ID работы: 13886658

История одной Связи

Гет
R
В процессе
55
автор
Katekent бета
Размер:
планируется Миди, написано 104 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 13 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Весеннее солнце решило порадовать оставшихся в замке волшебников. Яркие лучи проникали сквозь разбитые и уцелевшие окна, оставляя на стенах причудливую паутину бликов. Гермиона невольно залюбовалась игрой света и стекла. Солнце пригревало так по-летнему, что она не удержалась и выглянула в ближайшее окно, подставив лицо под лёгкий, едва ощутимый ветерок. Позволив себе немного расслабиться и отгородиться от всего, она улыбнулась. Теперь стены замка не казались ей тяжёлыми и давящими. Искренняя радость и что-то смутно похожее на умиротворение поселились в душе девушки. Добравшись до Большого зала, где собрались преподаватели и пара дюжин волшебников, Гермиона пробежала взглядом по головам присутствующих. Чарли среди собравшихся не было. «Неужели проспал?» — с нежностью подумала девушка, устраиваясь за столом. Впервые за долгое время она смогла позволить себе спокойно выпить кофе и без спешки насладиться отменным завтраком. — Доброе утро, — поприветствовала всех Минерва, оторвав Гермиону от радостного поглощения пищи. — Спасибо, что решили помочь нам подготовиться к грядущему учебному году. Новый директор Хогвартса стала распределять между волшебниками обязанности. Разбивая их на небольшие группы, Минерва передавала волшебникам сохранившиеся колдографии мест, которые им предстояло восстанавливать. — Ты всё пропустишь, — весело обратилась Гермиона к Чарли, который так и не появился. — Не думаю, — тепло прозвучал в её голове голос парня. — Макгонагалл раздаёт поручения. Эльфы постарались с завтраком. А ты спишь, — заметила девушка, не в силах сдержать счастливую улыбку. — Выходи к хижине Хагрида, сама всё увидишь, — загадочно предложил Чарли. — Хорошо, — согласилась она, ощущая уже знакомый приятный трепет от голоса, звучащего в её голове. Девушка так углубилась в свои мысли и попытки понять, что же с ней происходит, что не обратила внимания, когда Макгонагалл обратилась к ней: — Мисс Грейнджер? — чуть громче позвала она девушку. Минерва очень хорошо знала этот отстраненный взгляд и легкую улыбку. Все волшебники, общавшиеся с помощью Связи выглядели также мечтательно, как Гермиона. На душе измученной женщины стало теплее. — Да, — Гермиона по привычке поднялась со своего места при виде преподавателя, вызвав улыбку у Макгонагалл. — Вас в полдень будут ждать представители Министерства, мистер Поттер и мистер Уизли. Предлагаю вам воспользоваться камином в моем кабинете, чтобы добраться до Атриума. — Что-то случилось? — Гермионе не удалось скрыть появившуюся в голосе тревогу. — Не думаю. Мистер Поттер должен был предупредить вас о посещении Министерства, — Минерва попыталась успокоить девушку. Тогда Гермиона вспомнила, как сердился Рон, что их будут опрашивать. Она заметно успокоилась и пообещала новоиспечённому директору, что придёт вовремя. — Профессор, вы мне не дали никакого поручения, — напомнила Гермиона. — Думаю, вы, сможете присоединиться к любой из групп, когда вернётесь, мисс Грейнджер. До полудня не так много времени, как может показаться, — Макгонагалл вежливо простилась с собравшимися и направилась к выходу. Немного уязвлённая тем, что осталась без работы, Гермиона оглядела стол и завернула с собой несколько кусков пирога и сэндвичей. Она была уверена, что Чарли не придёт в Большой зал в ближайшее время. Дорога к хижине Хагрида была чисто прибрана перед церемонией прощания, поэтому складывалось ложное ощущение того, что ничего не изменилось. Гермиона отметила