. Я бы позаботилась о том, чтобы никто, кроме вас двоих, не знал о ваших планах или даже о том, кто вы на самом деле. Хотя вы уже внесли достаточно изменений, чтобы предотвратить это конкретное будущее, некоторые альтернативы могут оказаться еще хуже. Это все, что я могу на данный момент сказать. Гарри вздохнул. Он был рад, что их секрет каким-то образом не просочился, но все еще волновался, и слова девушки не сильно успокоили его беспокойство. Ему все еще нужно было ответить. — Спасибо, мисс …? Она улыбнулась, и это было похоже на зажженный свет. — Лавгуд, Луна Лавгуд. Сегодня я поступаю в Хогвартс. Я действительно надеюсь найти там друзей. Джиневра Уизли — полагаю, ты уже встречался с ней — была моей подругой, пока моя мать… ну, пока ее мать не запретила нам дружить, и у меня не было других друзей. Гарри думал, что знает, почему она замолчала при упоминании своей матери. Это был просто способ, которым он воздерживался от разговоров о своих родителях. — Что ж, спасибо вам, мисс Лавгуд. надеюсь мы подружимся, — он улыбнулся ей. — И я тоже, — добавила Гермиона. Луна застенчиво улыбнулась. — Приятно иметь друзей, и то, что вы двое действительно особенные. Спасибо вам, Гарри и Гермиона Поттеры, что стали моими друзьями. Гермиона отшатнулась. — Я не Поттер. Я Грейнджер Луна понимающе улыбнулась. — Конечно, это так. Официально вы не можете этого сделать, поскольку в настоящее время вы оба слишком молоды, но вы уже пара в любом смысле, который имеет значение. Двое других просто покраснели и ничего не сказали. Луна на мгновение приняла самодовольный вид, а затем заговорила снова. — Ну, с тобой хотят поговорить еще несколько человек, так что мне лучше пока оставить тебя в покое. Пока! Как только дверь за ней закрылась, Гермиона повернулась к Гарри. — Мне потребовалось мгновение, чтобы вспомнить все, что мы знаем о ней. Она была членом отряда и сражалась на нашей стороне в министерстве Гарри кивнул. — Она также подвергалась насилию и насмешкам со стороны своих одноклассников. Мы позаботимся о том, чтобы это больше не повторилось. Гермиона одобрительно кивнула и поцеловала его в щеку для выразительности. Заставив их обоих покраснеть. Их оставили наедине всего на мгновение перед приходом Невилла. — Как прошли твои каникулы? Рон, кажется, не верит ничему, что ты рассказываешь об этом. Гарри пожал плечами. — Рон не верит ни во что, что не соответствует его очень узкому мировоззрению. На самом деле мы провели только часть нашего отпуска в Испании, в основном на нудистских курортах. Мы также посетили некоторые достопримечательности Испании, но она слишком велика, чтобы охватить их все за такой короткий отпуск. Остальное время мы проводили, навещая друг друга и помогая Сириусу очищать дом его предков от различных темных предметов. Невилл ахнул. — Как ты мог это сделать? Это очень продвинутая магия и довольно опасная. На этот раз ответила Гермиона. — Я нашла несколько книг о снятии проклятий в какой-то неиспользуемой комнате в школе в прошлом году. Хотя теория там довольно сложная, сами заклинания просты. Нужно только уделять хорошее внимание произношению и движениям палочки, и мы оба сможем сделать это достаточно хорошо. Я думаю, ты мог бы сделать это точно так же. Невилл вздрогнул. — Я бы почувствовал себя запуганным, просто узнав, что предметы содержат темную магию. Кроме того, я не очень силён в магии.

