ID работы: 13882499

Люди и нелюди

Слэш
R
Завершён
30
автор
Размер:
27 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Существу довелось ждать до утра, пока «живой» человек не вышел на улицу. Оно подслушало адрес и потратило на поиски половину дня. До вечера существо сидело в засаде, а когда наступила ночь и погас свет в окнах, оно пробралось в дом, использовав незапертую заднюю дверь. Бесшумно пройдя по комнатам, существо вошло в спальню. На кровати лежали двое. Существо только собралось их разбудить, чтобы осушить… как остолбенело. «Живой» человек и… Ранее существо проверило дом, ошиваясь на заднем дворе, но внутри было полно техники и один мужчина, а сейчас перед ним лежали двое. Существо едва не протерло глаза, как делали люди. В этот момент второй человек поднялся с кровати и молча набросился на существо. У него была железная хватка — буквально железная, потому что человек был полностью сделан из металла и пластика. — Какого… — «Живой» человек вскочил. — Мэри! Это что такое?!

***

Джон целый день злился на Шерлока, на работу не поехал, взяв выходной за свой счет. Мэри встретила его с небольшой обидой, дескать, и где это тебя носило, муженек? Джон честно ответил, не упомянув секс. До вечера он откровенно скучал, поглядывая на телефон, но Шерлок не прислал ни одного сообщения. Спать Джон лег с угрызениями совести: «А вдруг Шерлок опять в метро отправился? И теперь шарится в темноте? Да что я как заботливая мамаша? Ничего с ним не случится! У него Майкрофт есть, Молли Хупер и некоторое количество бездомных». Успокоив себя подобным образом, Джон задремал. Проснулся он от грохота, включил свет. И увидел, что на полу спальни дерутся двое: его жена, Мэри (в девичестве Морстен, медсестра) и человекоподобное существо с серой кожей и кошачьими глазами. Оно вцепилось в Мэри зубами и когтями, вырывая у нее куски кожи, выворачивая пальцы. В ответ Мэри делала почти то же самое, разве что не кусалась. Во все стороны летели черная и красная кровь, ошметки кожи и пучки волос. Джон перемахнул на другую сторону кровати, чтобы достать пистолет из шкафа. Но пока он возился, существо столкнуло с себя Мэри и сбежало. Джон хотел вызвать скорую и полицию, но испытал шок при виде металлических костей, виднеющихся в рваных ранах, из которых сочилась красная жидкость. Мэри поднялась, голова была свернута направо, один глаз выпал, половина волос отсутствовала. — Не надо скорую, — скрипуче сказала она. — Скорая не потребуется. Дай телефон. Джон подчинился. Мэри набрала комбинацию из звездочек, цифр и знака решетки. — Останься здесь, — велела она, опуская руку с телефоном. — Ты нуждаешься в защите. — Кто ты? — Джон знал ответ. — Почему? — Ты нуждаешься в защите, — повторила Мэри. — Отойди от окна. Сядь на кровать. Жди. Джон пристально на нее смотрел, его тошнило не от вида ран, а от осознания того, с кем он прожил больше года. Через полчаса приехали мужчины в одинаковой черной униформе без каких-либо опознавательных знаков, обыскали дом, приказали Джону собрать самое необходимое и одеться. Он подчинился им, как ранее не противоречил «Мэри», искренне надеясь, что в этом всем замешан Майкрофт. Откуда у Джона возникла эта идея? Он и сам не знал. Его отвезли на Бейкер-стрит.