про себя, что выискивает взглядом любые несоответствия и сравнивает их со своей памятью об этом месте и о прошедших годах. Около наспех приведённой в порядок хижины она заметила нескольких гиппогрифов, которые разрывали передними ногами землю, некогда служившую Хагриду огородом. Чарли рядом с ними не было. Гермиона, соблюдая предельную осторожность и держась как можно дальше от гиппогрифов обошла домик. Чарли нашёлся около огромной бочки. Раздетый по пояс, с мокрыми от капель воды джинсами. Парень сосредоточенно оттирал руки какой-то тряпицей. — Привет, — Гермионе пришлось приложить некоторое усилие, чтобы не разглядывать тело парня. Он улыбнулся ей, продолжая возиться с импровизированной мочалкой. — Я захватила перекусить. — Спасибо, — слова девушки вызвали тёплую благодарную улыбку Чарли. Гермиона положила свою добычу рядом со сложенными вещами Чарли, но почти сразу забрала свёрток обратно. От рубашки пахло мокрой шерстью, гнилью и чем-то смутно напоминающим дёготь. Чарли, усмехнулся, заметив, как девушка отшатнулась от его вещей. — Я скоро закончу, — пообещал он. Покончив с оттиранием рук, он окунулся с головой в бочку на сколько позволяли рост и размеры. Гермиона вежливо отвернулась. Мокрый и взлохмаченный Чарли быстро вошёл в дом, оставляя за собой дорожку из капель. Парень недолго повозился и вышел обратно в чистой и сухой одежде, спокойно положив поверх кучи грязных вещей мокрые джинсы. Гермиона обратила внимание, что вид у него усталый, но довольный. Приблизившись к девушке, Чарли оставил лёгкий поцелуй на её щеке. — Идём, — он перехватил ручку Гермионы и потянул её за собой к залитой солнцем стороне хижины. Кто-то подкатил к домику огромный ствол и прислонил его на манер скамьи. Заботливые руки неизвестного волшебника стесали часть ствола так, чтобы сидеть на нем было удобно. От дерева, нагретого на солнце, веяло уютом и безопасностью. Чарли помог девушке устроиться на бревне и с интересом изучил, принесенную ей еду. — Ты рано проснулся, — Гермионе было любопытно, что заставило Чарли подняться, едва ли не раньше всех в замке. — Да, — кивнул он. Чарли отправил в рот огромный кусок пирога и с наслаждением вздохнул, выдав, свою усталость и голод. Гермиона терпеливо ждала, когда он продолжит рассказ, прикидывая не слишком ли мало она прихватила сэндвичей. — Арахниды стали нападать на всех обитателей Запретного леса, — начал Чарли, утолив первый голод. — Дюжина кентавров пропала, много раненых. Гиппогрифы начали вступаться за своих и некоторые пострадали. — Разве пауки раньше не питались всеми, кого поймают? — удивилась Гермиона, отгоняя от себя воспоминание о жутких тварях. — Верно, — согласился Чарли. — Как же тебе объяснить, — задумался он, покончив с последним куском пирога. — Раньше это была как бы честная охота, — он рассмеялся, когда Гермиона с сомнением посмотрела на него. — Кто попался в сети, того и съели. Как хищники в самом обычном лесу, понимаешь? — он продолжил, когда Гермиона кивнула. — После того, как Волдеморт побывал здесь и что-то им пообещал, они нападают на всех, до кого могут добраться днём и ночью. Негласное правило было нарушено. Кентавры попытались уничтожить логово арахнидов. Частично им это удалось, но дорогой ценой. В общем, кентавры обратились к Макгонагалл за помощью. Пока они гоняют по всем углам Запретного леса пауков, кто-то должен был позаботиться о раненых. Гиппогрифы, фестралы, единороги. Многие пострадали от великанов, пауков и просто живодёров среди Пожирателей, — устало закончил Чарли. — И она попросила тебя, — догадалась девушка. — А Хагрид? Он всегда мог договориться с любыми жуткими чудовищами в Запретном лесу. — Пауки больше не прислушиваются