ID работы: 13900828

Timeless

Гет
NC-17
Завершён
155
автор
Каtюня соавтор
Gerheras бета
donnamerla бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 67 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 1. День сурка

Настройки текста
Примечания:
      Первая миссия после долгого перерыва в командной работе предстояла быть сложной и… невероятно тяжёлой. Несколько лет они не собирались на важные задания, отдавая предпочтения индивидуальным тренировкам и поручениям с другими командами. Возвращение Наруто из путешествия стало сюрпризом и приятной новостью, из которой складывалось стойкое ощущение: у них вновь появилась возможность поработать вместе. Ностальгия мягко окутала сознание Сакуры, отозвавшись в груди упоительной теплотой. Она скучала по своим сокомандникам и каждый раз вспоминала о тех временах, когда ходила на задания с ними: с вечно опаздывающим Какаши, взбалмошным Наруто и… своей первой любовью — Саске. Времена поменялись, но чувства остались почти что прежними. И только лёгкая печаль тревожила её уста по вечерам, когда взгляд случайно касался фоторамки с товарищами. Их жизни изменились: они выросли, перестали ваять замки из розовых облаков и столкнулись с реальностью, но не все предпочитали принимать её как действительность.       Сакура Харуно всегда слыла горячим и весьма легко воспламеняемым характером. Казалось, до сих пор ничего особо и не изменилось. Наруто, как спичка, проходился по ней, и она уже была готова сжечь весь мир. Со временем и в процессе обучения у Цунаде её характер претерпел некоторые изменения, однако суть осталась та же. Сакура стала спокойнее и рассудительнее, и Узумаки с его нередко странными высказываниями и поражающими поступками перестал так бесить. Но это не спасало его от тумаков, которые девушка давала ему по справедливости и раненой девичьей гордости. Иногда парень нёс такую ахинею, которую она просто не могла стерпеть. Тем не менее не осуждала и наконец-то приняла его, а потом даже поняла, что в какой-то степени его характер и мировоззрение были гораздо лучше, чем у неё. Признавать это было стыдно до красноты на щеках, но после дало верный толчок к тому, чтобы стать лучше. Но в чём-то они были похожи, и это — в отношении к Саске.       Сакура и Наруто не изменились в любви к своему товарищу, даже спустя столько времени желали его вернуть. Вот только Узумаки было гораздо сложнее, чем ей: для него имело принципиальное значение вернуть друга, а вот Сакура… проходила через мясорубку из сомнительных чувств. Она могла бесконечно долго его любить, но она была девушкой, а потому эта любовь сжирала её изнутри. Саске был недосягаемым, а потому и чувства к нему были слишком идеализированными. Вот только Харуно не догадывалась об этом: она жила с ними, продолжая строить замки из девичьих мечтаний о любви. Куноичи надеялась, что после первой миссии сможет выйти на его след. Ей было жизненно необходимо взглянуть на него спустя года и убедиться: тот ли он после обучения у Орочимару или же… Девушка не хотела продолжать мысль, закупоривая её где-то внутри себя. Ей не хотелось даже думать о том, каким человеком его слепил легендарный саннин.       И хоть мысли о возлюбленном приклеились к ней намертво, она смогла немного отбросить их в сторону, когда на пути встало другое испытание: Деревня Песка осталась без своего казекаге. Гаару одолели и выкрали, причём поставили в такое положение, которое, к сожалению, было для него невыгодным. Он был сильным шиноби. Сакура знала это наверняка ещё с экзамена на чунина, когда он её чуть было не убил. Тогда-то он и показал собственную разрушительную силу. Саске и Наруто не отделались обычными ссадинами, у них были травмы, которые пришлось долго лечить в больнице. Гаара был действительно одним из сильнейших, которых только встречала на своём пути куноичи. И каково же было удивление узнать, что такой могущественный шиноби проиграл битву.       Сакура ощущала напряжение, возникшее вокруг их маленькой группы: Наруто молчал, Какаши пытался разрядить ситуацию, а бабуля Чиё была мрачнее тучи. Разговор о хвостатых выдался… неудачным, и собранная команда погрузилась в очень глубокие, несомненно, безрадостные раздумья. Сакура не была исключением, и мысли, терзавшие её, как зеркало, отражались на лице. Она морщилась, щурилась и сжимала челюсть, чувствуя себя выжатой и взволнованной, как под огромным давлением.       