rooftops

Перевод
PG-13
Заморожен
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
12 страниц, 4 924 слова, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 28. Правда

Настройки
Примечания:
Pov Дрима Никто не отвечает. Даже Сапнап или Ник? Я не знаю, как его теперь называть. Джордж потерянно смотрит на Сапнапа. На его лице появляется выражение, которого я никогда раньше у него не видел. Затем его взгляд медленно отрывается от Сапнапа и останавливается на мне. Мои глаза встречаются с его, и выражение, появившееся на его лице , убивает меня. И в этот момент я могу сказать, что он знает. Он знает, кто я такой, он знает, кто такой Сапнап. — Джордж. Я подхожу к нему, но он отступает. — Ты - это он? Вот как, ты - это он, не так ли? — он задыхается, его слова не складываются должным образом. Я снова пытаюсь приблизиться к нему, но он продолжает пятиться назад. — Отвали от меня на хрен, — выплевывает он. В его голосе слышится резкость, которой я никогда раньше не слышал. Самое худшее во всем этом то, что гнев направлен на меня. — Дай мне объяснить, давай поговорим, — говорю я, но он уже качает головой. — Ты это он? — снова шепчет он. Я подумываю прикинуться дурачком, притвориться, что не знаю, кто такой "он", но потом я перевожу взгляд на его лицо и понимаю, что не должен выводить его из себя еще больше, чем он уже есть. Поэтому я киваю головой. Его глаза не отрываются от моих, но я бы хотел, чтобы они это сделали. Я практически вижу, как на его лице начинает проступать обида. Я хочу обнять его, я хочу все объяснить, но прежде чем я успеваю что-либо сказать, он отталкивает меня со своего пути, выходит из комнаты и хлопает за собой дверью. Я не могу позволить ему уйти, только не так. Я следую за ним, закрывая за собой дверь и выходя из комнаты. Он в холле, собирает свои вещи и направляется к двери. Я делаю то, что приходит в голову первым, и бросаюсь к двери. — Двигайся, - шепчет он. — Дай мне поговорить, мне нужно пять минут, Джордж, всего пять минут, —бормочу я. — Двигайся, — повторяет он, его голос звучит отчетливее чем в прошлый раз, когда он говорил. Его лицо слегка покраснело. и на этот раз я бы хотел чтобы это было из-за румянца. Его нижние ресницы слегка влажные, и я чувствую, как мое сердце сжимается, когда я замечаю это. Он плачет, он плачет, и это все моя вина. — Джордж — шепчу я, приподнимая рукой его подбородок. Это кажется манипуляцией, но я ничего не могу с собой поделать. Я сделаю все, что угодно, если это заставит его выслушать меня. Хотя я ожидаю, что он оттолкнет меня или, может быть, даже даст пощечину, но он этого не делает, его глаза закрываются, так что он не видит меня, пока я пытаюсь уговорить его остаться. Я наблюдаю, как слезы катятся из его закрытых глаз, пока я медленно провожу пальцами по линии его подбородка, к которому я прикасался так много раз. Я вытираю слезы большим пальцем, надеясь, что он уступит. Надеюсь, что он позволит мне поговорить с ним, прежде чем уйдет. — Останься, пожалуйста, останься —умоляю я отчаянным, но нежным голосом. Еще несколько слезинок пробиваются сквозь его веки после того, как я это говорю. Как я мог так поступить с ним? Почему я просто не сказал ему, когда у меня была такая возможность? Но затем его глаза снова открываются, и суровое выражение возвращается на его лицо. Он отталкивает меня с дороги, протирая глаза, прежде чем открыть дверь и свернуть в коридор. Я следую за ним, все еще пытаясь убедить его вернуться, выслушать то, что я хочу сказать. Он не пользуется лифтом. Вместо этого он толкает дверь на лестницу, не оглядываясь, чтобы посмотреть, все еще ли я позади него. — Куда ты направляешься? Уже почти полночь, Джордж, просто вернись в дом — продолжаю умолять я, наклоняясь, чтобы схватить его за свитер. — Не прикасайся ко мне — задыхается он, убирая свой джемпер подальше от меня. Он продолжает спускаться по лестнице, направляясь в вестибюль квартиры. Меня убивает, когда я слышу, как он так говорит, как будто он ненавидит меня, как будто он не хочет иметь со мной ничего общего. Но я не отказываюсь от него. Он может уйти, он может сделать все, что ему заблагорассудится, но я не собираюсь поворачиваться к нему спиной. Я бегу за ним и выхожу на улицы города. Он идет так, словно знает, куда идти, как будто прожил здесь всю свою жизнь. Я снова