***
— Печальное зрелище, — констатировал Майкрофт, ознакомившись с выводами врачей. — Неужели ничего нельзя сделать? — Нет, — хирург покачал головой, — повреждены суставы и связки на левой руке, полностью разрушено правое колено. Даже если мы восстановим сухожилия и заменим суставы на титановые протезы, то кожный покров не подлежит восстановлению, только пересадка. Мышцы тоже повреждены. К тому же высокая вероятность нарушения целостности спинного мозга. — Мой брат станет похож на… — Майкрофт поморщился, — творение Виктора Франкенштейна. — Вы ошибаетесь, — возразил врач, — искусственная кожа неотличима от настоящей, кости и сухожилия будут заменены на пластик, по прочности не уступающий металлу. Материал для мышечных волокон максимально схож с настоящими мышцами. — Ясно. — Майкрофт снова просмотрел файлы, используя линзы, которые постоянно носил. — Данные разработки давно и успешно используются, — продолжил хирург, — никто не собирается ставить эксперименты над мистером Холмсом. Требуется его согласие на операции. — Я с ним поговорю. — Майкрофт вошел в палату, мысленно поблагодарив медиков за то, что изуродованные участки тела брата были закрыты повязками. Шерлок находился под воздействием анальгетиков, но все же отреагировал на Майкрофта. — Что… тебе? — с трудом произнес он, пытаясь сфокусировать взгляд. — Эвтаназия? Я согласен. — Нет, не эвтаназия, — Майкрофт склонился над ним, подавляя тошноту от запаха крови и горелого мяса, — удалят поврежденные части, а на их месте будут протезы. — Мистер Ститч. — Что? — Неважно. — Боль закончится, — пообещал Майкрофт, — вот увидишь, все наладится. — Отвратительно. Говоришь, как мамуля. — Шерлок пожевал губами, поморщился. — Пусть меняют, что хотят. Мне все равно. — Нужно твое согласие. — Я согласен, и хватит надо мной издеваться! — Шерлок повысил голос и задрожал. — Пожалуйста. А, ну да, проклятые формальности. — Хватит твоего отпечатка… — Майкрофт умолк, покосившись на перебинтованные руки брата. — Хорошо. — Когда… когда я смогу жить? — Обещаю, скоро. (Майкрофт погуглил «мистер ститч»: «Ну и безвкусица! Неужели брат опустился до просмотра подобного? Да еще и запомнил», но теперь в его памяти застряли скриншоты из фильма.)***
— Ничем не отличается, — заявил Шерлок, придирчиво рассматривая места стыков протезов и живой плоти. — Отлично. Питание осуществляется на основе естественного тепла и встроенных аккумулятоов, сигналы поступают через соединение электродов и нервов. В палате были он и Майкрофт: Шерлок не особо стремился общаться с медперсоналом даже во время реабилитации. Впрочем, он достаточно быстро научился владеть рукой и ногой, а насчет позвоночника сказал: «Отличный шанс избегнуть остеохондроза». — Ты бы оделся. — Майкрофт укоризненно цокнул языком. — Тебя оскорбляет вид моих трусов? — Шерлок взял вещи. — Неважно. Как там Джон поживает? — Женился, переехал в пригород. — В смысле? — Шерлок застыл с носками в руках. — Зачем? — Тебя слишком долго не было. — Я не виноват в проволочке. — Шерлок отвернулся от брата. — Если бы у меня была поддержка в Сербии, то… — Это нельзя отменить, — перебил Майкрофт. — Все обвинения с тебя сняты, ты можешь вернуться к своей обычной жизни. За протезами не нужен особый уход, разве что раз в год требуется проверка суставов. — И как же объявить о моем возвращении? — Уже сделано. И доктор Уотсон в курсе, что ты жив. Он удивлен, разъярен и подавлен. — Следишь за ним? — Разумеется. Поищи в сети новости о себе, чтобы быть в курсе. Когда закончишь прихорашиваться, можешь покинуть клинику. Я буду ждать в машине. Когда Майкрофт вышел из палаты, Шерлок ударил кулаком в стену, а затем принялся рассматривать костяшки пальцев. — Долбаная кукла, — прошептал он, — я теперь наполовину ненастоящий.***
