ID работы: 13892537

Кленовый листопад в Бамбуковой роще

Смешанная
R
В процессе
30
автор
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник Скачать

В тихую обитель

Настройки текста
Примечания:
— Шакс! — позвал парня Цю, и тот час же перед его носом оказалась фигура в черном, но среброволосый был настолько уставшим, что даже не вздрогнул и не журил подчинённого за столь внезапное появление.       Шакс удивившись отсутствию реакции, по птичьи склонил голову набок: — Молодой господин, с вами все в порядке? Вы выглядите очень уставшим. — Ты ведь следишь за мной 24/7, и понять в чем дело думаю можешь. В общем нам нужно на гору Тайцан, и было бы неплохо если бы ты составил мне компанию. — Как скажите молодой господин. Когда отправляемся? — Прямо сейчас, только нужно Бай-ху найти.       Шакс немного подумав, взял свой нефритовый кулон - флейту и извлёк один, чистый звук.       Через минуту кусты рядом зашевелились и к ним выбежал белоснежный тигренок. — Ого, не знал, что кулоны могут еще и звуки издавать, я думал они только для связи между нами. — удивлённо произнес Цю поглаживая Бай-ху по голове. — Мы тоже до недавнего времени не знали об этом свойстве, а после приучили Бай-ху прибегать на этот звук, что оказалось весьма удобным, мы ведь не можем следить за ним постоянно, да и он сам по себе весьма изворотливый в плане пряток. Это весьма полезно, он почти никогда не попадается на глаза людям, чем меньше о нем знают – тем лучше для него и для нас. Бай-ху сложно найти и тем более поймать, проще будет если он сам прибежит. — пожал плечами Шакс. — Понятно, ну что ж, пойдем.       Закончив они направились к выходу из города.

***

      Огненно рубиновый лес раскинулся от подножия, до самой вершины горы Тайцан. Ветер чуть колыхал кленовые листья от чего те, мерно шуршали и издавали успокаивающие звуки покачиваясь на ветвях. Утоптанная дорога огибая деревья вела к величественно стоявшему на пике горы храму.       По этой дороге где-то на одной трети пути, поднимались два человека. — Молодой господин, почему вы не взяли коня? — Импульса я только закончил лечить, ему нужен отдых, а если Версаля без спроса возьму меня брат на совместных тренировках постарается как можно больнее показывать новые приемы да и куда я коня дену? Вроде бы конюшен там нет насколько я знаю, а отпускать его не стоит, только если с Импульсом на пару. — Понятно. — Шакс задумчиво протянул руку вперёд и поймал падавший, огненно красный листик — Обычно техники боя только ветер поднимают, а у вас со вторым молодым господином они приобретают весьма четкую форму и даже могут использоваться как отдельное или дополнительно оружие. — покручивая листик в пальцах и рассматривая его произнес Шакс. — Не знаю, это техника нашего отца, он ее придумал и передал нам, в каком то смысле ее даже можно считать секретной. Он говорил, то у каждого получается свой "ореол", у нас с Сю это — кленовые и бамбуковые листья, у отца вроде бы это — белоснежные перья.       Шакс до этого шедший расслабленно запрокинув голову назад, вдруг резко остановился и напрягся. Цю тоже остановился и прислушался. Послышался приближающийся топот маленьких ножек и шорох листьев под ними. — Я посмотрю что там. — сказал Тень и уже хотел было сорваться с места, но рука Цю схватила его за предплечье останавливая. — Не стоит, он все равно бежит к нам.       Шакс удивился, но все же остался стоять рядом со своим господином.       Где-то через минуту к ним из-за поворота выбежал мальчик, чье лицо было обмотано грязными бинтами, он был явно чем то испуган, и как только он увидел перед собой Цю, то побежал прямо к нему.       Шакс хотел было встать между своим господином и неизвестным мальчиком, но был остановлен предупреждающим взглядом первого.       Мальчик беспрепятственно подбежал к Цю и обнял того за колени: — Цю-гэ, спаси меня!— испуганно сказал мальчик сильнее прижимаясь к среброволосому. — Хун-эр, что случилось? — Вы знаете его? — спросил неожидавший подобного Тень. — Да, это тот мальчик, которого поймал мой двоюродный брат во время шествия. — Там что то громадное и белое! Оно ещё и рычит! Братец, я так испугался! — Оу, мне кажется я знаю что это. — Цю положил свою руку на темные волосы мальчика и слегка потрепал, от чего тот еле заметно дернулся. — Шакс, позови-ка Бай-ху. — Как прикажите. — Тень поднес к губам кулон и извлёк из него тот же чистый и долгий звук.       Через минуту кусты рядом зашевелились и из них выпрыгнул белоснежный тигр. Появившись на дороге он проигнорировав Цю, от чего тот немного прифигел, подошёл к Шаксу и потерся своей головой о его ноги.       Маленький Хуа Чен завидев Бай-ху, вскрикнул и ещё сильнее вцепился в одеяния Цю вскрикнув: — Это он! — Не бойся его, он безобидный. Да и чем Бай-ху тебя так напугал? — спросил Цю пытаясь отцепить от себя мальчика. — если уж так его боишься, то подойди и погладь.       Шакс услышав последнюю фразу хмыкнул: — Ну и методы у вас, господин. — А что такого? — удивился Цю подталкивая ХунХун-эра к тигру.       Шакс не ответил, наблюдая за тем, как темноволосый мальчик боязливо подходит к тигру, и тянется к нему, осторожно кладя на его морду руку и когда Бай-ху начинает вылизывать ее, то отпрыгивает на добрых два метра. — Я же говорил, что он не причинит тебе вреда.       ХунХун-эр бросив взгляд на Цю, подошёл в Бай-ху ещё раз и уже более смело протянул к нему руку. Коснувшись белого меха он немного улыбнулся и обнял зверя, такая реакция была для Цю очень неожиданной, ведь по канону ХунХун-эр был очень закрытым и боязливым, что же происходило сейчас, было полной противоположностью. — Господин, нам нужно поторопиться, до монастыря Хуанцзи еще два часа пути, а ваш брат просил поторопиться. — Да, ты прав. Пусть тогда Хун-эра сопроводит Бай-ху, а потом вернется к нам. — Вы думаете он успеет? — Да, не забывай, что Бай-ху является белым тигром запада – мифическим зверем, его выносливость в разы больше, чем у обычных зверей. — Да, я помню, но все же... — Даже если он и прибежит после нас, то не критично, все таки брату нужно, что бы он был просто рядом, да и Сю не волнуется на счёт того, что Бай-ху потеряется. Он в принципе потеряться не может, а если все же такое случиться, то думаю он найдется через пару минут, хотя за такое меня брат отшпыняет, но это пережить ещё возможно. — Хорошо — вздохнул Шакс, чувствуя, что в будущем их ждут из-за этого неприятности. — ХунХун-эр — обратился Цю к мальчику, что все ещё обнимал белоснежного зверя. — тебе стоит идти домой, Бай-ху тебя проводит.       Глаз мальчика, что не был замотан бинтами посмотрел в начале на Цю, а потом на Шакса, что стоял рядом, маленький Хуа Чен кивнул и помахав рукой скрылся за поворотом дороги, за ним побежал и Бай-ху. — Нам тоже пора — Шакс осторожно взяв пальцами за краешек господских одежд, потянул Лан Цю за собой дальше вверх по дороге. — Угу.       Через полчаса показался монастырь. — Наконец то мы почти дошли. — Лан Цю чуть сбавил скорость шага. — Подождите, молодой господин. — М?       Оба остановились и Цю повернулся к Тени.       Шакс ничего не ответив, прислушался, но ничего, чтобы могло отличаться от шума природы, не услышал. — Все в порядке, похоже мне просто показалось, прошу прощения, что остановил.       Цю кивнул и развернувшись уже хотел было пойти дальше, как планы его резко поменялись.       