к нему. К тому же Хагрид занят, — пожал плечами Чарли. — Он со своим братом что-то вроде посла в переговорах с остатками великанов. Гермиона не успела ничего ответить, как рядом с ними появилась угольно-чёрная голова гиппогрифа, который активно принюхивался. Девушка внутренне похолодела и замерла, стараясь не шевелиться. Чарли моментально уловил перемену настроения Гермионы и мысленно обратился к ней: — Не бойся. Тем временем гиппогриф нашёл источник запаха и требовательно ткнулся клювом Чарли в ботинок, вызвав смех у парня. — Ланс, — парень потрепал чёрные перья и угостил гиппогрифа остатками еды. — Негодник. Гермиона продолжала дышать через раз. Но в её голове вновь зазвучал заботливый голос: — Не бойся, — повторил Чарли. — Просто позови его по имени и немного склони голову в знак приветствия. Он очень молод и добродушен. Гермиона с недоверием покосилась на Чарли, который по-прежнему трепал чёрную шею. — Ланс, — голос подвёл девушку, и вышло хриплое кваканье. Гермиона прочистила горло. — Привет, Ланс. Гиппогриф поднял голову и внимательно стал изучать девушку, будто только теперь её заметил. Чарли, внимательно следил за гиппогрифом. Он доверял молодому Лансу, но переживал, что тот почует страх Гермионы и попытается утвердить своё превосходство какой-нибудь неожиданной выходкой. Гиппогриф степенно склонил голову в ответ на неловкий поклон Гермионы и стал обнюхивать девушку в поисках новых угощений. — Ты всё слопал, — укоризненно заметил Чарли, наблюдая, как расслабилось лицо Гермионы. Только теперь девушка заметила, что у юного гиппогрифа перебинтованы задние ноги, и местами выдраны клочки перьев из спины и крыльев. Сам Ланс был по-детски угловат и непропорционален. Слишком длинные ноги животного, казалось, вот-вот запнутся, от чего его хромота делалась ещё заметнее. — Бедолага, — искренне посочувствовала девушка животному и попыталась погладить смоляные перья. Отвечая на осторожную ласку, гиппогриф издал странный гортанный звук и потёрся головой о плечо девушки с такой силой, что почти повалил её на парня. Чарли рассмеялся, дружелюбно отчитывая Ланса за неосторожность. — Да, им крепко досталось, — согласился он, пробегая по повязкам цепким взглядом и проверяя их состояние. Ланс, убедившись, что ничего вкусного у волшебников не осталось, растянулся у их ног и стал пытаться содрать повязку. — Ланс, нельзя. Властный тон Чарли заставил вздрогнуть не только гиппогрифа, но и девушку. Она посмотрела на парня, вспомнив, как он при ней уже говорил подобным образом. Тогда он смог остановить ссору между Гарри и Аберфортом. Чарли только улыбнулся ей в ответ. Гиппогриф раздражённо прищёлкнул клювом, но оставил своё занятие. — Чем ты обеспокоена? — Чарли заметил, как Гермиона проверяет часы. — Меня сегодня, ждут в Министерстве. Гарри и Рон тоже будут там, — объяснила девушка. — Но ты очень не хочешь приходить туда, — догадался парень. — Верно, — согласилась Гермиона, радуясь, что ей не нужно подбирать слова. Парень знал, что она чувствует. — Я могу пойти с тобой — подавив зевок, предложил Чарли. — Нет, они хотели поговорить только с нами троими, — Гермиона позволила себе устроить голову на плече парня, разморенного ранним подъёмом и солнечным теплом. — А тебе следует хоть немного поспать. — Может, сходим куда-нибудь потом? — предложил Чарли, вызвал застенчивую улыбку у девушки. Невинное предложение парня было ещё одним подтверждением того, что кошмар, длившийся так долго, закончился. Гермиона с неприязнью представила, как на них будут глазеть волшебники, и донимать репортеры. Однако, возможность побыть с Чарли рядом упускать не хотелось. — Может быть, — уклончиво ответила она, млея от сладкого тягучего