Глава 20
6 декабря 2023 г., 09:23
Следующее утро застало Драко и Гарри в душе. Драко обнимал Гарри за шею. Голова его была откинута назад, пока муж яростно дрочил им обоим, одновременно выцеловывая, кусая и посасывая его шею.
- О, Гарри. Я уже скоро, - Драко резче стал толкаться в руку супруга. - Ах, Гарри! - выкрикнул он и кончил. Гарри последовал за ним спустя пару минут. Драко качнулся вперёд, и Гарри подхватил его. - Когда мы уезжаем на медовый месяц? - выдохнул он.
- После полудня. У нас есть ещё пара часов.
Они вышли из душа и обсушились при помощи заклинания. Гарри всё ещё накладывал на себя чары, а Драко, распахнув дверь, вышел в комнату за одеждой, но громко вскрикнул, и, быстро развернувшись, ринулся назад.
Гарри подпрыгнул от неожиданности и с изумлением увидел, как супруг забежал назад и захлопнул за собой дверь. Он стоял спиной к Гарри, и тот мог любоваться царапинами, оставленными им самим ночью.
- Драко, что...? - Гарри не успел закончить свой вопрос, когда Драко закричал через дверь.
- Что вы здесь делаете?
- Мы хотели повидать тебя перед отъездом.
Гарри нахмурился. "Это Нарцисса?"
- Почему вы не подождали внизу или не крикнули, когда не нашли нас в спальне? Я не одет.
- Драко, я всё это видела и раньше.
- Двадцать с лишним лет назад, мама, - Гарри расхохотался, и Драко бросил на него суровый взгляд из-за плеча. - Здесь ещё Гарри, и нам нужна одежда, а она в спальне. Не могли бы вы спуститься вниз и подождать нас в гостиной? Мы придём как только оденемся.
Гарри подошёл к двери.
- Ушла?
Драко приоткрыл дверь и выглянул. В комнате никого не было, а входная дверь была закрыта.
- Она ушла.
Двадцать минут спустя Гарри и Драко, держась за руки, спустились в гостиную. Люциус читал утренний номер "Ежедневного Пророка", Нарцисса сидела рядом и пила чай.
- Твоя мать сказала, что у тебя вся спина поцарапана, Дракон. Учитывая, что ты беременный, я полагал, что в отношениях ты боттом, - произнёс Люциус, не отрываясь от газеты.
Оба молодых человека покраснели, а потом Драко ответил:
- Так и есть. Просто Гарри волновался, что может навредить ребёнку.
- О, милый, этого не случится. Когда я носила тебя и была на четвёртом месяце, твоему отцу приходилось постоянно принимать Возбуждающие зелья, потому что я истощала его физически - постоянно хотела секса.
У Драко вытянулось лицо.
- Не хочу ничего знать, - вздрогнув, произнёс он.
Гарри хихикнул и повёл Драко к столу. Он придержал для него стул, а затем устроился рядом.
- Мы сейчас позавтракаем и тронемся в путь.
- Это был твой первый раз снизу, Гарри?
- Мама, пожалуйста.
- Ты использовал чары предохранения?
- Отец, пож... - Драко замолчал, на его лице отразилось понимание. - Нет.
Нарцисса взяла свою палочку и, указав на живот Гарри, произнесла заклинание. Когда ничего не произошло, она перевела взгляд с одного на другого.
- Ты не беременный, Гарри.
- Мы не предохранялись, и я не забеременел.
- Некоторые маги не могут вынашивать детей. У Драко большой риск забеременеть, потому что он чистокровный.
- Тогда каковы мои шансы?
- Они очень малы, Гарри, - улыбнувшись ему, ответила Нарцисса.
Спустя два часа Гарри и Драко получили портключ к месту своего назначения. Они уменьшили багаж, попрощались с Люциусом и Нарциссой, сообщили, что вернуться через две недели и, взявшись за руки, одновременно коснулись светящегося портключа.
После перемещения они оказались в роскошной комнате, которая, очевидно, использовалась для перемещения аппарацией. Гарри первым делом спросил о самочувствии Драко - его самого слегка подташнивало, и он хотел убедиться, что с мужем всё хорошо.
- Я в порядке, Гарри.
Гарри вернул нормальный размер багажу, и они вышли из комнаты. Сразу же один из сотрудников гостиницы бросился к ним и, забрав чемоданы, последовал за ними к стойке регистрации.
Женщина за стойкой подняла голову.
- Puis-je vous aider? (Могу я помочь вам?)
- M. et M. Potter-Malefoy. (Мистер и мистер Поттер-Малфой), - произнёс Драко, шагнув вперёд.
Женщина улыбнулась им.
- M. Harry et Drago Potter-Malefoy. Bienvenue à Paris. Votre père nous a envoyé un hibou pour nous informer de l'heure de votre arrivée. Vous êtes dans la suite penthouse, et nous espérons que vous apprécierez votre séjour. (Мистер Гарри и мистер Драко Поттер-Малфой. Добро пожаловать в Париж. Ваш отец прислал сову с сообщением о вашем приезде. Вам забронирован пентхаус, и мы надеемся, что вам понравится у нас).
- Merci, - улыбнулся Гарри и, взяв Драко за руку, направился к лифту.
- Слово "Merci" единственное, что ты знаешь?
- Ну ещё я знаю, как сказать "да". Вот как тебе удаётся так хорошо говорить по-французски?
- Я был в Париже много раз.
- После войны я жил здесь в течение трёх лет, Драко, и до сих пор не умею говорить на этом языке.
- Если ты жил здесь, тогда ты уже осмотрел достопримечательности. И нет никакой необходимости покидать наш номер.
- Пару дней я тебе обещаю, но я хотел бы побывать в тех местах, которые не успел посетить несколько лет назад.
Как только они оказались в своём номере, и дверь позади них захлопнулась с лёгким щелчком, Гарри не стал терять времени на раздевание - он заклинанием оставил себя и Драко без одежды. Затем он подхватил мужа руки, Драко обнял ногами талию Гарри, и тот отнёс их обоих на кровать. Уложив Драко и, устроившись сверху, он наклонился и вовлёк Драко в поцелуй, который быстро перерос в страстный. Когда они отстранились друг от друга, чтобы отдышаться, Гарри взглянул прямо в глаза супруга.
- Я хочу снова быть снизу.
- Гарри, ты же слышал, что сказала мама. Ты не навредишь...
- Знаю, но мне понравилось больше, чем я предполагал.
- Только если ты уверен.
Гарри кивнул.
- Я уверен.
Драко быстро поцеловал его и перекатился, оказавшись сверху.