— Джон, — Мэри протянула мужу планшет, — твой друг… который вроде как умер… он жив. Джон схватил гаджет, жадно уставившись на заголовки новостей на странице поиска. Шерлок Холмс не покончил с собой три года назад! Мистер Шерлок Холмс, интернет-сенсация трехгодичной давности, появился из забытья! Родители мистера Шерлока Холмса, который считался мертвым вот как уже три года, сделали заявление: «Наш дорогой сын все это время боролся с преступностью в Европе. Суицид был постановкой. Просим прощения у тех, кто слишком близко принял случившееся к сердцу». — Не понял, — Джон чуть не выронил планшет, — это что все значит? — Он жив, что непонятного? Притворился мертвым, а теперь вернулся. Ты должен радоваться. А что, нет? Джон? Несчастный планшет полетел в стену, экран выключился. Джон медленно встал и вышел из кухни. Мэри смотрела ему вслед, застыв как статуя. Джон сдернул с вешалки куртку и, рывком открыв дверь, выскочил на улицу. Он был настолько зол, что едва не сбил с ног какого-то прохожего, а когда тот начал возмущаться, был готов пустить в ход кулаки. «Скотина, — Джон пошел куда глаза глядят, — ах, какая же тварь! Три года ни слуху ни духу! Словно я пустое место! Гребаный ублюдок! Спектакль устроил! Найду — убью!» Он успокоился через час, обойдя почти весь район, пару раз чуть не нарвался на драку, но все же пришел домой в относительно нормальном состоянии. — Поедешь к нему? — как ни в чем ни бывало спросила Мэри. — Зачем? — Ну он же твой друг. И я знаю, что его смерть сильно на тебя подействовала. — Мэри словно не замечала, что Джон находится на грани срыва. — Да, я понимаю, ты возмущен до предела, и ты имеешь на это право. Поедь к Шерлоку и выскажи ему все, что у тебя на душе накипело. Сразу станет легче, вот увидишь. — Нет, — прорычал Джон, снова хватая куртку, которую бросил на пол прихожей. — Никуда я не поеду. — Ага, — сказала ему в спину Мэри, — конечно же.***
Шерлок вынес слезы миссис Хадсон, ее упреки и причитания, крепкие объятия и наконец-то оказался в своей квартире. — Я убирала недавно, — миссис Хадсон провела ладонью по столу, — но пыль откуда-то взялась. А знаешь, Джон переехал. Довольно быстро после… Сказал, что не может здесь находиться. И… я так удивилась, что он женился. На женщине! Представляешь? — Доктор Джон Уотсон не гей, — ответил Шерлок, усаживаясь в кресло. — Спасибо, миссис Хадсон, за все. Прошу прощения за то, что случилось. Иначе нельзя было сделать. — Тайны? Да-да, я понимаю. — Она чмокнула его в волосы. — Ну, отдыхай. Я приготовлю обед. Надеюсь, что ты не откажешься составить мне компанию. — Посмотрим. — Шерлока корежило от того, что теперь ему требовалось усиленное питание для обеспечения протезов энергией. Он всегда стремился не зависеть от собственного тела, и вот, случилось худшее. Он вскочил, прошелся по комнатам, взял скрипку, провел по струнам искусственными пальцами. Теперь все чувствовалось по-другому, живая рука уступала протезу в ощущениях. Шерлок изо всех сил старался привыкнуть к новому в своем теле, и порой забывал, что наполовину состоит из пластика и металла, а потом на него накатывало отвращение к себе. Закончив настраивать скрипку, Шерлок сыграл «Ночную серенаду», несколько раз останавливаясь и сдавленно ругаясь. — Что ж, — он положил скрипку и смычок, помахал левой рукой, — с тобой можно договориться. Наверное.***
Существо сумело попасть на самолет, следуя за людьми. Ему требовались новые охотничьи угодья, оно не могло надолго задерживаться на одном и том же месте, люди начинали что-то подозревать. Но существо знало, что в крупных городах можно было долго жить, не вызывая панику, при том, что города оно недолюбливало. Существо обитало некоторое время в Валево и Крушеваце, однако конкуренция заставила его бежать оттуда. Иногда существо нападало на людей и животных в маленьких селах и хуторах. И вот, ему предоставился шанс попасть в новые места. Забившись в багажном отделении в дальний угол, существо терпеливо дожидалось посадки. За десятилетия жизни существо выучило много языков, в том