Прошла секунда, а ситуация из расслабленной стала весьма и весьма напряжённой. — Кто ты? — спросил Цю резким движением вынимая меч из ножен и приставляя его к горлу так неожиданно появившегося из ниоткуда человека в черном. — Я... — начал тот, но его перебил Шакс. — Он тоже Тень, все в порядке. Хммм... флейта из нефрита и цитрина, ты от главы? Тогда понятно, почему я не смог распознать тебя, все таки уровень будет повыше моего. — сказал Шакс, что за долю секунды оказался за спиной человека прижимая к его горлу небольшой черно-зеленый кинжал. — Если узнал, то может перестанешь давить на горло? — Тень просунул под кинжал два пальца и осторожно отодвинул лезвие от себя. — А, ой. — Шакс поспешно убрал стилет и вернулся к своему господину. — Тогда зачем ты здесь? — подал голос среброволосый. — Ах, да... Ваш отец попросил вас и молодого господина Лан Сю срочно вернуться домой. — Хорошо, тогда предупреди моего брата, что я буду ждать его у ворот столицы. — Конечно, молодой господин. — Тень поклонился и скрылся в деревьях в направлении уже показавшегося монастыря. — Эх... А мы столько шли сюда... — уныло протянул Цю. — Не печальтесь, тем более идти вниз легче, чем вверх. Да и скоро вы вновь окажетесь дома, разве это не хорошо? — Хорошо конечно, но мне кажется, ты так радуешься только потому, что дома меня не оберегают Тени и ты сможешь отдохнуть и повидаться с остальными ребятами. — Хехех... И это тоже верно. — неловко почесал затылок Шакс, понимая, что его раскусили. — Я же говорил тебе, если хочешь отдохнуть, то можешь мне так и сказать, я тебя не держу, просто на твое место придет кто нибудь ещё, меня без защиты не оставят. А тебе следовало бы отдыхать хоть иногда. — Нет, если к вам приставят кого то другого, то он будет просто следить за вами и на ваше здоровье и душевное состояние ему будет глубоко плевать, только бы голова осталась на месте. — Ну, ну, ты преувеличиваешь.       Шакс не ответил.       Так, в тишине они добрались до дворца, а после и до конюшен.       Войдя внутрь, Цю произнес обращаясь к молчавшему до этого времени Тени: — Шакс, приведи в порядок Версаля и выводи его наружу. — Как скажете. — не многословно ответил тот, уходя вглубь конюшни.       Цю тем временем зайдя к Импульсу, осматривал его. Не найдя чего то серьезного, что могло бы помешать долгой дороге, он надел на него уздечку и забинтовал тому ноги.       Выведя серебристого скакуна из денника и подойдя к Шаксу, который держал под узду Версаля он кивнул и зашагал в сторону выхода из столицы.       Спешить им было некуда, должно пройти какое-то время, прежде чем Тень отца сообщит новость его брату, и ещё больше времени, чтобы Сю спустился с горы. — Как думаешь, что случилось, раз отец так срочно нас выдернул из столицы? — спросил Цю отпустив поводья и перекладывая руку на холку коня. — Не знаю, но должно быть это что то серьезное. — Ммм... — только протянул Цю, переключаясь на мысленную связь с братом. « Лан Сю, ты где? » Ему тут же ответили: « Где-то » « А если точнее? » « В этом мире » « Это конечно хорошо, но ещё точнее никак? » « Никак, точнее некуда » « ... » — Цю закатил глаза. « Я прямо чувствую, как ты заказываешь глаза в этот момент, я уже подхожу, не беспокойся » « Хорошо, жду »       Цю повернулся и посмотрел в ту сторону, откуда по его мнению должен был появиться брат, и тот ожидания не обманул. — Привет, Шакс. — сказал второй среброволосый подходя к ним.       Тень на приветствие лишь кивнул передавая поводья, после чего обратился к Цю: — Мы будем за вами. — и исчез в тенях. — Фух... Едем? — Ага. — ответил Сю запрыгивая на спину Версаля.       Цю последовав примеру брата и тоже вскочил на спину своего коня.

***

      Копыта лошадей мерно стучали по дороге. Лес сменился полями, а солнце начало закатываться за горизонт.       Двое всадников въехали в небольшой город недалеко от столицы.       На улицах уже горели желтоватым светом фонарики, что были подвешены на ветки растущих по бокам дороги деревьев. В окнах домов, так же виднелся свет. « Давно же мы здесь небыли, все же я рад вернуться домой. » — мысленно произнес Цю, расслабляясь и беря повод в одну руку. « Это точно, хах, интересно нас узнают стражники у ворот дома? » « Надеюсь, даже если и не узнают, то не составит труда объяснить кто мы » « Угу »       Так, разговаривая, они доехали до первого моста через небольшую речку, отделяющую торговую часть города от той, где жили обычные люди.       Каменный мост по краям украшали статуи драконов. Их тела поочередно обвивая балясы, переплетались на середине, заменяя собой перила.       Копыта лошадей застучали по мостовой, уже почти переехав мост братья услышали как их кто то окликнул. Оба одновременно остановили лошадей и повернули головы в сторону того кто их позвал.       Это оказался парень с коричневыми волосами и янтарными глазами, одетый в дорогую, но не бросающуюся в глаза одежду, когда он подбежал к ним, братья узнали в нем своего старого знакомого: — Чжоу Санлин! Какими судьбами ты здесь? — одновременно спросили братья, соскакивая с лошадей, подходя к парню и чуть склоняясь в поклоне. — Приветствую, у моего отца дела в торговой части города, хотим наладить торговлю через этот городок, он очень хорошо подходит. Тут есть отличная река, по которой можно транспортировать грузы, к тому же она проходит прямо через город, это очень выгодно. Сама местность очень красивая, есть прямая дорога до столицы, по которой можно будет доставить товары. Город отлично разделен на несколько частей, про его красоту ничего не могу сказать — на этом месте Чжоу Санлин развел руками — великолепно. Кхем... я отвлекся... Я просто с ним приехал, заодно посмотрю это прекрасное место, о котором так много говорят в столице. Как вы поживаете? — он немного смущённо потёр шею. — Понятно. Поживаем неплохо, тренируемся, учимся, находим приключения на одно место... — Лан Сю легко улыбнулся. Но его тут же ткнули в бок. — Ау, за что?! — вскрикнул Сю отпрыгивая от брата. Тот же в свою очередь укоризненно посмотрел на него, но ничего не сказал. — Прости, но нам нужно спешить, отец просил срочно вернуться. — произнес Цю, поворачиваясь к Чжоу Санлину. — Ваш отец случаем не господин Лан Фей Хун, что управляет этим городом? — Он самый, а что? — одновременно спросили братья. — Мне тоже нужно к нему, меня отец просил передать некоторые бумаги касательно торговли...       Чжоу Санлин не закончил фразу как Лан Сю перебил его: — Тогда мы можем тебя подвести!       Цю чуть нахмурился, но никак не прокомментировал предложение брата. — Был бы очень благодарен. — Санлин радостно улыбнулся, ведь если идти пешком, то придется потратить один – два часа, что бы добраться до главного особняка, что кстати ещё и на горе находится, хоть и не на вершине, но все же достаточно высоко. — Тогда запрыгивай — Сю сдвинулся чуть вперёд и убрал со спины Версаля плащ, что бы Санлин смог сесть за ним.       Когда все были готовы, лошади вновь устремились вперёд по улицам живописного города.       До горы на которой стоял особняк они добрались за полчаса, ещё двадцать минут они поднимались наверх. — Приветствую, молодые господа. — одновременно поклонились двое стражников стоящих около кованых ворот, ведущих во внутренний двор особняка. — Надо же, вы помните нас.