Они всё не могли понять: как у Акацуки получилось всколыхнуть Песок? Эта тёмная организация уже давно околачивалась рядом, однако лишний раз о себе не напоминала, двигая фигурами на игральной доске из тени. Харуно мало что знала об этой организации, но с точностью могла сказать, что они были опасны, и от них нужно держаться подальше. Канкуро чуть было не погиб из-за них, если бы она не подоспела вовремя и не помогла ему исцелиться. Удалось провести успешную операцию по извлечению яда. Её медицинской сноровки хватило, чтобы избавить парня от смертельного яда, однако… он оставался без сознания, и слабость, постигшая организм, не исчезла без следа. Акацуки сотворили это с ним и совершенно точно не планировали останавливаться на этом.       Ей очень не хотелось с ними сталкиваться, но… возможно, в скором времени придётся. Они зачинщики всего того хаоса, погрузившего деревню в довольно шаткое положение на мировой арене. Сакура помнила, что происходило с их деревней, когда Цунаде-сама ещё не пришла на пост. Царившие в воздухе неопределённость и опасность давили на нервы и заставляли сердце уходить в пятки. Ведь когда в деревне есть каге, ты понимаешь, что в случае крайней необходимости можешь прийти к нему или встать за спиной, чтобы этот всеми признанный человек смог тебя защитить. Каге — это великий человек, на которого всегда можно положиться. И когда этого великого человека нет… Она представляла, что то же самое сейчас чувствовали шиноби Суны. Деревня не могла прожить без своего каге, как и каге не мог оставаться без скрытой деревни. Всё взаимосвязано.       Ветер бил в лицо, заставляя лёгкие пылать от кислорода, попиваемого ими. Сакура только и успевала перескакивать с дерева на дерево да не отставать от своих товарищей. Внутри неё звенело возросшее беспокойство, которое вместе с интуицией не отпускало из своих объятий. Девушка дёргалась при каждом треске веток и лишь изредка переговаривалась со своими сокомандниками, ощущая, как в сердце врезались иглы волнения. Она не могла не думать о вещах, заставивших их отправиться на столь опасную миссию. Во всём этом поражало только одно: как такое вообще могло случиться? Сакура не знала всех хитросплетений политических игрищ, а потому даже не догадывалась о целях и происках террористической организации. Она предполагала и фантазировала, но эти мысли лишь сильнее вынуждали побледнеть.       Этот бесконечный лес не заканчивался, а деревья устремились вперёд, как и они сами. Они спешили найти Гаару, пока не стало слишком поздно. Если информация не подводила, то монстры, хвостатые звери, были основной целью организации. Сакура не догадывалась, зачем они им вдруг понадобились, но не была непроходимой тупицей и умела складывать два плюс два. Сосредоточенная в этих зверях сила могла уничтожить целую деревню подчистую. Харуно понимала, что такое могущество в недобросовестных руках могло начать настоящий апокалипсис.       Сакура поджала губы, уплывая в довольно тяжёлые и тёмные мысли. Ветер, бьющий в лицо, больно разрезал своими призрачными порывами. В груди поселилось неприятное ощущение, от которого хотелось завыть и спрятаться в клубочек. Она страшно переживала за скачущего чуть впереди Наруто. Он сильнее всех рвался найти Гаару и, естественно, больше всех боялся, что с ним может случиться что-нибудь страшное. Если уже не случилось… Ведь среди всех людей эти двое знали что-то такое, чего никогда не могла постичь сама куноичи. Она не знала одиночества, ведь всегда была окружена людьми, или сильных страданий, ведь у неё всегда были рядом те, кто её поддерживал, и действительно не понимала чувств, которые испытывали люди, которых насильно отрезали от общества и любви. Ей было невдомёк, однако это не означало, что она не могла чувствовать сожаление и страх за них. Наруто был драгоценным другом, ужасный исход которого Сакура просто не вправе была допустить.       