числе и английский. Оно было разумным, хотя многое в его поведении зависело от чувства голода. Существо слышало людей, сделав вывод, что человеку, которого оно обнаружило в камере, очень плохо. «Он может не дожить до момента посадки», «Сделайте все, что угодно, только сохраните ему жизнь», — существо улавливало обрывки разговоров. Но его абсолютно не волновало, останется человек в живых или умрет, существо хотело, чтобы полет закончился. Ночью, в аэропорту, оно выбралось наружу и мгновенно нашло себе пропитание: зазевавшийся уборщик стал легкой добычей. Насытившись и припрятав останки, существо отправилось на поиски убежища. Современные города ему вообще не нравились: слишком много металла и техники, слишком мало животных, при том, что людей было много. Существо давно поняло, что прогресс ухудшает условия охоты, особенно всякие устройства, которые люди не только носили с собой, но и запихивали в себя. Но в тех местах, где существо изначально обитало, люди все еще верили в существование сверхъестественного, а вот туристы зачастую клали болт на всякие, по их мнению, «байки малообразованных туземцев». Существо несколько раз слышало подобные фразы, сделав вывод, что в городах, откуда приехали чужеземцы, жить проще. Никто не стал бы искать вурдалаков, оборотней и прочую нечисть, искали бы обычных, человеческих убийц. Существо бесшумно передвигалось во тьме, как всегда вслушиваясь в шум, в разговоры, и наконец отыскало заброшенный дом. Точнее, от здания остался лишь остов, внутри почти не было стен, а под полом что-то периодически двигалось. Существо спустилось в подпол и обнаружило поезд: «Метро», промелькнуло в памяти название. Существо радостно потерло лапы: сезон безнаказанной охоты был открыт.***
У Шерлока как раз был Лестрейд, когда в гостиную почти ворвался Джон. — И вам добрый день, — сказал детектив-инспектор. Джон свирепо глянул на него, потом на безмятежного Шерлока, который сидел в своем кресле. — Да, — Джон протянул руку Лестрейду, — добрый день. — Я свяжусь с тобой в случае чего, пока что не стоит появляться ни в Ярде, ни в Бартсе, — сказал тот напоследок, обращаясь к Шерлоку. После ухода Лестрейда Шерлок вопросительно взглянул на Джона, который явно не знал куда себя деть. В итоге он уселся в кресло напротив Шерлока. — И что это все значит? — сдавленно спросил Джон. — Вкратце — я не умер. — Шерлок сложил пальцы домиком. — Ты прочитал в СМИ официальную версию, я могу поделиться реальной. — Да к черту. — Как хочешь. Тогда зачем пришел? Джон немного посверлил Шерлока взглядом, а потом ответил: — Не знаю. — Ты женился, — невпопад сказал Шерлок. — Да-да, так люди делают, я в курсе. — Не знаю, зачем сюда пришел, — вполголоса перебил Джон. — Наверное, не надо было. — В таком случае не смею тебя задерживать. — Шерлок протянул левую руку за телефоном, но пальцы задергались, словно их било током. — Что с тобой? — Во взгляде Джона появилась заинтересованность пополам с чем-то, похожим на досаду. Шерлок детским жестом спрятал руку за спину, неестественно выпрямившись. — Прекрати ребячиться и покажи. — Нечего показывать. Всего хорошего, Джон, — процедил сквозь зубы Шерлок. И в этот момент, как по заказу, тремор охватил всю руку. — Тебе лучше уйти. — Ну уж нет. Может, у воскресших так заведено, но у обычных людей это ненормальное явление. — Джон почти силой заставил Шерлока выпрямить руку. — Джон, — ахнула миссис Хадсон, входя в гостиную, — вы здесь! Как хорошо! Решили навестить Шерлока, очень мило с вашей стороны. Вы чем-то заняты? Не буду мешать. — Ничем мы не заняты, — отрезал Шерлок, вскакивая и почти бегом устремляясь к себе в комнату. Джон было двинулся за ним, но остановился. — Он немного не в духе, — заговорщицким тоном сказала миссис Хадсон, — ничего страшного. Джон с сомнением уставился на дверь, но услышав почти жалобное: «Миссис Хадсон, попросите Джона уйти», подчинился, пообещав прийти завтра.