хватаюсь за его свитер сзади, но на этот раз он поворачивается, чтобы посмотреть на меня, явно злясь с каждой секундой все больше. — Что? Ты хочешь, чтобы я вернулся внутрь, чтобы ты соврал мне еще? — обвиняет он. — Нет, позволь мне... — но он обрывает меня прежде, чем я успеваю начать. — Позволить тебе что? Позволить тебе попытаться накормить меня с ложечки еще какой-нибудь наполовину выдуманной ложью? — он продолжает кричать, его голос становится все громче — Джордж, это не то, что ты… — Так ты не Клэй? — спрашивает он. — Что? — Ты собирался сказать, что это не то, что я думаю, так ты утверждаешь, что ты не Клэй? — Нет, я Клэй, но я хочу объяснить… — Тебе не нужно ничего объяснять, все предельно ясно — заканчивает он, собираясь отвернуться. — Это не так, это непонятно, я обещаю что это обретет смысл если ты позволишь мне сказать, ты и вполовину не будешь таким сердитым. — Пытаюсь сказать я ему продолжая идти по дороге. — Серьезно? Я не могу придумать ни одного приемлемого оправдания тому что потратил впустую месяцы своей жизни — выбрасывает он. Я останавливаюсь. Он понимает, что я больше не следую за ним, и останавливается всего в нескольких шагах передо мной. — Это нечестно — говорю я. — Нечестно? Нет, Дрим, я скажу тебе, что нечестно дружить с кем-то годами подряд, и вдруг он бросает тебя без каких-либо гребаных объяснений, это нечестно — кричит он, возвращаясь туда, где я стоял. Его голос срывается, и я не знаю, смогу ли я больше видеть, как он плачет. — А потом ты возвращаешься в мою жизнь, лжешь о том, кто ты такой, и ожидаешь, что я просто смирюсь с этим? Ты думаешь, я буду абсолютно спокоен со всем этим? — выплевывает он, и теперь я вижу, как слезы начинают собираться вокруг его глаз. — Думаю, это справедливо, я думаю, очень справедливо сказать, что вы потратили впустую месяцы - нет, не месяцы, годы моей жизни — продолжает он свою болтовню. — Потому что, если бы я действительно был тебе небезразличен, ты бы не ушёл в первый раз и не солгал бы во второй. — Добавляет он, и маленькие капельки воды стекают по его слегка розовым щекам. Это даже не печальные слезы, это слезы гнева. Я не знаю, что сказать, я никогда раньше не видел его таким . Я не ожидал такой бурной вспышки гнева, честно говоря, я не ожидал ничего из этого, я слишком не готов к этому сейчас. Он сурово смотрит на меня, прежде чем повернуться обратно к дороге. — Джордж, тебе некуда идти, ты не можешь уйти. — Я хочу последовать за ним, но даже я вижу, что это совершенно бессмысленно. — Может быть, Уилбур будет рад меня видеть — кричит он, ссылаясь на коментарий, который я сделал всего час назад. Возможно, это было всего час назад, но все уже изменилось. Я даже не знаю, знает ли он, где живет Уилбур, но я не могу последовать за ним, так как он уже слился с толпой людей. Я возвращаюсь в квартиру, в голове по-прежнему пусто. Все, чего я не хотел, чтобы случилось, просто произошло. Я не знаю, хочу ли я ударить кого-нибудь или заплакать. Я совершенно забыл о Сапнапе и Ранбу. Они оба встречают меня в коридоре квартиры, когда я возвращаюсь. Мы все стоим в неловком молчании, пока Ранбу не начинает говорить. — Как все прошло? Это такой глупый вопрос, что я решаю не отвечать, но вспоминаю, как он был рядом со мной, когда у меня никого не было, и он просто старался быть милым. — Если бы все прошло хорошо, он был бы здесь, со мной. — Говорю я ему, собирая свои сумки и направляясь в свою комнату. Я даже не могу произнести его имя, боюсь, если мы продолжим говорить об этом, у меня будет нервный срыв. Они оба следуют за мной в мою комнату, и она по-прежнему выглядит также, как я ее оставил. Ну, как он ее оставил. Он настоял на том, чтобы прибраться здесь перед нашим отъездом в Лондон, сказав мне, что будет лучше вернуться в чистую комнату. Он был прав, это действительно приятно. но было бы намного приятнее, если бы он тоже был здесь. — Мне жаль — слышу я с порога. Сапнап говорит, и по его голосу слышно, что он плохо себя чувствует. Я закатываю глаза, пытаясь улыбнуться. — За что ты извиняешься? Это не твоя вина — говорю я ему. — Да, но если бы меня здесь не было, с вами, ребята, все было бы в порядке. — Заткнись, это не твоя вина, и я ни в малейшей степени не виню тебя — пытаюсь сказать я ему. — В любом случае, почему ты здесь? Не каждый день ты совершаешь