— уголки губ Цю дрогнули в полуулыбке, но напряжение, что копилось с того самого момента, когда тень отца передала ему новость, давило на него, не давая расслабиться. — Мы никогда не забудем вас. — сказал один из стражников и добавил — Господин, позвольте узнать, кто рядом с вами, мы не можем пропустить неизвестного человека, не имеющего с собой личное приглашение. — Не волнуйтесь, все в порядке, оно здесь. — Чжоу Санлин подошёл к одному из стражников и показал пригласительное письмо с печатью рода Лан. — Тогда вы можете пройти. — сказал стражник, прочитав приглашение и открывая ворота.       Все трое зашли во внутренний двор особняка. К братьям тут же подошёл человек в темной форме с кулоном флейты на груди и забрал поводья лошадей, уводя их в конюшню. — Идем. — Цю немного нервничая, быстрым шагом направился к главному дому, за ним поспешили и Сю с Санлином.       Встречавшиеся им на пути слуги, вежливо кланялись и продолжали делать то, что делали до этого.       Добравшись до дома, а после и до покоев отца братья одновременно подняли руки, чтобы постучаться и вдруг остановились, поворачиваясь к Чжоу Санлину, остановившемуся чуть поодаль. — Эмм... Санлин, ты не мог бы подождать немного снаружи, мы передадим отцу, что его хотят видеть, а он уже решит принимать тебя или нет. — Конечно. — кивнул брюнет, отходя от двери и вставая у стены коридора, почти сливаясь в полумраке с коричневым окрасом стен.       Братья кивнули друг другу и наконец постучались в запертую дверь.       Ее открыла миловидная девушка в форме служанки. Увидев кто перед ней, она спешно отступила пропуская и поклонилась приветствуя.       Братья кивнув ей, зашли в комнату. У стены, на кровати полулежал - полусидел мужчина, его темные волосы немного разметались по подушке. Казалось он спал, но как только близнецы подошли ближе, мужчина открыл глаза, а узнав кто перед ним – улыбнулся. — Кого я вижу! Неужели меня навестили сами молодые господа Лан, что днём и ночью пропадают в лесах и горах! — Отец. — братья поклонились. — с вами все хорошо? Тень передал нам, что нужно срочно вернуться. — И мы не пропадаем днями и ночами в лесу, мы часто спускаемся в столицу что бы зайти в гости к двоюродному брату или пройтись по торговой площади. — добавил Сю, делая немного возмущенное лицо. — Соглашусь, я немного преувеличил. — мягкая улыбка не сходила с лица Лан Фей Хуна. — Что произошло, раз вы прислали Тень с просьбой вернуться? — Лан Цю наконец потерял терпение. — Нечего особо серьезного, но я повредил духовное ядро пока охотился с остальными на призраков.       Братья на мгновение впали в ступор. — Как призрак смог повредить твое энергетическое ядро? — спросил Цю, что чуть раньше брата отошёл от шока. — Его демоническая энергия как ни странно была очень густой, а после того как я рассеил его внешнюю оболочку, он в виде злого духа состоявшего только из темной ци, прошел через мое духовное ядро намереваясь его разбить. У него вышло только повредить. Мое духовное ядро треснуло, но не раскололось, из чего вышло, я не могу в полной мере использовать свои духовные силы, а перенапряжение или переполнение ядра поведет за собой полный его раскол, без возможности восстановить и полную потерю духовной энергии.       Комната погрузилась в молчание. Братья обдумывали и осознавали слова сказанные их отцом, а Лан Фей Хун, ждал реакцию близнецов. — Ммм... Отец, к тебе ещё кое-кто пришел по деловым вопросам... — протянул Цю вспоминая все ещё стоявшего за дверью Санлина. — Он здесь?       Цю кивнул. — Тогда пусть зайдет, не стоит заставлять ждать того, кто готов с тобой сотрудничать. — Лан Фей Хун махнул служанке, что бы та впустила гостя.       Девушка снова подошла к двери и открыв ее, впустила темноволосого паренька, что простоял за дверью минут десять, если не больше.       