***

— Здравствуйте, доктор Уотсон, — приветствовал его Майкрофт, устроившийся в кресле Шерлока. Сам Шерлок, в пижаме и халате, сидел на диване. — Присаживайтесь. Уверен, вам нужны объяснения. Джон с благодарностью взглянул на одного из охранников, который подал ему стакан с виски. — Скажу сразу, Шерлока не поставили в известность насчет вашей супруги. — Майкрофт был одет, как обычно в костюм-тройку, словно собирался в парламент. — Я предпочел предложить вам помощь, Джон. Мне не хотелось, чтобы вы наломали дров, говоря по-простому. Ведь вы были на грани. Поэтому я задействовал опытный образец, который получил имя «Мэри Морстен». Частично характер был списан с реальной женщины. — Вы подсунули мне гребаного андроида, — Джон залпом осушил стакан, охранник добавил виски. — Вы заставили меня на нем жениться. — Отнюдь. — Майкрофт покачал головой. — Вас никто не заставлял. Вы получили выбор — жениться или нет. И что вы выбрали? И разве вам было плохо? Со временем, конечно, пришлось бы что-то сделать с Мэри, искусственно состарить, к примеру. Ведь вы бы не перенесли новой потери, если бы Мэри была устранена. Но я рассчитывал, что после возвращения Шерлока вы заново с ним сойдетесь. Шерлок зашипел как кот. — Мой брат был ранен. Пришлось применить протезы. Но вижу, что вы об этом осведомлены. Сами догадались, или Шерлок сказал? — Сам. — Джон отставил стакан. — Майкрофт, это… подло с вашей стороны. Однако не могу не сказать «спасибо» за Мэри, ведь она спасла мне жизнь. — А тут начинается более любопытная история. — Майкрофт перевел взгляд на ассистентку, которая тут же развернула экран и включила проектор. В гостиной погас свет. — В момент опасности Мэри начала записывать события. Джон поежился, увидев повтор сражения в спальне. Шерлок смотрел, затаив дыхание. Когда запись закончилась, свет снова зажегся, проектор выключили. — Образцы крови и кожи отправлены в лабораторию, — продолжил Майкрофт, — проводятся срочные тесты. Мы должны определить, с кем имеем дело. — Это не человек, — сказал Джон. — Вообще не человек. Не спрашивайте, откуда я знаю. Я это почувствовал. Оно… какое-то ненастоящее. То, чего не должно быть в этом мире. — Прямо цитата из произведений Лавкрафта, — наконец заговорил Шерлок. — С чем мы имеем дело? Почему это существо напало на Мэри? Можно ли его выследить? — Сначала ответ из лаборатории, — перебил Майкрофт. — Затем все остальное. Придется не спать до утра. Мы пока не представляем, что это такое и на что оно способно. Но судя по давлению на рецепторы кожи Мэри, существо обладает нечеловеческой силой. Как только у меня будут сведения, вы их получите. В доме остались шестеро вооруженных охранников. Миссис Хадсон была вынуждена подняться в квартиру Шерлока и в итоге уснула на диване. — Что это такое? — громким шепотом спросил Джон. — Ни одной теории. — Шерлок потер глаза пальцами. — Будем надеяться, что его можно убить пулей. Он умолчал о кошачьих глазах, которые увидел в Сербии: «Это могло быть галлюцинацией, вызванной недостатком сна».

***

Лаборатория дала ответ в начале десятого утра. Образец ДНК на двенадцать процентов совпадал с ДНК человека. Больше совпадений не было. — Мутант? — От переживаний и бессонной ночи у Джона появились мешки под глазами и резче обозначились морщины на лице. Миссис Хадсон проснулась в восемь и ушла к себе. Двое охранников осмотрели ее квартиру перед тем, как разрешили туда войти. — Брось, Джон, ты знаешь, что мутация настолько сильно не отклоняется в ДНК, — отмахнулся Шерлок. Он выглядел ненамного лучше Джона, разве что обошелся без мешков под глазами. — Тогда что это такое? — Джон разглядывал кадры, ставя видео на паузу. — Вообще не представляю. — А что если… — Шерлок тоже всмотрелся в существо. — Зубы. Треугольные. Молли сделала слепки укусов на шеях жертв. Предположим, что это существо убивает, высасывая жидкость из тела. — Вампир? — истерично хихикнул Джон. — Знаешь, после того, как я узнал, что жил с андроидом год и два месяца, меня уже ничем не удивишь. Руки чешутся настучать Майкрофту по лицу. — Не стоит тратить силы. Он всегда делает то, что запланировал. — Шерлок набрал сообщение, отослал. — На андроиде остались следы укусов. Сравним слепки и узнаем, кто убил тех троих. Они позавтракали, спустившись в «Спиди». В полдень Шерлоку доставили образцы из Бартса и слепки, взятые с Мэри. — Полное совпадение, — изрек Шерлок, придирчиво изучив полученное. — У нас есть убийца. Точнее, мы знаем, кто убийца. Но где он обитает? С такой внешностью тяжело передвигаться по городу, тем более, снимать квартиру или дом. — Живет в заброшенном здании. — Джон тоже ознакомился со слепками. — Спускается в метро, охотится на поздних пассажиров. — Спускается в метро. — Шерлок задумался. — В метро… А если… Заброшенное здание, спуск в метро. Кажется, я знаю, где это. Мы должны действовать на опережение. — Не понял. — Лейнстер Гарденс. Дома номер двадцать три и двадцать четыре. Их снесли много лет назад, чтобьı провести внизу линию метро. Остались лишь передние секции, только фасадьı, и немного места для условного жилья. — Все-то ты знаешь. — Я вьıиграл дом в картьı у каннибала из Кларенс-Хауз. Чуть не лишился почек, но, к счастью, мне вьıпал флэш-рояль. Эта женщина была очень азартна. Джона передернуло. — Обязательно упоминать такие подробности? — Ты медик, Джон, причем, военный медик. С чего бы такая чувствительность? — Организуешь нападение? — Сначала наведем справки. — Шерлок прихватил с собой флешку с записью. — Потом нападение. Майкрофт в деле. Он сильно расстроен повреждениями андроида. Согласись, Мэри была произведением искусства. — Заглохни. И ты мне должен объяснить, что с тобой случилось. — Когда-нибудь. Сейчас нет времени на это.