поездку в Нью-Йорк — добавляю я. Я пытаюсь выбросить все это из головы, и подавить то, что только что произошло, притворяясь, что этого не было. Сапнап и Ранбу смотрят друг на друга, прежде чем поворачиваются обратно ко мне. — Я встретил парня — заявляет Сапнап. Я смотрю на него пару секунд, переваривая то, что он только что сказал. — Что? — Спрашиваю я. — Я познакомился с парнем, и он отсюда, поэтому Ранбу сказал, что я могу остаться, пока вы с Джорджем будете в Лондоне — объясняет он. Я бы хотел, чтобы он не называл его имени, но пропустил это мимо ушей. — И поэтому ты хотел, чтобы я написал тебе, когда мы вернемся домой? — медленно спрашиваю я, и точки начинают соединяться в моей голове. — Да, я собирался уехать домой за день или два до твоего возвращения, но... — неловко заканчивает он. Ему не нужно заканчивать предложение, чтобы я понял, что он имеет в виду. — Ну, и кто этот парень? — Спрашиваю я, стараясь быть оптимистичным. Я вижу, как Ранбу смотрит на меня саркастическим взглядом. Я думаю, он понимает, что я хочу сделать, но надеюсь, что он не станет упрекать меня в этом. — Его зовут Карл, он кажется великолепным — говорит он мне. Держу пари, он старается не вдаваться в подробности из-за того, что только что произошло. В комнате снова стало тихо, и Сапнап нарушил тишину. — Я все еще чувствую себя виноватым — говорит он. — Это не из-за тебя, я должен был ответить тебе, это из-за моей дерьмовой памяти — говорю я ему. — Ты хочешь поговорить о том, что произошло? — спрашивает меня Ранбу. Они оба смотрят на меня, ожидая ответа. — Он ушел, говорить особо не о чем — отвечаю я им. Я думаю, они видят, что я не хочу слишком глубоко вдаваться в детали, поэтому они держатся подальше от щекотливых тем. — Но куда он пошёл? — спрашивает Сапнап. — Уилбур — говорю я им двоим. — И ты собираешься пойти искать его? — спрашивает меня Ранбу. — Я мог бы пойти завтра, я не уверен, я хочу попытаться убедить его позволить мне все объяснить должным образом — отвечаю я, почесывая затылок. Они оба продолжают смотреть друг на друга, как будто разговаривают глазами — Я собираюсь распаковать вещи — говорю я им, вставая. Они оба, кажется, поняли намек, одарив меня легкими улыбками, прежде чем покинуть комнату. Однако я не начинаю распаковывать вещи, а валюсь на кровать и жалобно смотрю в потолок. Я пытаюсь ничего не чувствовать, пытаюсь выбросить из головы все, что он мне сказал. — Он не это имел в виду — вот что я говорю себе повторять. Он просто зол и шокирован, когда я пойду искать его завтра, мы сможем поговорить, и все будет хорошо. Но то, как он говорил, то, как он продолжал отталкивать меня , просто все в его реакции заставляет меня усомниться в этих позитивных мыслях. Я достаю свой телефон из кармана, перехожу в раздел "Контакты" и нажимаю на номер Вилбура. мне нужно быть уверенным что с ним все в порядке. Телефон звонит дважды, снимая трубку на третьем гудке. — "Алло?" — весело говорит Уилбур. — Привет — начинаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно приятнее. — "Что случилось? Зачем ты звонишь?" — спрашивает он меня, и я почти уверен, что сейчас он суетится у себя на кухне, вероятно, готовя еду на ночь. Я потираю голову, садясь в постели. — Разве Джордж не… — начинаю я расспрашивать, но тут громкий стук на другом конце провода останавливает меня на полуслове — "Эй, там кто-то у двери, могу я тебе перезвонить?" — спрашивает он. — Нет, не перезванивай мне — быстро говорю я, и понимаю, что это прозвучало грубо. — Не то чтобы я не хотел, чтобы ты это делал, просто ты, вероятно, не захочешь — пытаюсь объяснить. На другой линии несколько секунд тишина, прежде чем я слышу сбивчивый ответ Уилбура. — "Э-э, хорошо? Думаю, я тебе не перезвоню?" — Да, пока — отвечаю я, прежде чем неловко повесить трубку. Я бросаю телефон рядом с собой, прежде чем снова плюхнуться в постель. Все, что я сейчас слышу эхом в своей голове, - это его слова. Все, что он кричал, повторяется у меня в голове, заставляя меня чувствовать себя хуже с каждой минутой. Я бы пошел и нашел его прямо сейчас, если бы считал это правильным, но ему нужно время, чтобы отдышаться, ему нужно время переварить все, что он чувствует. И мне нужно время, чтобы обдумать, что я буду делать, если он оставит меня.
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник