ID работы: 13885316

Вечера на Цинцзин близ Цанцюн

Слэш
NC-17
В процессе
108
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 73 Отзывы 49 В сборник Скачать

20. Глава, в которой Шэню невесело

Настройки текста
Примечания:
Стоило Минъюй оповестить его о вычтенных баллах, как Шэнь Цинцю услышал разговор двух высоких мужчин в светлых одеждах неподалёку от него: - И почему мы должны так торопиться? - пробурчал один из них. - Нет, сначала "неделя будет, развлекайтесь!", а теперь ни с того ни с сего мы должны куда-то срочно собираться! - Говорят, Господин нашёл хороший товар, хочет его поскорее сбыть, чтобы лишнее внимание не привлечь. - Да ладно! Такой товар? - Вроде, что-то из... - он огляделся. - Того самого. Как только нашёл такую вещицу? - Тех самых? - удивился, распахнув кругловатые глаза под густыми тёмными бровями, тот, что жаловался на излишне спешащего господина. Шэнь Цинцю прищурил глаза и с деланной незаинтересованностью двинулся следом за мужчинами. Они шли около получаса, пока не оказались у северной окраины города. Подойдя к небольшой жмущейся в угол улицы таверне, они направились ко входу. Бродяга, сидящий рядом, протянул руку: - Прошу, добрые господа!.. - Отвали, старик, бескорыстие - удел Небес! - фыркнул сплетник, рассказавший другу о "товаре". - О, жадность, человеческий порок! - возопил жалостливо старик. Он тихо что-то пробормотал, вызывая смех мужчин. Шэнь Цинцю хмыкнул. Таверна выглядела, как обычное захолустье для работяг, уставших после тяжёлого дня. Заклинатель в богатых одеждах с мечом на поясе выглядел бы крайне подозрительно. Решив повторить номер с тёмным заклинателем из Юйлю, он зашёл в ближайшую подворотню, сбросил верхний слой одежд (на нём оставалось ещё около трёх слоёв) и спрятал в цянькунь вместе с богатой короной и мечом, оторвал кусок ткани с рукава, собирая в пучок шёлк коротких волос, прежде чем подойти к какому-то деревянному ящику и начиная стучать о него и тереться. Через несколько минут на одежде и коже мужчины осела пыль и даже мазки какой-то странной не то жижи, не то глины. Высокий мужчина с усталым видом и потрёпанной одеждой выглядел как обычный работяга, пришедший в недорогую таверну отдохнуть с алкоголем и, возможно, хорошей компанией. Увидев его, старик у входа вскинулся: - О, добрый господин!.. - У меня нет лишних денег, бескорыстие - удел Небес, - он раздражённо взмахнул руками. - Жадность - человеческий порок, - вздохнул старик. - Второй этаж, третья комната слева. Мы - люди, жадность - наш удел... - он продолжил что-то бормотать себе под нос. Хмыкнув, Шэнь Цинцю вошёл в таверну, прикрывая за собой дверь, и огляделся. Несколько простых людей, выпивая, о чём-то переговаривались и шутили. - О, дорогой друг, присоединяйся к нам! - завопил пьяный в хлам мужик, прижимая к себе соседа. Тот, такой же пьяный, выцеловывал кувшин алкоголя в чужих руках. Ещё трое мужчин, хохоча, хитро переглядывались между собой. Горный лорд хмыкнул и, улыбнувшись, ответил: - О, какая компания! Как мне вас звать, друзья? - Я - Чжан Му, это Ли Дин! - широко ухмыльнулся тот, что недавно целовал кувшин, указывая на обнимающего его приятеля. - С остальными нашими компаньонами, боюсь, мы незнакомы. Захихикав, троица заявила, что они предпочтут оставить свои имена в тайне. С довольной ухмылкой глава Цинцзин присоединился к выпивающим, высоко поднял руку с пиалой и провозгласил: - За сегодняшнюю нашу встречу и бескорыстие Небес! - он запрокинул голову назад, громко смеясь, и приложился к напитку. Крепкий алкоголь, неизвестный ему доселе, потёк в горло. Собутыльники одобрительно загомонили. Работник, изредка поглядывающий на них из-за своеобразного прилавка, завистливо фыркнул и принялся рыться в каких-то ящиках рядом с собой. * * * Прошло несколько часов. Полупьяный Шэнь поднялся из-за стола, оглядел спящих собутыльников. Затем себя. Порылся по карманам. Пропал мятный леденец. Ли Дин, скотина, не просто так обниматься полез. Слишком уж он тактильный