Второй сын честен в своих чувствах

Перевод
NC-17
Завершён
136
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 18 709 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 79 Отзывы 31 В сборник

Глава 11

Настройки
Примечания:
POV Ани       — Я не могу поверить, что он сделал с тобой что-то подобное, Аня. Я действительно думала, что он любит тебя, — прошептала Бекки, пока Аня сидела с пустым лицом и смотрела в потолок.       — Нет, Бекки, ты была права. Все парни просто плохие люди, которые просто хотят воспользоваться девушками. Кроме того, я хорошо знала, что Сай-он Бой — я имею в виду Десмонда — был подлецом. Я просто не хотела в это верить, — прошептала Аня хриплым голосом. Бекки закатила глаза:       — Это не твоя вина, он идиот, который не понимает, что ты единственное хорошее, что с ним когда-либо случалось. Эй, не унывай. Хочешь пойти в торговый центр? Аня вздохнула, лучшая подруга слишком хорошо ее знала Бекки улыбнулась, вставая:       — Подожди секунду, кажется, я услышала стук во входную дверь. Позвольте мне убедиться, что это снова не папарацци. Аня кивнула, когда Бекки убежала, ее черные каблуки быстро стучали по деревянным половицам. Ей хотелось, чтобы у нее была достаточная зрительно-моторная координация, чтобы сделать что-то подобное, хотя Аня знала, что Бекки потребовалось много практики, чтобы бегать на таких высоких каблуках, ничего не сломав. Аня глубоко задумалась, загипнотизированная комнатой Бекки. Она была заставлена предметами, что каждый его уголок был с каким-то наполнением. Стены были увешаны плакатами популярных бой-бэндов и вырезками с изображением Бекки, какого-то чувака, имя которого Аня так и не смогла вспомнить. Она была так глубоко задумана, что почти не услышала крик Бекки:       — Ты не подойдешь к ней, ублюдок, Дэмиан Десмонд! Аня выпрямилась. Дэмиан? Был здесь? Должно быть, ей это снилось.       — Бекки? — крикнула она, выглянула из комнаты и медленно спустилась по лестнице. Аня услышала громкий стук:       — Аня, не спускайся сюда. Охрана! Уберите его отсюда! — скомандовала Бекки. Ане хотелось смеяться, ведь может быть однажды Бекки станет великим президентом.       — Аня. Что ты здесь делаешь? — Дамиан крикнул через щель двери, что Бекки еще не успела закрыться от него. Бекки нахмурилась, пытаясь силой закрыть дверь.       — Не твое дело, ублюдок. Ты не заслуживаешь такого хорошего человека, как Аня. Дэмиан прижался к ней спиной, стиснув зубы:       — Я пришел сюда не для того, чтобы говорить с ней, Блэкбелл… Бекки подняла брови:       — Тогда зачем ты здесь, ублюдок?       Аня медленно спустилась по лестнице, глядя на изображение перед собой. Как многое изменилось всего пару часов назад.       — Я здесь, чтобы показать ей кое-что. Бекки усмехнулась:       — Что? Твой несуществующий мозг? Я точно знаю, что ты ей сказал, и не думаю, что что-либо, что ты мог бы ей предложить, могло бы компенсировать это. Честно говоря, Десмонд, я думаю, мне следует закрыть перед тобой дверь прямо сейчас и убедиться, что ты больше никогда и ногой не ступишь близко к Ане. Я должна превратить твою жизнь в ад из-за того, как ты обращался с моей лучшей подругой. Думаешь, ее так легко заменить и что с ней можно обращаться, как со всеми остальными? Хорошо, позволь мне сказать тебе кое-что, ты чертовски не прав. А как насчет нее, этого прекрасного человека? Аня положила руку на плечо лучшей подруги, ее слова чуть не довели ее до слез. Бекки действительно так думала о ней?       — Все в порядке, Бекки. Впусти его. Я хочу услышать, что он скажет.       — Аня. Ты можешь добиться большего, чем он, — взмолилась Бекки. Аня покачала головой:       — Все в порядке, Бекки. Бекки раздраженно всплеснула руками:       — Хорошо. Я буду в своей комнате, если тебе что-нибудь понадобится. Дэмиан медленно прокрался внутрь, мягко закрыв за собой дверь, пока Бекки поднималась по лестнице в свою комнату.       — Чего ты хочешь сейчас, Дэмиан? Ты хочешь сделать мне еще больнее? Разве тебе было недостаточно видеть, как я страдаю у себя дома? — усмехнулась Аня, скрестив руки на груди, когда они оба сели на диван. Дамиан покачал головой:       — Я искренне сожалею о том, что сказал тебе ранее. Аня закатила глаза:       — Верно. И дай угадаю, теперь ты хочешь, чтобы я тебя поцеловала и притворилась, что все в порядке? Дамиан вздохнул:       — Аня, я должен сказать тебе правду. Он начал расстегивать рубашку с белым воротничком, его пальцы ловко нажимали на пуговицы, быстро вытаскивая их из дыр. Он опустил рукава, обнажив перед ней свою обнаженную грудь и спину. Было так много шрамов повсюду, по всей спине. Аня ахнула, осторожно проведя пальцем по одному из них.       — Дэмиан. Что случилось? Дэмиан втянул воздух и медленно выдохнул. Дыхание парня было теплым и падал ей на шею. Она слегка вздрогнула:       — Оу… Глаза Ани расширились:       — Дэмиан. Это твой отец…? Дэмиан покачал головой:       — Ну, не все. Как будто тот, к которому ты только что прикоснулась, был от моего отца, хотя тот, что прямо над ним, — мой. Глаза Ани расширились, когда ее рука двинулась к той, о которой он только что упомянул:       — Этот? Дэмиан кивнул и указал на многих других полосках и бесформенных коричневых пятен на своем теле. Они были менее блеклыми по сравнению с теми, что принадлежали его отцу.       — Как долго это продолжается, Дэмиан? Я имею в виду, только если ты захочешь сказать мне… Дамиан посмотрел вниз:       — Я не делал этого около года. Аня кивнула:       — Я горжусь тобой, Дэмиан.
Примечания:
136 Нравится 79 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (2)