Неуверенность и принятие
9 сентября 2023 г., 21:37
Когда мама решила заняться благотворительностью — Наруто с отцом радостно поддержали её. После школы он любил помогать раздавать еду малоимущим, но особенно ему нравилось работать в детских домах. Отец, иногда живущий на работе, мог поддерживать идею только материально, но мама не обижалась. Всё равно им удавалось каждый вечер собираться втроем на ужин. За одним из таких мама объявила:
— Я записала нашу семью в программу обмена студентов, — они ели палочками, что всем друзьям Наруто из Сан-Франциско казалось странным, но «культурно интересным».
— Вы меня куда-то отправите? — напрягся Наруто. Его устраивала старшая школа, и жить со своей семьей.
— Нет, — мама засмеялась, как всегда, заразительно. — Боюсь, твои аппетиты ни одна семья не потянет.
Наруто мог бы возмутиться, но ел уже вторую тарелку домашнего рамена.
— К нам приедет старшеклассник. Думаю, на полугодие, — гордо сказала она.
— Из какой страны? — папа принял эту новость спокойно. Наруто был уверен, что даже если бы мама строила планы по захвату мира, то папа бы её только поддержал. Иногда его тошнило от того, насколько они влюбленные.
— И это самое крутое! — она постучала палочками по столу, имитируя барабанную дробь. — Из Японии!
Наруто едва ли не опрокинул стол, когда вскочил.
— Правда?! — он улыбался во все тридцать два.
Они сами были из Японии. Родители встречались со старшей школы Киото, а после университета Минато получил предложение от которого нельзя отказаться, и они переехали в Америку. Наруто знал, что мама скучала по родине намного больше отца, но слишком любила его, чтобы сказать. Они летали к родственникам и друзьям семьи в Японию как минимум летом, а иногда и зимой. Наруто вырос билингвом, но очень любил японский язык.
— Да, думаю, через месяц уже приедет. Нужно официальную часть закончить и…
— Он будет ходить в мою школу?! — Наруто готов был прыгать.
— Еще не решено, но если папа замолвит своё слово, — она посмотрела на мужчину.
— Я посмотрю, что можно сделать, — улыбнулся он.
— Я вас люблю!
Месяц тянулся, но в то же время и мигом пролетел. На самом деле, у Наруто было не так уж и много друзей. В основном с ним общались, потому что он был хорош в баскетболе, но Наруто чувствовал себя слегка… чужим. Он очень ждал того, кто может рассказать о Японии больше. Наруто надеялся, что это будет какой-то отаку, с которым можно будет обсудить всё аниме и игры, и которого он отведет по всем крутым местам в Сан-Франциско. Не все ожидания оправдываются.
Они встретили студента по обмену в аэропорту, его должны были звать Учиха Саске. Кушина и Наруто написали красочную табличку с его именем, и выглядывали в толпе людей. Старшеклассник был… Наруто растерялся и покраснел. Он был похож на главных героев из аниме жанра романтика и повседневность. В белой рубашке и черных джинсах, он подошел к ним, и выглядел вороненком среди их ярких волос и разноцветных худи, которые им подарила мама на Рождество.
— Здравствуйте, — он поздоровался на английском, и поклонился. — Учиха Саске, позаботьтесь обо мне, пожалуйста.
Семья Намикадзе переглянулась и радостно улыбнулась, поклонившись в ответ.
— Как приятно не здороваться за руку, — засмеялась мама, перейдя от нервов на японский. — Саске, ты, наверно, устал, поехали за бургерами! Ой, — она прикрыла рот ладонью, — Мне нужно было сказать «Саске-кун»? Учиха-кун?
— «Саске» подойдет, — он тоже перешел на японский.
— И ты нас называй по именам, — улыбнулся ему Минато.
Они представились, и Наруто смутился от долгого взгляда темных глаз. Мама подтолкнула его в спину, вопросительно глянув. Наверно, они ожидали, что Наруто потопит гостя под волной своего энтузиазма, а он притих, рассматривая из-под челки.
Пока они стояли в пробках по пути в бургерную, мама начала осыпать Саске вопросами. Тот казался смущен.
— Я знал, что вы японцы, но не думал, что… — он поправил манжеты рубашки.
— Ой, ты, наверно, хотел практиковать английский? — мама нервно поправила свои красные волосы. — Мы можем говорить на нем!
— Не переживайте, Кушина-сан, думаю, в школе мне будет хватать этого, — вежливо ответил он.
— Меня никогда не называли «Кушина-сан» в Америке! — мама была в восторге.