Он уже столько лет скрывался от организации, которая стремилась его убить. Извлечение хвостатого означало неминуемую смерть, и парень стоически выносил преследование, длившееся практически с самого детства. Три года он жил в страхе, что за ним могли прийти… Сакура действительно плохо понимала подобную ситуацию, но чувствовала, насколько её другу плохо от осознания своей роли. Его хотели убить для достижения какой-то незримой и неведомой цели. У неё болело сердце, ведь… такое было в корне неправильным и ужасным.       Почему Наруто должен был умереть по велению Акацуки? Несправедливо было ставить его в такое шаткое положение, тем более лишать жизни. Могла ли Сакура отступить и отдать его в лапы преступникам? Да никогда в жизни! Она была решительно настроена отвоевать его жизнь как ниндзя-медик.       Несмотря на столь долгий путь, они всё же спрыгнули с деревьев и устремились по дороге, ведущей к раскрытому убежищу, найденному ищейкой Какаши. Однако не успели они преодолеть хотя бы несколько метров, сенсей в ту же секунду остановился на пятках, разведя руки в стороны. Сакуре пришлось затормозить, поднимая пыль с поверхности и чуть не сталкиваясь с бабулей. Девушка подняла глаза и сначала посмотрела на шиноби, а после перевела взгляд туда, куда было направлено его внимание. Чуть в отдалении от их группы стоял мужчина в чёрном плаще… с кровавыми облаками.       — Стойте!       Харуно ощетинилась, чувствуя, как внутри у неё всё схлопывается от ужаса и ненависти. Это был один из членов Акацуки! И теперь он стоял перед ними, мешая дальнейшему движению. Сакура присмотрелась к врагу и с некоторым запоздалым пониманием вдруг узнала его. Рисунок на его блестящих алых очах складывался в три чёрных томоэ, а высокий воротник не прикрывал иссиня-чёрных волос, заплетённых в хвост. Но часть лица всё же ускользала, и девушка, как бы ни силилась, не могла его почётче рассмотреть. Несколько свободно брошенных локонов развевались на ветру, мягко щекоча его по лицу. Он стоял неподвижно, даже чуть расслабленно, словно в какой-то мере ждал их прихода. Она ещё никогда не видела его настолько близко, но даже на весьма ощутимом расстоянии почувствовала ауру, которую мужчина испускал. Подавляющую и невероятно холодную. Столь же ледяной была его чакра, словно внезапно тёплые деньки отступили и уступили место морю из игловидных снежинок. Даже в воздухе появилось страшное напряжение, не хватало только треска молний и дребезжания грома для атмосферности. Сакура не совсем понимала, кто перед ними, но почти сразу уловила опасность, разившую с чудовищной силой, однако глазам и чувствам всё же пыталась не верить.       — Кто это… — Если бы только она знала, но до неё донеслись высказывания членов команды, почти одновременно сказанные с её словами.       — Уже? — неопределённо пробормотал Какаши, словно зная какую-то тайну, которая была недоступна другим.       — Эти глаза… — с глухим волнением произнесла Чиё, однако не выказывала никакого страха перед этим шиноби. Эта бабуля вообще, казалось, не испытывала таких эмоций. Она источала хладнокровие и нисколько не дрогнула перед таким, по разумениям, мощным противником.       Пыль поднялась между ними, а порыв ветра ещё сильнее начал колыхать одежду. Никто из шиноби не шелохнулся, в ожидании чего-то направив друг на друга испытующие взгляды. Ветер завыл, будто бы его что-то ужасало и подгоняло… Невидимая и тихая угроза, от которой даже деревья в стороне тряслись. Наруто захрипел, а после некоторой паузы наконец произнёс роковые слова:       — Учиха Итачи.       Сакура прекрасно знала это имя, а потому на лице у неё отразилось всё, что находилось внутри. Как она не узнала его сию же секунду? Перед ними стоял старший брат Саске, который собственноручно уничтожил целый клан. Из-за него её возлюбленный решил свернуть на дорогу ненависти, разорвав все связи со своими друзьями. Из-за него Саске страдал всю свою жизнь, мучимый ненавистью по отношению к брату, которая сжирала его изнутри. Все поступки и решения так или иначе были продиктованы желанием отомстить брату за унижение, за смерть всех близких и родных. Итачи Учиха был повинен во многих преступлениях, но винила девушка его только в одном: он заставил своего младшего страдать почти всю сознательную жизнь. Сакура свирепо глянула на него, пытаясь пронзить его собственным взглядом. К сожалению, это нисколько не помогло, так как Итачи в целом вообще не обращал на неё внимания. Его шаринган всматривался по большей части в Какаши и Наруто, словно только они имели значение и только они находились на поле возможной битвы.       — Так это он. — Чуть вышла вперёд старушка, возводя глаза к небу, словно что-то вспоминая. — Ребёнок, уничтоживший собственный клан.       — Давно не виделись, — почтительный голос вырвался из рта преступника, поразив девушку своей глубиной. Спокойный и столь же ровный тон, в котором не проглядывалось ни намёка на эмоции. Итачи весьма уважительно отзывался, и такое отношение смущало, потому что они… пришли сюда явно не вести официальные переговоры. — Какаши-сан и Наруто-кун.       Сакура постепенно начала находить в его чертах что-то схожее с Саске. Они были так сильно похожи, что не возникало сомнений в том, что они родственники. И тем не менее девушка с горечью подумала: оба брата пошли по пути, который привёл их во тьму. А ведь всё могло быть иначе, если бы только Итачи не истребил клан. Тогда ни Саске, в первую очередь, ни Наруто, который почти всегда стоял горой за друга, не страдали бы. Однако то, что уже случилось, не воротить назад, и это её неизгладимо сильно снедало.       — Ублюдок…       Наруто взбесился почти сразу, он вышел из себя, чувствуя огромную боль от того, что другой джинчуурики был схвачен. И, естественно, как казалось девушке, он винил во всём себя. Его злость переполнила собственное тело и вылилась наружу, сопровождаемая взбесившейся и яростной чакрой. Сакура ощутила её и чуть было не обожглась об этот костёр, который развёл Узумаки. Она хотела его остановить, немного притушить пламя, однако не решалась. Всё-таки именно его чувства были задеты сильнее, чем у всех присутствующих.       — Не смотрите ему в глаза, — посоветовал Какаши, подготавливая их к битве. Никто не спешил нападать первым, нужно было посмотреть и принять контрмеры в любой удобный момент. А чтобы нейтрализовать Итачи успешно и без потерь, они должны были продумать тактику, стратегию сражения. Вот только мужчина хоть и был в меньшинстве, всё же не выказывал ни паники, ни лишнего беспокойства. Его чакра оставалась прохладной, а лицо вместе с телом — неподвижными. — Ориентируйтесь на ноги. Следите за ними. Только не смотрите в глаза.       Сакура не привыкла к такой тактике, да и вообще чаще всего шиноби смотрят противнику в глаза и на положение туловища. Глядеть в пол и только на ступни было малость неудобно, ведь… весьма ограничивало в действиях. Харуно не могла увидеть, какие печати складывал их враг, а также какие техники задумал применять. Однако она послушалась сенсея и сосредоточилась на ногах, хотя взгляд всё норовил ещё один разочек посмотреть в лицо ненавистного человека. Сакура действительно испытывала к нему сильную неприязнь. Люди, заставляющие страдать тех, кого она любит, были достойны только такого отношения.       Девушка не решалась двинуться на него или же использовать силу, которой одарила её Цунаде. Это был козырь, который стоило применить в иной момент, к тому же она вполне логично предположила, что настолько сильный и умный шиноби с лёгкостью обратит этот приём против них всех. Разрушительная сила хороша лишь тогда, когда применяется против огромной толпы или же против того, кто не может ей ничего противопоставить. Но даже с такой огромной мощью, которую только могло извлечь её тело, она не стремилась атаковать. Помня заветы учителя, Сакура оставалась на своём месте и чуть приблизилась к Чиё. Она — ниндзя-медик, в первую очередь, а они не рисковали своими жизнями и не вступали в конфликт без необходимости. В любую секунду девушка должна была обеспечить медицинскую помощь товарищам по команде. Если и её ранят, то она не сможет оказать им действительную поддержку. Снова становиться бесполезной и беспомощной не входило в планы Сакуры, а потому она решила надёжно избегать битвы и не вмешиваться в поединок, оставив мужчинам эту возможность.       