чувства в груди. Чарли улыбнулся ей, прилагая значительные усилия, чтобы не уснуть прямо на месте, согретый весенним ласковым солнцем. В замок они вернулись вместе, выбирая наиболее интересное им обоим направление для грядущей прогулки. Сошлись на том, что ближайший маггловский городок будет отличным вариантом. Гермиона, в очередной раз с неприязнью посмотрела на часы и, обреченно вздохнув, отправилась в кабинет Макгонагалл. Чарли, воспользовавшись возможностью, рухнул спать. Разбудила его резкая волна чужого гнева и раздражения. Уизли не сразу понял, что это был не его паршивый сон, а Связь. Гермиона злилась. Такой сердитой он её никогда не ощущал. — Ты в порядке? — уточнил он у девушки. — В полном, — резко отмахнулась она от него и отгородилась от Связи, но через секунду чуть мягче добавила. — Извини, я потом объясню. — Чего уж, — вслух пробурчал Чарли, прикидывая сколько у него есть времени до её возвращения. День был в самом разгаре, поэтому Чарли решил присоединиться к волшебникам, восстанавливающим замковую стену, проломленную одним из великанов. За работой он мог отвлечься от эмоций, которые, как ни старалась Гермиона, продолжали сильно ощущаться парнем. Волшебники негромко переговаривались между собой, вспоминали весёлые байки о школе и её секретах. Кто-то предложил вечером поиграть в квиддич, что вызвало бурное ободрение у доброй половины присутствующих. С Чарли, который отказался присоединиться к волшебникам этим вечером, взяли обещание в другой раз поиграть вместе с остальными. Весь остаток дня волшебники провели за работой и обсуждением достоинств всех метел, вратарей, загонщиков и охотников с ловцами. Жизнь и радость понемногу возвращалась в Хогвартс. К ужину Грейнджер так и не появилась, поэтому Чарли отправился в кабинет нового директора школы. Он хотел узнать у Макгонагалл, не пропустит ли она его в Министерство. Но едва он вошёл в кабинет, как из камина появилась Гермиона. Бледная, злая и уставшая. Она мельком взглянула на Макгонагалл и с трудом выдавила из себя вежливую улыбку. — Добрый вечер, мисс Грейнджер, — попыталась смягчить настроение девушки Минерва. — Добрый вечер, профессор, — Гермиона замешкалась, приводя чувства в порядок. — Мне завтра вновь придется воспользоваться вашим камином, — извиняющимся тоном она обратилась к Макгонагалл. — Конечно, мисс Грейнджер, — тепло отозвалась пожилая волшебница. — Вас ожидает мистер Уизли, — она качнула головой в сторону двери. По тону директора оба волшебника поняли, что задерживаться в её кабинете дольше будет невежливо. Чарли придержал для девушки дверь, в которую Гермиона пулей вылетела из кабинета и быстрыми шагами стала удаляться. — Гермиона? — окликнул он её. — Я страшно устала, Чарли, — немного сбавив шаг, она обернулась. — Мы можем перенести нашу вылазку на другой день? — Без проблем, — спокойно отозвался Чарли, который ожидал чего-то в таком духе. — Что тебя так задержало в Министерстве? По дороге к башне Гриффиндора Гермиона в лицах пересказала парню свою беседу, больше похожую на допрос с Аврорами. Чарли слушал не перебивая, но внутри него закипала ярость. Гермиона, Поттер и его брат столько сделали для победы, столько раз были на краю гибели, перенесли испытания и потери, которые могли бы сломить и более взрослых волшебников. Обвинительный тон Авроров был оскорбительным, он начал разделять справедливое негодование Гермионы. Сильнее всего Гермиона хотела попасть в свою комнату, в душ. После посещения Министерства её не покидало ощущение гадливости. Словно девушку изваляли в грязи и нечистотах. Добравшись до двери своей комнаты, она помедлила на пороге и, толкнув дверь, спросила: — Хочешь зайти? — голос Гермионы прозвучал неуверенно. В присутствии Чарли ей становилось спокойнее. Буря негодования оседала, уступая место непреодолимому желанию быть с ним рядом. Оставлять Гермиону в таком удручающем состоянии Чарли не хотел. Он воспользовался её приглашением и, войдя в комнату, с удовольствием отметил, что домовик оставил ужин на столике у скромного диванчика. Не решившись без ведома девушки зайти в ее комнату, Чарли подговорил эльфа помочь ему. Момо, как и все эльфы замка, с готовностью отозвался на просьбу волшебника. Заметив на столике еду, Гермиона торопливо скрылась за дверями ванной, бросив короткое: — Я быстро. Пока девушка приводила себя в порядок, Чарли осмотрелся. Комната Гермионы была значительно меньше той, что выделила для него Макгонагалл. У него имелось некое подобие рабочего кабинета с массивным столом и пока ещё пустыми полками и несколькими окнами. Небольшая лесенка вела в личную зону, где за дверью располагалась спальня и все удобства. Комната Грейнджер была именно комнатой, пусть и довольно большой. Светлые стены украшали несколько картин. Массивная мебель напоминала ту, что использовалась в студенческих общежитиях. Текстиль был в дорогих сердцу красно-золотых тонах. Пока Чарли изучал комнату, с нескольких портретов на него неодобрительно поглядывали волшебницы. Одна из них громко, так чтобы Чарли услышал, шепнула подруге: — Возмутительно, моя дорогая. Просто возмутительно. Парня позабавили их полные гнева взгляды и перешёптывания. Гермиона, немного успокоившаяся и посвежевшая, вернулась в комнату и предложила Чарли поужинать с ней. Она удобно расположилась на небольшом диванчике, больше похожим на очень широкое кресло, и без аппетита посмотрела на еду. — Мне пришлось рассказать, как ты спас нас из поместья Малфоев, — устало призналась она так, словно выдала неприятную тайну. — Они и к тебе скоро прицепятся, — недовольно продолжила она. — Лебезили перед Гарри, пока вели нас по коридорам. А потом их как подменили. Гермиона вздрогнула, вспоминая, как говорили с ней Авроры. Чарли пересел ближе и обнял девушку, вложив в объятия всю свою нежность. Гермиона доверчиво прижалась к нему в ответ. Напряжение и злость полностью испарились. Она ещё раз пересказала свой допрос в Министерстве, словно пытаясь подстраховать Чарли, которого непременно захотят выслушать после неё и Поттера. — Почему им так интересно, что вы делали всё это время? — задумался Чарли. — Они хотели выяснить, имеет ли Гарри отношение к убийству Дамблдора. Он с огромным трудом уговорил их взять его воспоминания. — Ты не сделала ничего плохого, — прошептал он в макушку девушки. — Знаю, — устало выдохнула она. — Просто обидно. Мы не преступники. Гарри столько раз предупреждал, что Волдеморт вернулся. Но его постоянно высмеивали. Называли сумасшедшим. Травили в газетах и издевались. А теперь, — глаза девушки полыхнули праведным гневом. — Пытаются прикрыть свои задницы. — Напиши Брустверу, — предложил Чарли, любуясь Гермионой в тусклом оконном свете. — Пусть его ищейки займутся делом, например, ловят оставшихся Пожирателей. — Может быть, — с сомнением протянула девушка, представляя, как занят новый министр магии. Выговорившаяся и согретая теплом тела Чарли, Гермиона зевнула. Ей ужасно не хотелось выбираться из его объятий, даривших чувство надежности. Но заснуть вот так у него под боком было слишком непривычно для неё. Чарли и сам едва держался на ногах после очень длинного и напряжённого дня. Обреченно выдохнув, он поднялся и предложил: — Приходи утром к хижине Хагрида, если хочешь. — Обязательно, — Гермиона, почти засыпая, улыбнулась ему, не найдя в себе сил подняться следом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.