был, даже для обрезанного рукава. Но, так как ничего важнее конфеты у него не пропало, мужчина решил простить своего дорогого... приятеля. Кашлянув, он отряхнулся и направился на второй этаж. Как там старик говорил, третья комната справа..? - Бесстыжий! - завопила какая-то женщина средних лет, хватая со стола железный ковш с водой. Шэнь Цинцю шагнул за в сторону, поймал ковш за ручку (вода расплескалась по полу) и с абсолютно довольным лицом прикрыл дверь. Спрятал ковш в цянькунь. В хлипкое дерево с обратной стороны воткнулась вилка. Зашёл в нужную комнату. Подумал, что стоило всё же выбрать вилку. За небольшим столиком сидело семеро человек в похожих на его одеждах. Разве что один из них, повыше и побогаче, носил маску - одна её половина улыбалась, другая плакала. Свободные белые одежды разметались по полу. Все взгляды мгновенно прикипели к лорду Цинцзин. "Жалкая породия на мои кошмары", - подумал лорд Цинцзин. Люди молчали. - Бескорыстие - удел Небес? - выдал он наугад. Система пропищала что-то о новых баллах. - Жадность - человеческий порок, - усмехнулся человек в маске - очевидно, главный - и похлопал рукой по подушке рядом с собой. Шэнь Цинцю подобную честь счёл подозрительной, но ничего не сказал. - Итак, господа, - голос "маски" звучал молодо, совсем по-юношески, - все вы здесь собрались, очевидно, чтобы подзаработать. Ведь жадность - человеческий порок. "Ну, так неинтересно. На сектантов я и в первой жизни насмотрелся", - подумал Горный лорд. Глаза из-под маски, казалось, не отрывались от него. - Вашим заданием будет помочь нам транспортировать товары к месту назначения как можно незаметнее. Смотреть на товары нельзя, трогать нельзя, открывать нельзя. Если что-то непонятно - я слушаю. - А что не нельзя? - ляпнул Шэнь Цинцю, не успев заткнуть себе рот. Люди поблизости начали перешёптываться, изредка бросая на него укоризненные взгляды. - "Не нельзя", - усмехнулся "маска", - не задавать глупых вопросов, не меняющих сути дела. Хмыкнув, Горный лорд царапнул ногтем кожу на ладони и спокойно посмотрел в глаза собеседнику. - Как тогда к вам обращаться? - О, это просто. Можете звать меня "господин", - усмехнулся человек-маска. "А чего сразу не "Ваше Величество"?", - подумал Шэнь, но вслух ничего говорить не стал. - Итак, раз уж мы со всем разобрались, не стоит, пожалуй, тянуть. Прошу за мной, господа, - голос "господина" так и сквозил лёгкой насмешкой, когда он, вместо того, чтобы выйти из гостиницы по-нормальному, покинул комнату встречи и направился в конец коридора, чтобы приоткрыть небольшую деревянную дверцу, едва заметную на фоне дальней от лестницы стены, не заклеенной обоями. Тихо и медленно группа спустилась по слабо освещённым "господином" ступенькам и оказалась на улице. Около десятка ящиков с небольшими темнеющими отверстиями внушали опасения. Видимо, в них было что-то живое. Не обязательно животное, понимал Шэнь Цинцю, перетаскивая один из ящиков в крытую повозку так, чтобы отверстия нельзя было заметить, заглянув снаружи. Ещё несколько деревянных коробок, без единой щели, погрузились следом, затем то же самое произошло со второй повозкой. Одной управлял человек в маске, сидящий рядом с молоденьким пареньком, встретившим их на улице, другой высокая женщина крепкого телосложения, постоянно нервно оглаживающая юбку в районе колен. Остальные забрались в повозки, скрывшись за ящиками, и затихли. С Шэнь Цинцю в одну повозку забрался молодой парень приятной наружности, мягко улыбнувшись в полумраке повозки. - Дяденька, а вы почему решили помочь этим людям? - поинтересовался он. "Какой я тебе дяденька, мальчик?", - фыркнул мысленно Горный лорд, слыша тихий смешок Системы, однако вслух ответил лишь: - Я хочу помочь одному мальчишке, для этого пришлось связаться с этим "господином". - О, у вас такая благородная цель, - восхитился юноша. Мужчина замолчал, почувствовав, что повозка тронулась. Тихо заулюлюкали колёса, едва слышно ступали лошади. Мужчина замер в напряжении, замечая, что