Наруто с отцом на пару улыбнулись, если счастлива мама, значит и вся семья тоже. Наруто покосился на Саске, поймав ответный взгляд. Они оба покраснели и отвернулись.
В бургерной Саске пришел в ужас от размеров, съел лишь треть, но ему очень понравилась картошка фри под сыром. Наруто это запомнил. Кажется, Саске было очень некомфортно, и непонятно с чем это связано. Хотя Наруто не представлял, каково это оказаться среди совершенно незнакомых людей. Неловкость Саске держалась до самого дома, где они выделили ему гостевую спальню. Она была небольшой, как и весь их компактный двухэтажный дом, но Саске казался доволен. Родители попросили Наруто провести Саске экскурсию.
— Ванна у нас внизу, — Наруто открыл пустой шкаф. — Сюда можешь вещи класть. Моя комната рядом, если что, заходи.
Саске аккуратно сел на кровать, оглядываясь.
— Всё хорошо? — Наруто почесал затылок.
— Да, просто… мы на татами спим.
— Серьезно? — Наруто распахнул глаза, и сел к нему. — Даже моя бабушка в Японии спит на кровати.
— Моя семья… — Саске чуть отвернулся. — Уважает традиции.
— Еще скажи, что у тебя юката есть, — Наруто был восхищен, но Саске принял это за издевку.
— Вообще-то я привез вам их в подарок! Но если тебе так не нравится, то я могу увезти её обратно, — его японский был беглым, и Наруто вдруг растерялся, когда не понял всё идеально.
— Я не-! Нам очень понравится! — он вскочил. — Тебе необязательно быть таким… — Наруто притих, и вспомнил это слово только на английском, — дикобразом?
— Дикобразом? — повторил Саске на английском, кажется, он не знал значение слова.
Им пришлось искать в переводчике.
На ужин мама приготовила американские блюда, хотя они обычно таким не питались. Ей хотелось впечатлить Саске. Учиха же подарил им юкаты, и, как Наруто и предполагал, родители были в восторге. Мамина была темно-зеленая с белыми цветами, отцу досталась классическая серая с орнаментом в виде полос. Наруто благоговейно принял своё оранжевое с черными вставками. Он не знал, как Саске удалось угадать его любимый цвет, но Наруто от восторга даже обнял его. Саске не ответил на объятие, потому что до этого Кушина уже расцеловала его в обе щеки, и он всё еще не отошел морально.
Конечно, они надели свои юкаты, и сели в них есть макароны с сыром и фахитас. Они втроем активно обсуждали программу достопримечательностей, которые успеют показать Саске за эти полгода, в свободное от школы время. Это заправлялось историями их предыдущих поездок, и в какой-то момент мама достала айпад, показывая Саске фотографии.
— Боже, когда Наруто споткнулся на Гранд каньоне, — засмеялась она. — Я думала уже прыгать вниз.
— Мам! — Наруто смеялся в ответ.
— Саске, тебе некомфортно? — вдруг спросил отец.
Кушина и Наруто, которые могли вдвоем заболтать весь мир притихли, осознав, что Саске всё время лишь кивал, и вправду ни одного слова не сказал.
— Прости, Саске, мы можем быть шумными, — Кушина заправила волосы за ухо.
— Всё в порядке, — он покачал головой. — Просто мы, — Саске точно подбирал слова. — Никогда не говорим за столом.
Родители переглянулись. Наруто вдруг подумал, что Саске даже не позвонил семье, чтобы оповестить о своем приезде в другую страну.
— Саске сказал, что они спят на татами, — решил разрядить неловкость Наруто.
— Я говорила с твоей мамой несколько раз, — мягко начала Кушина. — Слышала, у тебя есть брат.
Саске кивнул, и наконец заговорил.
— Он поступает на магистратуру в Токийский университет, — Саске коротко улыбнулся впервые за день. — Он очень умный.
— Не скромничай, Саске, — Минато улыбнулся ему. — В программу по обмену приглашают только из рейтинга лучших учеников страны.
Учиха пожал плечами, и продолжил молча есть. Наруто решил рассказать ему о школе, чтобы сгладить это напряжение.
После ужина мама отправила Саске отдыхать, а Наруто досталась задача загрузить посудомойку. Он краем уха слышал разговор родителей:
— Думаешь, у него проблемы?
— Кушина, это не наша забота.
— Я знаю, но вдруг ему будет тяжело в школе? Или некомфортно у нас?