Итачи тоже решил более не продлевать переглядки, а потому сложил печати с невероятной скоростью и отправил им мощную атаку, технику Стихии Огня: Великий Огненный Шар, от несоразмерной силы которого трава начала моментально тлеть, а воздух между ними — гореть. Жар был настолько яростным, что Сакура кожей чувствовала исходящие искры пламени. Они даже на таком расстоянии достигали её, заставляя потеть. Несколько капель чуть было не попало ей в глаза. Шар едва не угодил прямо в них, но команда всё же избежала столкновения.       Сначала Наруто подался в битву, хотя нисколько не должен был этого делать. Сакура попыталась криком остановить этого редкостного идиота, не слушающего команды, однако не успела, ведь слова застряли в горле и не норовили выходить из глотки. Сенсей приказал ему не вмешиваться и оставить бой на него, однако он ослушался и сотворил расенган, с которым кинулся на Итачи. Тот даже не тронулся, принимая удар, и девушка уже подумала, что у Наруто всё же вышло… Однако парень застыл на месте и не двигался, глядя куда-то вперёд. Сакура сглотнула: друг всё же посмотрел в лицо преступника и стал очередной жертвой его глаз. Однако не прошло и несколько мгновений, как он выбрался из дзюцу. Теперь уже Какаши сорвался с места, начиная уже более скоординированную атаку, и успел передать по едва заметным знакам, чтобы они с бабулей и не думали вступать в битву. Сакура сильно распереживалась, вспоминая, что в прошлый раз сенсей сразился с этим преступником не так уж и успешно. Как девушка узнала у своего учителя, он попал в больницу на некоторое время. Грозный противник — а такими всегда были Учихи — попался ему и нанёс большой урон, от которого он долго оправлялся. Однако ничего не оставалось — нужно было только верить, что Наруто и Какаши справятся самостоятельно. Тем не менее куноичи напряжённо следила за ходом сражения, в любой момент готовая подпрыгнуть на помощь и вылечить. Она держала руку на кунаях, намереваясь их вытащить и бросить, если того потребует ситуация. Однако всё шло более или менее… неплохо. Какаши уворачивался от атак, ориентируясь по ногам брата Саске, и ни разу за всё время не поднимал головы. Казалось, что он был ровней Итачи, прекрасно читал и быстро реагировал на его действия, однако… Сакура чувствовала, что это ненадолго. Учиха всеми силами пытался поймать его в гендзюцу и двигался с такой скоростью, словно был не человеком, а какой-то машиной. Казалось, он вообще не уставал, а все контратаки Хатаке были для него совершенно не ощутимыми. В какой-то момент Какаши застыл на месте, как и сам Итачи, и тогда девушка поняла: обмануть иллюзиониста не вышло, как и переиграть в его же игре. Она начала усиленно размышлять, ведь выбраться из техники Учих, по рассказам, было намного сложнее, чем из других. Их иллюзии были настолько крепкими и внушающими страх, что не каждый, даже самый сильный шиноби, мог с лёгкостью их сбросить. Конечно, у неё были кое-какие познания в данных техниках, но они были каплей в огромном океане, который был доступен Учихам.       Однако недолго Какаши пребывал в оцепенении — его тело вдруг превратилось в пар. Он заменил себя клоном, наверное, на случай, если Итачи всё же его достанет. Сакура моментально обрадовалась, однако не успела слишком уж поверить в эти чувства. Итачи наконец обратил внимание на их присутствие на поле брани. Он подлетел к женщинам почти в мгновении ока, пока мужчины были заняты его клоном. Учиха сначала напал на бабулю и сумел застать врасплох: та не успела сделать блок и отлетела на несколько метров. Потом он появился перед девушкой, и та от неожиданности посмотрела ему в глаза, наконец хорошо его рассмотрев. Разрез глаз был как у Саске, а аристократичная бледность, поразившая его кожу, выглядела очень болезненной. В нём не обнаружилось кровожадности или желания прикончить её в тот же момент. Она боялась, что он сейчас же затянет в иллюзию и заставит страдать, как и других, которых пленял своим шаринганом. Но куноичи ничего не почувствовала… Реальность всё ещё вертелась вокруг, а товарищи немедленно заспешили к ней. Наруто что-то кричал, как и Какаши, однако она их не слышала. Перед ней был лишь лик