Гарри нахмурился, вспомнив воспоминание о своем другом «я». — Я верю, что ты намного сильнее. — В его голове возникла идея, и ему не терпелось попробовать ее. — Разве Оливандер не пытался подобрать тебе подходящую палочку? Он неоднократно говорил, что волшебная палочка выбирает волшебника. Невилл пожал плечами. — Мне не покупали новую палочку. Моя бабушка считала, что папиной должно быть достаточно для меня. Гарри и Гермиона вздохнули при этих словах. — Разве она не помнит слова Оливандера? Эта палочка выбрала твоего отца. Есть еще одна, которая ждет, чтобы выбрать тебя. Давай попробуем простой эксперимент. Ты знаешь, как наколдовать «Люмос», не так ли? Невилла не нужно было уговаривать. Он поднял палочку и произнес заклинание. Гарри заметил, что сделал это правильно, но выглядел так, как будто ему было противно. Кончик его палочки загорелся очень слабо, но оставался стабильным, пока он не закончил заклинание. — Тебе удобно с твоей палочкой? — спросил его Гарри. — Не совсем. Я чувствую, что я ей тоже не нравлюсь, и я должен заставить ее реагировать на меня, — объяснил Невилл. — Почему бы не попробовать колдовать нашими палочками, просто чтобы посмотреть, есть ли какая-нибудь разница? — предложила Гермиона, поняв суть действий Гарри. Невилл попробовал сначала палочкой Гарри. Она давала немного более яркий свет, но Невиллу, казалось, пришлось бороться с палочкой, чтобы добиться такого результата. Затем он попробовал палочкой Гермионы. Просто взглянув на его лицо, было очевидно, что эта палочка подходит лучше. Она также излучала самый яркий свет. — Мне не нужно было сражаться с этой палочкой, просто уговорил ее ответить, — сказал им Невилл. — Можно нам попробовать твою палочку? — спросил Гарри. Невилл, казалось, был доволен тем, что отдал свою палочку. Гарри попытался, но его результат был почти таким же тусклым, как у Невилла. Ему также хотелось сражаться с палочкой, чтобы добиться любого результата. Гермиона попробовала следующей. Она вспыхнула почти так же ярко, как при использовании собственной палочки, удивив их всех. — Я думаю, тебе следует поговорить об этом с профессором МакГонагалл или профессором Блэком. Я уверен, что они смогут объяснить твоей бабушке, как важно купить тебе палочку, которая действительно подходит тебе, а не кому-то другому, — сказал Гарри своему соседу по общежитию. — Бабушке это не понравится. — Невилл, казалось, был очень напуган ее ожидаемым ответом. — Если хочешь, я попрошу профессора Блэк поговорить с ней, — предложил Гарри. Ни для кого не было секретом, что у Сириуса были очень близкие отношения с Гарри. Они все еще держали опекунство в секрете, но Гарри был совершенно уверен, что Дамблдор скоро узнает, если уже не узнал. — Может быть, это было бы к лучшему, — сказал Невилл, показывая свою неуверенность. Вскоре к ним присоединились Сьюзен, Ханна и Дафна, все они обменивались историями о своем отпуске. Конечно, посещение нудистского курорта сыграло главную роль в разговоре. — Я бы побоялась выходить на улицу без одежды, — прокомментировала Ханна. — А ты не боялся? Гермиона отмахнулась от этого. — Я езжу со своими родителями на такие курорты с незапамятных времен. Для меня это было очень естественно, и Гарри тоже потребовалось совсем немного времени, чтобы освоиться. Он может чувствовать себя менее комфортно таким образом через год или два, когда его тело может выйти из-под контроля, пока он не привыкнет. Дафна выглядела задумчивой. — Я думаю, что мои родители водили меня в такое место, когда я была намного моложе. Поскольку все маленькие дети все равно ходят голышом по пляжу или бассейну, в то время мне это не казалось чем-то особенным. Я не уверена, что чувствовала бы сейчас. — Я думаю, что хотела бы пойти в такое место. С тех пор, как я начала носить бюстгальтер, он меня очень стесняет. Я бы действительно хотела иметь возможность забыть об этом и остальном на несколько дней. Я действительно не возражаю, если другие смотрят на меня, — прокомментировала Сьюзан. Невилл покраснел от ее слов. — Ну, с твоими грудями ты, наверное, очень гордишься тем, что показываешь их. Я все еще плоская, как мальчишка. Мне пока нечего показывать, — добавила Дафна. — На самом деле это не имеет значения, — объяснил Гарри. — Молодые и старые, худые и толстые всех размеров полностью обнажены там. После первых нескольких минут ты больше не обращаешь на это внимания, как на самом деле не обращаешь внимания на то, что люди обычно носят, если только это не что-то особенное. Люди смотрели бы на тебя, Дафна, из-за твоего красивого личика точно так же, как они смотрели на Гермиону, а грудь Сьюзен привлекла бы к ней всего несколько взглядов, прежде чем ее рыжие волосы привлекли бы основное внимание. — Кроме того, — добавила Гермиона, — к следующему лету у тебя также может быть очень красивая грудь. Оба мальчика почувствовали, что этот разговор переходит в неудобные области. Гарри быстро изменил это. — Итак, ты уже прочитал школьные учебники? Это вернуло разговор в нужное русло, к гораздо более безопасным темам, по крайней мере, по словам мальчиков. Луна присоединилась к ним немного позже, выглядя несколько удрученной. — В чем дело, Луна? Тебя что-то беспокоит? — спросил ее Гарри. Она вздохнула. — Я думала, что смогу найти еще друзей в поезде, но все молодые студенты, похоже, заражены Враньем. Никто из них не хотел быть моим другом. Гарри посмотрел на своих друзей таким взглядом, который