Отец начал успокаивать маму. Наруто поджал губы, включил посудомойку и направился в комнату Саске. Он ворвался без стука, потому что был единственным ребенком в семье, и очень зря. Саске стоял без рубашки, и уже снимал джинсы, отчего неловко замер.
— П-прости! — крикнул Наруто на английском, и вылетел из комнаты. Его лицо пылало.
Спустя минуту он постучал, и Саске открыл дверь. К счастью, на нем была футболка и пижамные штаны.
— Я хотел… — Наруто зашел в комнату. — Ну, — он перешел на японский. — Будешь моим другом?
Саске удивленно посмотрел на него. Он был красивым, подумал Наруто. Это нечестно.
— Да? — неуверенно ответил Саске.
Всё было намного легче, чем Наруто себе надумал. Они не только стали друзьями, но и Саске с каждым днем всё больше раскрепощался. В школе Саске стал достаточно популярен. У него был завораживающий акцент, и он никак не мог привыкнуть к отсутствию школьной формы, из-за чего постоянно ходил в рубашках и темных штанах. Саске не был отаку, но мог поддержать разговор с Наруто. А ещё Саске постоянно учился, даже когда дома Наруто звал его играть в приставку. Сам Наруто уже не мог играть, зная, что за стенкой сидит Саске. Поэтому он сдавался и приходил с тетрадями к нему. Оценки Наруто улучшились, и мама после каждого теста благодарила Саске.
— Наруто сам справился, — ответил как-то он.
Наруто покраснел, и мама потрепала по голове их обоих.
Они видели, как Саске звонил родителям лишь пару раз. И то в основном Кушина связывалась по видео с Микото-сан, и показывала их сыновей. Чаще Саске звонил брату, и тот казался ещё большим зубрилой, чем сам Саске. Наруто не нравилось, как благоговейно Саске смотрел на брата через экран, постоянно рассказывая про его заслуги.
— Почему ты не рассказал ему, что твоё эссе по английской литературе заняло первое место? — его диплом Минато и Кушина поставили в рамочку.
— У него этих выигрышей полно, — Саске пожал плечами.
— И что? — Наруто разозлился. — А это твой!
— Какая тебе разница? — Саске наклонил голову.
Ответить было нечего, не раскрыв свои противоречивые чувства внутри.
— Ну и продолжай принижать себя.
На день рождения Наруто они по традиции поехали в аквапарк. Наруто осознал насколько это плохая идея, только когда увидел Саске в плавках. Он едва не навернулся, но отец вовремя его схватил за руку.
— Наконец-то Наруто есть с кем кататься, — смеялась Кушина. — И мы с твоим папой покатаемся вдвоем.
Наруто похлопал отца по плечу, и тот слабо улыбнулся жене. На самом деле, Наруто всегда спасал отца от всех экстремальных горок, обожаемых Кушиной, но плохо сказывающимися на нервной системе Минато. Но теперь у него не было отговорок. Кушина хватает его за руку и тащит сразу на самую высокую.
— Запомните меня молодым! — машет им рукой Минато.
— Удачи, папа! — смеется Наруто.
Саске фыркнул, и Наруто удивленно посмотрел на него.
— Я не представляю своего отца в таком месте, — он редко говорил о родителях.
— Ты когда-то был в аквапарке? — Наруто высматривал надувной круг на двоих.
— Нет.
— О, тебе понравится.
И Наруто оказался прав. Он думал, что Саске откажется от экстрима, но в итоге Учиха сам уже брал его на слабо, соревнуясь кто первый закричит. Сегодня Саске как никогда много смеялся, и это было лучшим подарком для Наруто. После особенно страшной горки он сдался и потащил Саске в джакузи, успокоить сердце и продышаться.
Там было полно людей, поэтому они сели плечом к плечу, не зная куда деть руки.
— Жду не дождусь Рождества, — делился Наруто. — Жалко, что в Японии его практически не празднуют. Родители столько вкусного готовят. Может, бабуля Цунаде и Джирайя приедут. Они тебе понравятся! — Наруто смеется. — Будет так круто отпраздновать Рождество с тобой.
Он поднял взгляд на Саске, и тот был краснее помидора. В джакузи было не настолько жарко, и Наруто обеспокоенно наклонился ближе.
— У тебя температура?
— Рождество… со мной? — Саске опустил взгляд, будто бы на губы Наруто.
Осознание свалилось на голову, как огромное ведро воды в этом детском бассейне. В Японии ведь Рождество было праздником влюбленных парочек. Они сидели так близко.
— Американское Рождество, — поправил себя Наруто.
— Да, американское, — Саске отвернулся, даже его уши горели.