Войдя в помещение, Санлин поклонился и поприветствовал Лан Фей Хуна, что все так же полусидел на кровати. — Ты – Чжоу Санлин, верно? — спросил мужчина и дождавшись кивка, продолжил: — Твой отец передал мне, что ты должен будешь придти вечером и передать некоторые бумаги касающиеся торговли. Не думал, что ты придёшь так рано. — Молодой господин Лан Сю, предложил помощь и я согласился поехать вместе с ним, при условии, что второй молодой господин Лан, будет не против. — на этих словах, Чжоу Санлин протянул небольшой тубус, в котором и должны были лежать нужные бумаги. Фей Хун принял его и открыв просмотрел его содержание, убедившись, что все на месте, он поблагодарил и отпустил его.       Попрощавшись со всеми и предложив Лан Сю и Цю где нибудь встретиться и поболтать, Чжоу Санлин ушел, оставив братьев в комнате. — А теперь у меня важный вопрос к вам. — Лан Фей Хун нахмурился и махнул рукой. Все кто ещё был в комнате или неподалеку, покинули ее, оставляя господина и его сыновей наедине. Шторки на окнах закрылись сами собой, повинуясь дуновению духовной энергии исходившей из рук мужчины. Почувствовав накалившееся напряжение, близнецы одновременно чуть сдвинулись назад: « Что случилось, что отец всех выгнал и закрыл окна? » — голос Сю в голове второго среброволосого звучал очень напряжённо. « Незнаю, но меня терзает мысль, что все будет не очень радужно... » — Цю тоже был напряжен, но скрывал это лучше, чем брат. — И так, я хотел бы у вас кое что спросить. — начал Фей Хун спокойным голосом, но в нем чувствовалась угроза и лёгкое давление. — Мне пришло письмо от Императрицы, в нем она говорила о том, что Императору довольно часто становиться непосебе, он перестает спать, становиться более раздражительным, ему постоянно кажется, что за ним кто-то наблюдает... — он сделал многозначительную паузу, в которую мальчики успели мысленно переброситься парой фраз: « Пахнет жареным... » — протянул Сю. « Я бы сказал: горелым... » — добавил Цю, начиная понимать к чему идёт их разговор. — И она попросила меня приехать и проверить, не прицепился ли к нему какой нибудь злой дух. Приехав на место и осмотрев дворец, я не обнаружил ничего кроме... — ещё одна пуза — небольшого отпечатка духовной энергии на столбике, где крепился балдахин к кровати. Я как ни странно почувствовал нечто знакомое в нем, мне показалось это странным. Проанализировав и немного подумав я пришел к выводу... « Нам хана... » — очень испуганно произнес Цю и еле заметно побледнел, даже не направляя мысленный посыл брату, тот пребывая в том же состоянии уловил суть. « Я бы выразился чуть более нецензурно... » — ответил тот, понимая, что может с ними случиться. — Что тот отпечаток и ваша духовная энергия очень похожи, я бы сказал одни и те же... Не расскажите ли вы мне, что это такое?       Оба брата молчали уткнувшись взглядом в пол, взгляд их отца был холоден и пробирал до костей, стоило лишь одному из них взглянуть ему в глаза.       Время шло, никто ничего не говорил.       Наконец сделав глубокий вдох, а затем выдох, Фей Хун уже более "теплым" голосом сказал: — Я понимаю, вы не любите императора за его отношение к вам и наследному принцу, но вы понимаете, что если раскроется то, что вы вредили ему, пусть и не сильно, это расценится как предательство и вас убьют?       Братья одновременно кивнули, но продолжили рассматривать узоры на деревянном полу. — Император не узнает об этом, а вы перестанете ему вредить, хорошо?       Братья вновь кивнули, Сю уже было поднял голову с надеждой на то, что их не будут наказывать, но тут Лан Фей Хун добавил: — Тем не менее, вас ждёт наказание. Два месяца не выходите из своих комнат и думаете о своем поведении, в это время вы не можете как либо контактировать с другими, кроме тех, кто будет приносить еду и воду. Все понятно? — глаза мужчины сверкнули стальным блеском, от чего близнецы вздрогнули и низко поклонившись ответили: — Да, отец. — Хорошо, а теперь, идите и думайте о своем поведении!       Выпрямившись, они направились каждый в свою комнату, никто из них ни вслух, ни мысленно ничего не сказал, оба понимали, что ещё легко отделались.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.