человека, которого боялись многие шиноби и даже страны. Девушка должна была испытывать трепет или ужас, но в конечном итоге не ощущала этого. Почему-то её девичье сердце одолевала грусть и какая-то несоизмеримая тоска, выскочившая из глубин сознания. Сакура жалела, но не понимала, на что именно было направлено её сочувствие. Итачи ударил девушку в живот, отчего та, скорчившись от боли, рухнула на колени. А после между ними появился неожиданный лучик света, исчезнувший практически сразу. Он вышел, словно из воздуха, являя себя на несколько призрачных мгновений, а потом испарился, будто бы его и не было. Сакура списала это явление на галлюцинации от боли в желудке, куда пришёлся удар, или на учиховские иллюзионные техники, ведь она не сдержалась и заглянула ему в алые очи. Однако она не могла не посмотреть на брата Саске, чтобы узнать его реакцию… Итачи выглядел сильно поражённым, а его необычайное безразличие и маска равнодушия слетели с лица с треском. Он, видимо, не имел к явлению никакого отношения, и его, как и Сакуру, застал врасплох внезапно ниоткуда взявшийся белый луч. Девушка заставила его открыться, и в это время Какаши дал соответствующее указание Наруто для атаки. Тот создал огромный расенган и понёсся на всей скорости на преступника, который не спешил оборачиваться, обдумывая явление. Он никак не пытался убить или же обезвредить куноичи, и та, подгадав момент, отпрыгнула от него, чтобы лишний раз не маячить перед ним. Всё-таки кто знал, вдруг Итачи передумает и нанесёт ей колющий удар прямо в шею, от которого она захлебнётся в крови.       Огромный расенган врезался в Учиху и, казалось, разорвал его тело на маленькие кусочки. Сакура прикрыла глаза, закрываясь от ветра, который создался мощным потоком воздуха. Раскрыв их, она подошла к товарищам, оглядывая с ног до головы. Явных повреждений ни у кого из них не было обнаружено. Она вздохнула, мысленно радуясь, что все остались невредимы и что ей не придётся тратить чакру и медицинское снаряжение, чтобы их подлатать. Девушка оглянулась на то место, где осталась внушительных размеров вмятина. На ней тела Итачи видно не было… точнее, его там и не могло быть. Его чакра пропала, на месте, где должно было находиться искорёженное тело, лежало испепелённое бревнышко с кровавым плащом. Сакура досадливо обернулась, повертев головой в разные стороны. Итачи Учиха исчез, унеся вместе с собой все ответы на важные вопросы, терзавшие команду.

***

      Они сделали привал после того, как промчались по лесу почти целый день. Убежище Акацуки находилось ещё далеко, но они планировали прибыть в него уже совсем скоро. Следующим днём они уже окажутся там, где нукенины заточили Гаару. Сакура безрадостно расположилась на земле, подставив руку, которая заменила собой подушку. Ей бы хотелось сейчас спать в более приятном и комфортном месте, однако таких не привиделось в округе. Весь день после встречи с Итачи они проскакали по деревьям, и она окончательно выдохлась. Ноги ныли в обуви, а тело ощущалось, как выжатый лимон, словно из него выкачали всю чакру. Сегодня девушка действительно слишком много ею пользовалась, и в конечном итоге настолько страшно устала.       Рядом уже посапывала бабуля Чиё, которая почти сразу же, как только коснулась поверхности земли, уплыла в царство снов. Она была уже в преклонном возрасте, поэтому было неудивительно, что первой уснула именно эта необычная старушка. Бабуля не выказывала за весь день эмоций, не делилась и мыслями, почему-то запечатлев на лице тоску. Что-то угнетало её внутри, но она не решалась об этом говорить, а Сакура… не хотела и не рвалась заглядывать ей в душу.       Перевернувшись на другой бок, Харуно обнаружила ещё одно сопящее тельце. Наруто без задних ног расположился слева от неё и уже видел десятый, по её разумениям, сон. Он хоть и бежал, скакал по веткам, весь на иголках, пребывая в невероятно мрачном настроении, но всё же уснул. Немного враскорячку, но девушка уже почти привыкла к столь невозможным условиям. Всё-таки они не в первый раз спали под открытым небом, и земляная твердь была знакома весьма хорошо. Однако это не означало, что девушка могла без каких-либо проблем заснуть в таком положении. Мысленно она завидовала Наруто, которому не нужны были лишние удобства, чтобы погрузиться в сон.       