***

Существо зализывало раны, добравшись домой. Несмотря на то, что его кожа была необычайно прочной, человек из металла и пластика сумел ее повредить. Срочно требовалось питание, но днем существо никоим образом не могло охотиться. Солнце причиняло неприятные ощущения, к тому же вряд ли люди спокойно восприняли бы нападение серого существа на одного из них. Голод точил существо изнутри, раны горели огнем, от ярости помутилось сознание. Существо было готово выть, как раненый зверь, и не сдержалось от этого. Когда под полом проехал поезд, оно взвыло, задрав голову.

***

— Профессор Новак — один из авторитетных знатоков сверхъестественных существ, — объяснил Шерлок по пути в Британский музей. — Выходец из Восточной Европы, специализируется на европейской мифологии. — А почему ты думаешь, что это сверхъестественное существо? — удивился Джон. — Я придерживаюсь мнения… — Это не обезьяна, сбежавшая из зоопарка. Ни один из известных приматов не похож на то, что ворвалось в твою спальню. Нет совпадений по животным, даже приблизительно. Теория мутации… ну а почему тогда восемьдесят восемь процентов ДНК ни на что не похожи? — Ладно. — Джон поднял руки. — Пусть будет по-твоему. Но заметь, из нас двоих именно ты всегда кичился холодным умом, исключающим сверхъестественное. — Джон, раньше людей с порфирией считали вампирами. — Не убедил. — Я хочу убрать эту гипотезу, вот и все. Профессор Новак, пожилой мужчина, немного напомнивший Джону Кристофера Ли, встретил Шерлока и Джона и провел в кабинет. Внимательно просмотрев видео, он порылся в своих заметках, в архивах. Джон сидел как на иголках, ему хотелось спать и, вместе с этим, хотелось поскорее покончить с расследованием. Его бросало в холод при мысли, что существо вернется, чтобы закончить начатое. Вопрос, что делать дальше со своей жизнью, Джон отложил на потом. — Бескуд, — сказал профессор. — Карпато-балканская нечисть. Редчайший вид. Даже странно, что он покинул северо-западную часть Карпат. И как он тут очутился? — То есть, — встрял Джон, — вы всерьез утверждаете, что это — нечисть? — Существует такое определение. — Профессор едва не сиял от азарта и восхищения. — У меня есть вот это. — Он выудил из вороха бумаг пару полароидных фотографий. — Группа туристов пропала в Бескидах — это именно тот ареал, где, согласно легендам, обитают бескуды. Но пропали не все, двое человек успели сбежать. Вот они-то и сделали эти снимки. Джон взял фото и увидел на них уже знакомые ему серую кожу, оскаленные треугольные зубы и кошачьи глаза. Шерлок мельком взглянул на снимки. — Даже если это не нечисть, не вампиры, то своего рода ответвление от рода человеческого, — профессор забрал фото. — Конечно же, я отдаю себе отчет в том, что вампиров не существует, равно как вурдалаков и гномов. Моя теория гласит, что все эти существа — реальны. Как мы с вами. Существовали же неандертальцы? Существовали. Схожесть в ДНК есть? Есть. — Ага, йети — неандертальцы, — хмыкнул Джон. Профессор кивнул. — И как это убить? — спросил Шерлок. — Убить? — возмутился профессор. — Ни в коем случае! Необходимо изловить и изучить! — Оно убивает людей, высасывая из них все жидкости, оставляя после себя мумии. — Шерлок показал фото трупов из Бартса. Профессор побледнел. — Это существо необходимо уничтожить. У него прочная шкура. Тяжело разрезать, но все же, стало известно, что существо — бескуд — вполне материально. Значит, его можно убить. Профессор снова погрузился в блокноты и книги. — Обезглавливание, — сказал он через несколько минут, — топором с серебряным напылением или насечками. Больше средств нет. — Огонь? — Джон повернулся к Шерлоку. — Не думаю, что самая прочная шкура устоит перед напалмом. — В Лондоне? Напалм? — Шерлок принялся строчить сообщение. — Что ж, мы можем это организовать. И последнее, профессор. Бескуд передвигается днем? — Солнечный свет не убьет его, как киношного вампира, но у них что-то вроде агорафобии. Поэтому они предпочитают ночь или пасмурную погоду. — Профессор завел пламенную речь о том, что следует изловить бескуда и сохранить для науки, но Шерлок уже потащил Джона к выходу.