ясно говорил: «Не смейся над ней!», в то время как Гермиона взяла ее за руку. — Ну, мы твои друзья, и ты можешь найти еще кого-нибудь позже. Даже мы с Гермионой не стали друзьями до Хэллоуина нашего первого курса. Луна, казалось, была утешена его словами, но Дафна оживилась. — Насчет этого… У меня никогда не было возможности услышать, что произошло в тот Хэллоуин между тобой и троллем. Не хочешь просветить нас? Гарри не хотелось рассказывать, но он никак не мог удержаться от этого. Это были его друзья, и он доверял им, но на самом деле ему не нравилось говорить о той ночи. Гермиона опередила его в ответе. — Ну, в тот день кто-то оскорбил меня, и я почувствовала себя настолько оскорбленной, что провела вечер, рыдая в женском туалете. Затем я услышала шум, как будто что-то разбилось. Я выглянула из кабинки и увидела огромное серо-зеленое существо с маленькой головой и большой дубинкой. Он начал разрушать это место, и я была уверена, что это убьет меня. Я не знала, что это было, и я слишком оцепенела от страха, чтобы даже думать о каком-то способе сбежать. И внезапно Гарри и Рон вошли в ванную. Гарри запрыгнул на спину этому существу, а Рон использовал заклинание левитации, чтобы бить чудовище его же дубинкой, пока оно не упало без сознания. Учителя прибыли мгновением позже. Дафна выглядела ошеломленной. — Насколько большим был этот тролль? Гермиона посмотрела на Гарри, как будто хотела узнать его оценку. — Я думаю, что он был по крайней мере в три раза выше меня и почти такой же ширины, как дверь там. Кроме того, там так плохо пахло, что я думала, что буду вырублена одним этим запахом. Девочки поморщились, но у Сьюзен был другой вопрос. — Кто был тем, кто так сильно оскорбил тебя? Ни Гарри, ни Гермиона, казалось, не были готовы ответить. Невилл прошептал: — Рон. Дафна нахмурилась. — Это не имеет смысла. Я имею в виду, Рон вполне способен оскорблять. Его мозги, кажется, сильно отстают от его рта. Но зачем ему было приходить тебе на помощь, если он был… Ее разум, казалось, пришел в себя. — Это была не его инициатива, не так ли? Гарри, ты заставил его присоединиться к тебе в качестве компенсации за то, что оскорбил ее в первую очередь, не так ли? Гарри кивнул. — Мы не думали, что нам нужно было спасать ее. Мы только думали, что предупредим ее о тролле и поможем ей вернуться в общежитие. Все оказалось не так просто… Сьюзен взяла себя в руки. — Я не думаю, что смогла бы подружиться с Роном после такого инцидента. У него вообще нет верности! Гермиона быстро встала на защиту Рона, хотя она больше не думала о нем как о близком друге. — Ну, он извинился за то, что оскорбил меня, и предложил быть моим другом. Кроме того, я действительно иногда становлюсь «невыносимой всезнайкой». Он следит за тем, чтобы я не скатывалась обратно в этот режим. Ханна согласилась со Сьюзан, как и Дафна. — Это все еще не оправдывает его поведение, и, похоже, ты ему не очень нравишься даже сейчас. Гарри тоже решил высказать свою точку зрения. — Ну, может, Рон и не очень много думает, прежде чем действовать, и, возможно, он не самый преданный человек, но он мой первый друг моего возраста. Я не думаю, что он может стать моим лучшим другом, но он все еще достаточно хорош для игр, общения и безделья в перерывах между уроками. С тех пор, как Гермиона перестала диктовать большинство его эссе, заставляя его по-настоящему работать над домашним заданием, он перестал посещать наши занятия. На самом деле это помогает нам лучше успевать в классе. Дафна постаралась не фыркнуть. — С таким отношением, как у него, это неудивительно. Он, вероятно, с трудом прошел минимум, как Крэбб и Гойл. На самом деле, каковы были твои итоговые оценки за прошлый год? Гермиона покраснела. Как бы ей ни нравилось получать высокие оценки, она чувствовала, что хвастается. — Все пятерки, за исключением гербологии, где я получила «E +». Гарри также чувствовал себя неловко, говоря: — Мои примерно такие же, только Гербология была «E.» — Я получил «E +» по трансфигурации и «A» по гербологии. Остальные — «О», — сказала Дафна. — У меня все двойки, за исключением «O +» по гербологии и «A» — по зельеварению, — признался Невилл. — «О» в астрономии и чарах. Остальные — «E», — сказала Сьюзан. — Все «E» с «O» на трансфигурации и чарах, — сказала Ханна. — Вы все делаете очень хорошо, — прокомментировала Луна. — Это действительно хорошо, поскольку вы будете очень важны для нашего будущего. — Затем она прикрыла рот рукой. — Упс! Мне не следовало этого говорить. Удивительно, но ответила именно Дафна. — Все в порядке, Луна. Я знаю, что видящие не всегда могут контролировать то, что выходит у них изо рта. Ты видящая, не так ли? Она внезапно стала очень застенчивой. — Папа думает, что я такая, но я не уверена. Я имею в виду, я не получаю никаких пророчеств, я не делаю других вещей, которыми известны провидцы. Я просто внезапно узнаю некоторые вещи, которые не имела права и не могла знать. Это странно и сбивает с толку и отвлекает меня, даже когда мне нужно сосредоточиться. — Она замолчала на секунду, а затем вздохнула. — Я внезапно поняла, какого цвета у вас у всех трусики. Довольно полезная информация, не так ли? К концу поездки Луна стала одной из группы. Гарри надеялся вскоре найти мальчика или двух, чтобы восстановить некое подобие сбалансированной группы. В настоящее время в группе было слишком много «девчачьих разговоров».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.