Flashy Brotherhood

Перевод
G
Завершён
544
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
260 страниц, 84 452 слова, 68 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
544 Нравится 233 Отзывы 246 В сборник

Часть 57

Настройки
Как и предсказывал Багги, Эйс и Сабо пытаются убежать в ту же секунду, когда он поворачивается к ним спиной, и ему приходится возвращать их обратно, хватая обоих сзади за рубашки. Затем Луффи решает, что он тоже хочет "полетать", так что Багги приходится придумывать, как удержать маленького мальчика, используя только свою ногу, потому что, черта с два он отпустит этих двоих в ближайшее время. Как Шанкс управлялся только одной рукой? Иногда Багги жалеет, что у него нет пяти. Визит продолжается в том же духе, пока они проверяют спальни и кухню, и только когда они добираются до комнаты связи, Багги чувствует, что можно отпустить мальчиков. Они слишком заняты, разинув рты, чтобы снова попытаться сбежать. — Ух ты! У тебя много улиток! — Почему у них шляпы? У нас нет! — У вас есть белые? В книге сказано, что они очень редкие! Вопросы смешиваются, поскольку все дети говорят одновременно. — Вот где происходит волшебство, — говорит Багги, театрально жестикулируя вокруг. — У меня есть контакты по всему миру, и мы обмениваемся информацией почти ежедневно, так что я всегда в курсе происходящего. Эйс и Сабо выглядят достаточно впечатленными, в то время как Луффи слишком занят игрой с самой большой улиткой. Так не пойдет, Багги хочет, чтобы все его отпрыски испытывали благоговейный трепет, большое вам спасибо. — Есть ещё карты всех морей, — пытается он, но Луффи все еще зациклен на улитке. Отлично, пора пустить в ход тяжелую артиллерию. — Мы можем использовать мою улитку, чтобы позвонить Шанксу. Луффи вскидывает голову. — Мы можем? — Я хотел посмотреть на эти карты, — ворчит Сабо. — Позже, — обещает Багги. — А теперь, может быть, мы могли бы поздороваться с рыжим ублюдком. Эйс, ты помнишь, что ты хотел ему сказать? Эйс кивает с серьезным видом. — Я практиковался. — Хорошо. Багги приходится сдерживать улыбку, пока он соединяет большую улитку с белой и набирает номер по памяти. — Это Шанкс, — говорит знакомый голос. — Извините, но не могли бы вы позвонить позже? Я сейчас занят. Лица Эйса и Сабо вытягиваются, но Луффи просто берет трубку. — Это Луффи, и я собираюсь стать королем пиратов! Выражение лица улитки мгновенно меняется. — Якорь?! Ребята, ребята, Якорь звонит по ден-ден-муши! С другой стороны доносятся возбужденные крики, а также какие-то звуки, которые Багги слишком хорошо распознает. — Шанкс, почему это звучит так, будто там идет битва? — он спрашивает с гораздо большим терпением, чем заслуживает этот идиот. Шанкс решает уйти от ответа. — Багги! Это первый раз, когда ты позвонил мне первым? Багги вынужден закатить глаза на это. Поговорим о приоритетах. — Дети позвонили тебе, а не я. А теперь ответь мне на вопрос. — На самом деле ничего особенного, просто старина Цинцзяо. Бен и остальные могут развлечь его вместо меня. Ты не мог бы, Бен? — ден-ден не может поворачивать голову, но Багги клянется, что этот пытается. Многострадальный голос Бена доносится из берлоги. — Конечно, Босс, если Якорь пообещает позвонить нам в другой раз, мы кошмарно соскучились по маленькому придурку. — Я скучал по вам всем! — говорит Луффи, заставляя улитку улыбнуться. — Видишь, Багги? А теперь подождите секунду, я спущусь на нижнюю палубу, где не так шумно. — Ты не можешь просто уйти в разгар битвы! — Я бы не назвал это битвой, для этого она слишком односторонняя. Мои мальчики просто немного поиграли с Цинцзяо, вот и все. — Такое отношение - вот что, по мнению Багги, делает его невыносимым. Неужели он никогда ничего не воспринимает всерьез? — Перестань