***

Джон протестовал против того, чтобы Шерлок лез в любой из домов на Лейнстер Гарденс, предложив послать туда кого-то вроде Мэри. (Его все еще мутило при мысли о ней.) — У нас есть роботы, но я предпочитаю сам все осмотреть. — Шерлок оставил пальто в машине. — Мы только глянем и сразу уберемся. Надо точно определить, где это существо скрывается. Джон пошел вместе с ним. В двадцать третьем доме никого и ничего не было. А вот в двадцать четвертом еще и как было. Шерлок увидел шторки с веселеньким принтом — желтые утята в ослепительно-голубой воде, осторожно отодвинул их и лицом к лицу столкнулся с бескудом. Существо было заляпано черной жидкостью, кое-где на обнаженном теле виднелись царапины, оставленные андроидом. Шерлок успел вскинуть руку, защищая горло, существо впилось зубами в предплечье. И двигалось оно ошеломляюще быстро. Джон выстрелил в него, не попал, получил удар в грудь, отшатнулся. Существо отталкивало от себя Шерлока, зубы застряли в механизме протеза. Пока Шерлок хоть как-то удерживал существо, Джон выстрелил твари прямо в морду. Пуля попала в правый глаз, существо заорало, судорожно дергаясь. Падая, оно потянуло за собой Шерлока, разрывая когтями бионическую руку. Плечевое соединение не выдержало, лопнуло, разошлись швы, головка металлического сустава вывернулась из суставной сумки, сухожилия выдернулись из креплений. Джону тогда казалось, что все происходило полчаса, не меньше. Но потом он определил, что возня с бескудом закончилась за пять минут. Джон выволок Шерлока на улицу, накинув на него куртку. Охрана потащила Шерлока и Джона подальше. Ранее оцепили улицу позади домов и саму Лейнстер Гарденс, не допуская ни прохожих, ни машин. Движение в метро было временно остановлено. Джона и Шерлока увезли раньше, чем применили огнеметы.

Неделю спустя

— Восстановление займет больше времени, чем потребовалось бы до подобной ампутации, — со вздохом сказал Джон. Шерлок покосился на него, сидя на больничной кровати. — Но врачи дают благоприятный прогноз. — Ага. — Шерлок старался не смотреть влево, чтобы не видеть отсутствие руки. — Одно радует — останки твари нашли. Оно действительно сдохло. — Но мы не видели эти останки, — возразил Джон. — Нет. — Шерлок прищурился. — Думаешь, что его не сожгли? — Мы были на чистом адреналине, почти сутки не спали, сплошные нервы, — перечислил Джон. — И я не увидел, чтобы в здание вошли люди с огнеметами, хотя они стояли снаружи. Уверен, что сложновато придумать убедительную причину использования напалма в многомиллионном городе. Шерлок оглянулся, словно где-то в углу могло прятаться существо с серой кожей. — В общем… — Он поправил на себе халат. — Будем считать, что бескуд мертв раз и навсегда.

***

В небольшом помещении сидело существо. Единожды в сутки оно получало через отверстие в стене кровь. Грязь и экскременты смывались водой каждое утро. Через щели, откуда поступала вода и куда вытекала, существо никоим образом не могло вылезти. Ему не нравилась еда, не нравился воздух, в конце концов, не нравилось то, что оно не чувствовало людей — проклятая техника вокруг. И оно никак не могло ощутить того, как за ним наблюдают сутки напролет, намереваясь как следует изучить.

***

Майкрофт не собирался рассказывать Шерлоку и тем более Джону о пленнике серого цвета, заточенного в камеру из бетона, справедливо рассудив, что они оба нуждаются в спокойствии.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.