И лишь Какаши вместе с ней не спал, вот только не по той же причине. Он стоял на стрёме, в любую минуту готовый всех разбудить и предупредить об атаке. Он должен был караулить одну половину ночи, а другую — Наруто, а после него, уже под утро, — Сакура. Он сидел, облокотившись спиной о дерево, и почитывал свою развратную книжку, каким-то образом найдя удобное положение, в котором лунный свет падал на странички. Тем не менее сенсей контролировал окружение, хотя и казалось, что мужчина полностью был поглощён своей извращённой литературой.       Сакура прикрыла глаза, пытаясь заставить себя уснуть, и у неё вновь, в который раз за день, возник знакомый образ перед глазами. Итачи Учиха не спешил покидать её голову, прочно там засев. Она никак не могла понять: почему он не убил, когда у него была для этого прекрасная возможность? Тем более удар в живот преступник нанёс не оружием, а кулаком, хотя для смертельного исхода требовалось воспользоваться кунаем. Она была беззащитна, более того, по ошибке и из-за волнения установила с ним зрительный контакт. Итачи с лёгкостью мог ввести её в гендзюцу, в которое когда-то бросил Какаши, отправив его на долгий срок в больницу. У него был отличный шанс заставить Наруто вновь страдать, сделав ей больно. Он мог собственными руками сломать, раскрошить и уничтожить хрупкую девушку, которая при всех своих способностях ничего не могла ему противопоставить. Однако его действия… не поддавались никакому логическому объяснению. Итачи не только не стал добивать куноичи, но и не сделал ей больно, хотя при всём при том у него была такая возможность. И сколько бы Сакура ни пыталась понять… Она не понимала. У неё были неплохие умственные способности, и ей не приходилось в них сомневаться, но даже они не давали ей никаких объяснений подобному нерациональному поведению.       Она провалилась в сон, не переставая ощущать тянущее внутри чувство, от которого ей становилось не по себе. В душе было неспокойно от всего произошедшего за этот день. Однако девушка всё же уснула, несмотря на то, что её уже поджидали кошмары, которые однако она не смогла запомнить, но чувства и эмоции, испытанные во сне, не переставали терзать. Сакура видела что-то такое, что ужаснуло настолько сильно, что кажется, она даже плакала… Слёзы лились из глаз водопадом, а грудь не переставала разрываться от сокрушительных мук. Сердце стучало так, что её потряхивало, поэтому девушка, узрев что-то поистине трагическое в настигшем кошмаре, выскользнула в реальность. Она поднялась резко, отчего её голову кольнуло болью, врезавшейся в виски. Массируя их, куноичи приходила в себя, попутно вытирая глаза, оказавшиеся окроплёнными влагой. Что ей могло такое присниться?       Харуно сонно повертела головой и обнаружила своих товарищей, которые однако находились не на своих местах. Какаши спал там, где должен был находиться Наруто, а тот, разминаясь, принимался осматривать своё снаряжение. Бабуля Чиё тоже уже просыпалась, однако находилась не справа, а слева от Сакуры. Странности не закончились, ведь, прислушавшись, она обнаружила, что Наруто вёл беседу с Какаши о том же, о чём они говорили вчера.       — Мы наконец вышли из пустыни, — проговорил Узумаки, разбудив сенсея громким голосом. Тот, естественно, не очень обрадовался пробуждению, но всё же быстро встал, отряхиваясь от пыли, собранной с земли. — Что дальше, Какаши-сенсей?       — Паккун сообщил, что нам нужно двигаться на юго-восток. — Хатаке немедленно начал собираться в дорогу, затушив последние угольки, которые ещё полыхали в почти потухшем костре. — Туда и направимся.       — Но разве мы не должны уже завтра быть рядом с убежищем? — спросила Сакура, втиснувшись в их разговор. Она посмотрела то на одного, то на другого недоумённым взглядом, и те ответили ей тем же.       — Да? — поднял бровь сенсей, почесав себя за подбородок. — Не думаю.       