Наруто похлопал себя по щекам. К счастью, их нашли родители и они пошли обедать.
Под конец октября они всё чаще слишком долго сидели прижавшись плечом к плечу, или засыпая друг у друга в комнате, а Саске стал отвечать на объятия. Первого ноября родители уезжали в срочную командировку, а значит, они пропускали баскетбольный матч Наруто. Впервые в жизни.
— Нам правда жаль, — мама выглядела расстроенной за ужином.
— Я пойду, — сказал Саске, который уже свободно говорил во время еды.
— Правда? — Наруто просиял.
Саске кивнул и чуть отвернулся, но красные уши всё равно выдавали его с головой.
Наруто нервничал, как и перед каждым матчем. Он не дотягивал ростом до всех остальных, и ему приходилось компенсировать ловкостью и скоростью. Счет был практически равный весь матч. Соседняя старшая школа была хороша. И, конечно же, Наруто схватил мяч на последних секундах. Или он попадет, и они выиграют, либо будет позорная ничья. Саске смотрел за ним. Хоть Наруто не мог видеть его среди кучи других зрителей, но знал это. Мяч упал прямо в кольцо. Они выиграли.
Команда едва не задушила Наруто в объятиях, и он был счастлив. Но стал еще счастливее, когда в коридоре заметил ждущего его Саске. Не понятно, это был адреналин победы, или смелость от мягкой улыбки Саске, или то, что Учиха надел футболку с маскотом их баскетбольной команды, хотя клялся, что не наденет это убожество. Но Наруто едва не сшиб его с ног, и поцеловал. И это было намного лучше, чем забить финальный мяч. А когда Саске ответил на поцелуй, всё стало на свои места. Будто с первого дня должно было быть так.
Две недели прошли как в тумане. В тумане из сладкой ваты. Они целовались в любой удобный момент, Саске только переживал, чтобы никто не видел. Выполнение домашнего задания иногда скатывалось в неловкие изучающие касания. Хотя Саске и не разрешал лезть под резинку штанов, Наруто довольствовался и поцелуями. У них еще было время. Наруто не хотел думать, о том, как скоротечны полгода.
— Я еще когда в первый день увидел тебя без рубашки, уже пропал, — смеялся Наруто ему в шею.
— Думаешь мне легко было, когда я увидел тебя в юкате? — Саске оттащил его за волосы. — Без следов.
Была у Саске какая-то зацикленность на скрытности, и Наруто её не понимал. Поэтому как-то поцеловал его на кухне, когда они разбирали посудомойку.
— Твои родители же могут увидеть! — Саске оттолкнул его.
— И что? — растерялся Наруто.
— И что? — Саске скривился. — Ты ничего не понимаешь, — он развернулся и пошел в комнату.
Наруто побежал за ним.
— А посуда? — затормозила его мама.
— Десять минут.
Наруто успел остановить дверь Саске, пока тот ее не захлопнул. Они вошли внутрь, и Учиха снова выглядел как дикобраз.
— Да что не так?
— Давай прекратим всё это, — серьезно сказал он.
— Почему? — сердце Наруто упало куда-то на пол.
— Через пару месяцев я уеду, — он начал загибать пальцы. — Мы мешаем друг другу учиться, у нас не получится отношений на расстоянии…
— Получатся! — крикнул Наруто.
— …а главное — мы парни!
— Я не понимаю…
— Не понимаешь? — Саске хмыкнул. — Может, тебе на английском понятнее будет?
Наруто его ударил. Саске ударил в ответ. Драка завязалась нешуточная. Родители прибежали на шум разбившейся вазы. Отец быстро их разнял. Мама держала Наруто.
— Успокойтесь, черт вас возьми! — ругалась она на какой-то смеси японского и английского. — А ну-ка пойдем! — она схватила Наруто за локоть. — Минато, успокой Саске и тоже приведи в гостиную!
Наруто недовольно плелся за матерью, пытаясь вырваться.
— Я знаю, что драку начал ты, так что даже не вякай, — злилась она.
Наруто сел на диван, и мама принесла два бруска замороженного мяса, приложив к глазу Наруто. Второй достался спустившемуся Саске. Они расселись по разные стороны дивана, не смотря друг на друга. Родители стали над ними.
— И как вы перешли от поцелуев к драке? — скрестила руки на груди женщина.
Наруто закатил глаза и покосился на Саске. Тот застыл, словно ему пощечину влепили. Учиха опустил голову, и на его лицо набежала тень.
— Простите, — почтительно сказал он.