быть таким самоуверенным, возвращайся и внеси свою лепту. Ты понимаешь, что Бекман - единственный человек на свете, у которого хватит терпения быть твоей правой рукой? Если ты потеряешь его, ты обречен! — Святой Бен действительно заслуживает лучшего. Как всегда, Шанкс предпочитает интерпретировать слова Багги так, как ему больше подходит. — О-о-о, ты беспокоишься обо мне, Багз? — Я просто не желаю участи Бекмана ни одному другому ничего не подозревающему ублюдку, вот и все. Он переводит взгляд на детей, которые смотрят на него с широко открытыми ртами. Луффи приходит в себя первым. — Вы в разгаре драки? Бен обращается с ними так же, как с бандитами? — Конечно! Эти ребята немного покруче бандитов, но они не ровня моим накама! — Громкая улыбка проступает отчетливо, и Багги доблестно сопротивляется желанию хлопнуть ладонью по лбу. — Круто! — Глаза Луффи сияют, и ему действительно нужно будет поговорить с ним позже. Шанкс ни в коем случае не должен быть чьим-либо образцом для подражания. — А как насчет тебя? Багги сказал, что у тебя теперь есть братья. — При этих словах Эйс и Сабо выпрямляются. — Да! Эйс и Сабо. Они лучшие! — Гордо заявляет Луффи. — Передайте привет! Луффи практически впихивает приемник им во рты, так что у них нет другого выбора, кроме как подчиниться. — Привет, — говорит Сабо как можно более кратко. — Привет, — Эйс следует его примеру, скрещивая руки перед собой. Он смотрит на Багги с молчаливым вопросом в глазах, но Багги просто качает головой. — Они мои старшие братья, — гордо повторяет Луффи. Шанкс хихикает. — Мне сказали, да. И они заботятся о тебе, не так ли? Спасибо, ребята. Это пугает Эйса. — Нет! Я имею в виду… Спасибо, что спас жизнь моему младшему брату. Даже если ты был идиотом и позволил угрю украсть твою руку. — Я не уверен, что ты все сделал правильно, — комментирует Сабо, выглядя озадаченным. Эйс хмурится. — Но я сказал именно то, что сказали мне Макино и Багги! — Он сделал это идеально. — Багги кивает, опуская руку, чтобы взъерошить волосы Эйса. — Верно, Шанкс? — Безупречное исполнение, но это был морской король, а не угорь. — Багги закатывает глаза при этих словах. — Багги говорит, что по сравнению с теми, что в Поясе Спокойствия, здешний - крошечный, — комментирует Сабо. — И что ты регулярно заставляешь их таскать твой корабль за собой, потому что тебе слишком лень грести самому. — Вы не должны верить всему, что вам говорит Багз, — произнес Шанкс. — Однажды он пытался убедить меня, что если я пробуду под водой достаточно долго, то научусь дышать, как рыболюди. Багги ухмыляется. — Откуда ты знаешь, что это было неправдой? Может, тебе стоило остаться там подольше. — Я чуть не утонул! Багги собирается посмеяться над Шанксом, когда шепот Луффи, обращенный к его братьям, привлекает его внимание. — Мы можем попрактиковаться в этом, когда вернемся? — Якорь, нет, это было то, что сработало бы только для Шанкса, ясно? — лжет он. — Ты просто заболеешь и какое-то время не сможешь есть мясо. — Выражение ужаса на лице Луффи немного расслабляет его. Выражение лица в ден-дене слишком веселое, поэтому Багги решает немного отомстить Шанксу. — Дети, Шанкс живет в Новом мире, и у него было оооочень много приключений. Я уверен, что он сможет ответить на любые ваши вопросы. Три голоса говорят одновременно. — Это правда, что погода в Новом Свете сумасшедшая? Почему? Как это работает? Что самое странное ты видел? — Знаешь ли ты что-нибудь о революционной армии? Встречался ли ты с кем-нибудь из них? Они поджигают замки? — Это весело? Я уверен, что так и есть! Когда-нибудь я встречу тебя там, и тогда я надеру тебе задницу! Шанксу требуется больше часа, чтобы удовлетворительно ответить на их вопросы.
544 Нравится 233 Отзывы 246 В сборник
Отзывы (9)