Харуно забеспокоилась и немного призадумалась: они ведь должны уже сегодня обнаружить Гаару. Однако не стала задавать иные вопросы, заметив, как на неё смотрят товарищи по команде. Ей стало слишком стыдно и неудобно, поэтому она запрятала беспокойство и предчувствие глубоко в сознание. Тем не менее девушка не переставала подмечать странности. Они наконец-то собрались в дорогу и вскочили на ветки, по которым направлялись куда-то вглубь леса. Казалось бы, на что она обратила внимание? Разговор вновь коснулся той темы, которую они развивали вчера. Преследование Наруто и других хвостатых преступной организацией. Она нахмурилась, когда услышала уже известную информацию от самого Узумаки, мысли об этом от бабули, а также выводы, сделанные Какаши. И не переставало удивлять, как же фразы похожи были на те, что она слышала вчера.       Перескочив на другую ветку, девушка прислушивалась к разговору, но не обронила ни одну фразу. Однако после некоторого молчания со своей стороны спросила:       — Мы же говорили об этом вчера?       — Вчера мы ещё были в деревне Песка, — спокойно ответил ей сенсей, чем ещё сильнее изумил. У неё были иные воспоминания, и вчерашний день они точно провели не в скрытой деревне.       — Но мы же бились против Учихи Итачи… — слабым голосом проговорила куноичи, на что Какаши резко обернулся к ней и протестующе покачал головой.       — Сакура, мы весь день провели в пустыне и только к вечеру добрались до нашего спального… места, — убедительно продолжал гнуть свою линию Хатаке, отчего девушка лишь сильнее выпала в осадок. Она совершенно перестала что-либо понимать. — С Итачи Учихой в последний раз я встречался в Конохе.       Больше куноичи не стала спорить, сославшись на то, что у неё болела голова, поэтому некоторые воспоминания и перепутались. Но на самом деле в душе у неё царил огромный бардак. Она перестала что-либо понимать, не зная, почему этот день так страшно напоминал предыдущий. Столько схожих моментов, столько совпадений просто не могло существовать, однако… С самого раннего утра девушка не переставала чувствовать дежавю. Она не переставала угадывать слова товарищей, потому что их содержание было слишком знакомым. Потому что всё это ей уже доводилось слышать вчера. Потому что все их действия уже были так или иначе сделаны в прошлом. Во вчерашнем дне. Сакура мысленно билась в догадках, но тем не менее слушала разговоры, ведущиеся тремя шиноби. Она, конечно, в них изредка вступала, получая ответы, которые ей уже вручили вчера.       Снова они припустились по знакомому лесу, который, по воспоминаниям Сакуры, скоро должен был закончиться. Она молчала, хотя её так и подмывало расспросить всех присутствующих о том, почему они так и не достигли убежища. Только вчера ночью они вместе посудили перед сном, что уже должны были прибыть на место. Какаши даже составил план, по которому они бы вызволяли Гаару, всем раздал наиболее подходящие роли. Однако Харуно теперь после всего побаивалась справляться о таком. Одно из двух: либо её бы посчитали свихнувшейся, либо покрутили у висков и попытались вразумить. А Сакура ощущала себя вполне разумной, даже слишком. И девушка как-то не очень хотела получать в свой адрес какие-то успокаивающие слова или же сочувствующие взгляды, говорящие о её несуразности.       Наконец они сбежали с веток, приземлившись на землю, и поспешили по открытой поляне, деревья на которой росли чуть в стороне. Куноичи уже не удивлялась тому, насколько они были похожими на вчерашние. Она уже просто принимала весь пейзаж, пышущий вторичностью, как данность. Девушка не успела пробежать ещё хотя бы пару метров, как Какаши резко остановился на пятках и растянул руки, не позволяя никому пройти дальше:       — Стойте!       Сакура в этот раз смогла затормозить уже более успешно, ни в кого не врезавшись. Она подняла глаза и увидела на поляне знакомую фигуру в чёрном плаще с алыми облаками. Учиха Итачи, собственной персоной, уже ждал их на пути, неподвижно наблюдая за тем, как они вглядывались в него и узнавали. В ровно том же месте и в то же время он стоял и равнодушно наблюдал за командой. И только Сакура не могла скрыть своих чувств: почему они вновь встретились и почему снова при тех же обстоятельствах?       «Что происходит?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.