— Да с кем не бывает, — Минато покачал головой. — Подрались и ладно. Мы хотим, чтобы вы…
— Чтобы мы не встречались, я понимаю, — Саске продолжал. — Простите, это неподобающее поведение, если вы хотите, я могу уехать уже завтра, и…
— Саске, тормози! — Кушина испуганно замотала руками. — Мы расстроены, что вы поссорились, а не из-за того, что вы нравитесь друг другу. Это-то было достаточно очевидно еще с первого дня…
— И как давно вы знали? — Наруто иногда поражала наблюдательность своих родителей.
— Мы даже сделали ставки, — гордо улыбнулась Кушина. — Когда вы там начали встречаться?
— С баскетбольного матча, — смущенно ответил Наруто.
— Ха, я выиграл, — стукнул кулаком о ладонь Минато.
— А я думала, что с аквапарка, — разочарованно вздохнула Кушина.
Они так заболтались, что не заметили момент, когда Саске полностью спрятал лицо в ладонях. Наруто попытался подсесть к нему, но мама его опередила, опустилась рядом и приобняла Саске за плечи.
— Саске, всё в порядке, — гладила она его по спине. — Ты можешь встречаться с кем хочешь.
— Не могу, — голос звучал приглушенно и с надрывом.
Наруто встал и подошел к Саске, опустившись перед ним на корточки. Он аккуратно взял его за запястья и еле оторвал от лица. Саске не плакал, но будто был на грани панической атаки.
— Я записался в программу обмена, потому что родители узнали о моей ориентации, и находиться дома стало невозможно, — признался он.
Они втроем переглянулись.
— Я сделаю глинтвейн, — сказал Минато и ушел на кухню.
— У Минато лучший глинтвейн! — улыбнулась Кушина, но вышло как-то грустно.
Они пошли на кухню, и Кушина усадила Саске за стул, начав болтать о пустяках. Наруто сел рядом, поддерживая разговор. Саске явно пытался прийти в себя. Он обнял себя за живот и смотрел будто бы в пустоту. Наруто аккуратно коснулся своей ногой его бедра, но Саске не ответил.
Минато поставил дымящийся глинтвейн с ароматом цитруса на стол, разлив по кружкам. Они варили глинтвейн только когда была острая необходимость в семейной поддержке. Наруто нравилось, что родители уже приняли Саске в их сумасшедшую семейку.
— Вы знали об ориентации Наруто? — спросил Саске, когда кружки были наполовину пусты.
— Мы никогда не обсуждали это, — пожала плечами Кушина.
— У меня никогда не было отношений, — сказал Наруто, удивив Саске.
— Но я думал… ты был так уверен…
— Наруто знает, что мы будем любить его невзирая ни на что, — слышать такое вслух от папы всё равно было странно, хоть Наруто и вправду понимал это.
На лице Саске выступает горькая улыбка. Наруто берет его за руку, прямо на столе. Саске пытается вырваться, но натыкается на улыбки взрослых и расслабляется.
— Вся моя родня отвернулась от меня, когда я поехала за Минато в США, — Кушина потупила взгляд. — Я понимаю, как тяжело может быть непринятие, Саске. Но личное счастье куда важнее мнения родителей.
Учиха опускает голову, его плечи чуть дрожат, и Наруто ничего не остается, кроме как сильнее сжать его ладонь.
Они допили глинтвейн в комфортной тишине. Родители ушли, оставив их вдвоем.
— Прости, я не знал, что тебе так трудно, — Наруто крутил остатки вина в кружке.
— Только Итачи меня поддержал, — прошептал Саске.
Теперь Наруто было стыдно, что он даже немного ревновал Саске к брату.
— Я хочу и дальше с тобой встречаться, — сказал Наруто, пытаясь заглянуть в лицо Саске.
Тот поднял взгляд, и они долго смотрели друг на друга.
— Отношения на расстоянии? — Саске слабо улыбнулся.
— Скоро закончится школа, и мы можем выбрать любую страну для поступления.
— Да, ты прав, — Саске переплел их пальцы. — Думаю, вернувшись в Японию, я перееду к Итачи.
— Я приеду весной, посмотреть на цветение сакуры, — улыбка Наруто была уже до ушей.
Он подсел ближе к Саске, наклонившись.
— Может, — спросил Саске, опустив взгляд на его губы. — Отпразднуем Рождество по-японски?
Наруто рассмеялся и поцеловал его. Саске охотно ответил, уже не так переживая, что их может кто-то увидеть.
Примечания:
Когда-то дополню эту работу~
С вас лайки, отзывы и подписка на https://t.me/leafyfish, а с меня контент❤️