его собеседник, ощутив общую атмосферу, тоже нервно затих. Чем-то мальчишка напомнил ему Самолёта - чуткий, но любопытный, при этом чуть трусоватый и сообразительный. Свет изредка мелькающих снаружи фонарей отбрасывал странные жутковатые тени на лица молчаливых пассажиров. В тишине они двигались по окраине города, объезжая стороной улицы, живущие по ночам собственной жизнью. Медленно и аккуратно подобрались к городским воротам. - Стой! Что в повозке?! - послышался звонкий голос. Очевидно, стража сменилась недавно - голос звучал бодро и даже довольно. - Мы везём шёлк в город Хуаюэ, пожалуйста, пропустите нас, господа! - попросил тихо и спокойно Господин. - А, это ты, господин! - последнее слово было произнесено будто бы с лёгким сарказмом. - Проезжайте, даже проверять не будем. Удачи. - Благодарю, - усмехнулся "маска". Повозки двинулись дальше. Медленно, нервируя своим улюлюканьем. Всё труднее становилось Шэнь Цинцю сохранять терпение, но, чтобы спасти мальчишку, он был обязан подождать. Когда он уже был готов выскочить из повозки, та внезапно сама остановилась. - Привал, ребята! - послышался громкий голос "маски". - Эту ночь можете отдохнуть, утром я заплачу вам половину обещанного, а когда доберёмся до места назначения - остальное, - закончил он, давая знак устанавливать лагерь. Шэнь Цинцю вместе со всеми выбрался наружу, разминая затёкшие ноги. Довольно быстро группа разложила костёр. Все поужинали в таверне ещё до начала "дела". Стояла кромешная темень - пару часов оставалось до рассвета. Люди разлеглись вокруг костра, даже "господин" лёг рядом с остальными. Горный лорд прислушивался к звукам чужого дыхания, ожидая, когда все уснут. Лишь спустя полчаса он осторожно поднялся с небольшой циновки, выданной ему, как и всем остальным, "с барского плеча". Подкрался к повозке, забираясь внутрь и осторожно, подсвечивая себе талисманом, стал заглядывать в щели в каждом из ящиков. Люди. В каждом ящике - живые, находящиеся в бессознательном состоянии люди. Большинство из них - мальчишки-подростки, есть несколько юношей чуть старше, наверное, лет двадцати. Но альтруизм Шэнь Цинцю не бесконечен, и спасать кого-то вперёд своего ученика он не собирается, а потому проверяет каждый ящик - обострённое заклинательское зрение приносит огромную пользу, - прежде чем перейти ко второй повозке. Третий по счёту ящик - и краем глаза Мужчина замечает лёгкий блеск. Кулон гуаньинь из фальшивого нефрита действительно сейчас кажется самым дорогим сокровищем на свете. Очень тихо, аккуратно Горный лорд достаёт свой цянькунь - лезвие небольшого кинжала отражает блеск луны. Талисман Шэнь Цинцю затушил. Осторожные движения кончиком лезвия в замке на верхней части ящика - тихий щелчок. С облегчением мужчина открывает коробку, оглядывая ребёнка на предмет серьёзных повреждений, не находя оных, если не считать пары царапин на лице, и осторожно трясёт за плечо. Глаза мальчишки открываются не сразу, и поначалу лорд Цинцзин даже не понимает, что с ним не так. Затем, заметив неестестенно широкие зрачки и чересчур уж тяжёлое дыхание, погружается в натуральный ужас. Разум кричит ему двинуться с места, но тело не слушается. Не получается пошевелить даже пальцами или закричать. "Минъюй!", - в панике обращается к единственному живому существу, способому помочь. - "Он чёртов Небесный демон, какого хрена он попал под влияние наркотика?!". Система молчит некоторое время. [Демоническая кровь нейтрализует большинство ядов, не все, пользователь. Для сопротивления данному препарату требуется сильная эмоциональная встряска и некоторое время] Эмоциональная встряска?! Сидения в ящике с отверстиями для воздуха ему не хватило?! В ярости мужчина с силой трясёт мальчишку за плечи, но, не получая ответной реакции, наносит пощёчину. Ещё одну. Затем поднимает затёкшее тело с пустым взглядом на руки и выскакивает из повозки. Автор хочет вякнуть: Автор хотел вякнуть, но стало лень.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.