***
По мере приближения к нужной станции Гермиона почувствовала нарастающее напряжение. Она ехала уже больше четырёх часов, и всю дорогу пережитый стресс давал о себе знать. Гермиона то ревела, то злилась, то просто смотрела в потемневшее от времени стекло. За окном мелькали деревья, луга. Поезд нёсся по виадукам и пронзал со свистом и клубами пара тьму туннелей. Несколько раз она ловила себя на мысли, что хочет покинуть вагон и вернуться. Прийти туда, где ей больше не место, где, должно быть, ещё витает приторный ванильно-ягодный запах разлучницы, и выслушать Рона. «Нет, я не вернусь обратно, — тут же напоминала Гермиона себе и начала заламывать пальцы, чувствуя стыд от того, что вспомнила о бабушке, только когда стало некуда идти. — Правильно ли ехать к ней сейчас? Не лучше ли сначала написать письмо? Снять квартирку рядом, прощупать почву...» Во время пятиминутной стоянки в крупном портовом городе Биршелби Гермиона, как и на предыдущих остановках, подскочила со своего места, порываясь сойти с поезда и дать себе время хорошенько всё обдумать. Но, как и несколько станций назад, села обратно. Посмотрев в окно, она увидела клочок синего моря, скромно выглядывающего между домами, и зацепилась за мысль, что ей необходима прогулка. Свежий воздух и шум волн помогут успокоиться и трезво взглянуть на ситуацию, а поехать дальше она сможет на следующей электричке или в другой день. Гермиона почти убедила себя в необходимости экскурсии, как поезд тронулся. Выбор сделали за неё, и вновь замелькали леса, разноцветные поля и крохотные редкие домики. — Вот и он. — Выдохнула Гермиона, наблюдая, как подъезжает к крошечному городку на окраине Англии. Самобытному и прекрасному, как крепкий чай в пять часов, как романы Джейн Остин или люди, что жили здесь несколько веков назад. Когда-то на вершине холма в этом месте стоял прекрасный замок Полиантес, который сейчас можно было увидеть только на сохранившейся в местном музее гравюре. Несмотря на разрушенные от времени и поросшие мхом стены, замок до сих пор поражал своей красотой и былым величием. Гермионе только раз удалось посетить главную достопримечательность города, хотя в детстве она частенько бывала в Полиантесе. За минувшие столетия окружавшие замок поля густо поросли ясенем и чёрной осиной, а дорога, насколько она помнила, была изматывающей. Однако открывающийся вид поражал воображение не только редких туристов, случайно забредших в эти края, но и историков. Внизу долины расположился город, носивший то же название. Широкая, извивающаяся змеёй река питала громадное озеро, которое легко можно было спутать с морем. Аккуратные домики будто сошли с пожелтевших страниц старинных романов. Плотно соприкасаясь плечами, они превращали центр города в бесконечные сети арок и лабиринтов. Ближе к окраинам в архитектуре ощущалось больше воздуха. Чувство близости к природе создавали застеклённые веранды, светлые террасы с плетёной мебелью и витражные окна. Стены из серого камня оплетали сети плюща, а кое-где виднелись деревянные кружева ставней. И всё утопало в цветах. Каждый владелец участка старался перещеголять соседа. Направившись к одному из таких домиков, Гермиона начала заламывать руки и всё чаще оборачиваться назад. «А вдруг бабушка меня не вспомнит? Сколько мы не виделись? Лет десять?» Гермиона вспомнила, что в последний раз была здесь на похоронах дедушки. После тихой траурной церемонии, что прошла в Полиантесе, папа больше никогда не возвращался в отчий дом и не вспоминал о нём. Несмотря на запрет, Гермиона несколько раз писала бабушке, но потом в её жизни появился Хогвартс, и постепенно общение сошло на нет. Она обхватила себя за локти и остановилась напротив старого двухэтажного домика с оранжевой черепичной кровлей и разросшимся до крыши диким виноградом. Отметила, что практически ничего не изменилось с её последнего визита, разве что в детстве всё казалось больше: та же кирпичная кладка и каминная труба, те же деревья на подъездной аллее и газон, на котором они с бабушкой любили расстилать плед и валяться с книгой на свежем воздухе. «А если бабушка не захочет видеть меня?» Космея — бабушка — не была её кровной родственницей. Дед повторно женился, когда Гермионе исполнилось три года, и она вспомнила, как была очарована появившейся из ниоткуда прекрасной белокурой феей. Несмотря на напряжённые отношения её деда с отцом, не принявшим мачеху, Космея, как ей казалось, искренне полюбила новоявленную внучку. Закусив губу, Гермиона поёжилась, не решаясь постучать в дверь. Она проделала такой большой путь и сейчас пыталась заглушить проснувшуюся совесть. «Не нужно было прекращать общение!» Рассматривая занавески в окнах, она невольно вспомнила о родителях и поджала губы. Космея носила фамилию первого мужа — Мелипон и к началу второго курса в Хогвартсе полностью исчезла из её жизни. Если бы Гермиона поддерживала связь с бабушкой, то подвергла бы и её опасности. Пожирателям не составило бы трудности найти её — обычного магла, не знавшего о способностях внучки. «А если я совершила фатальную ошибку и о Космее узнали? Нет, тогда Волдеморт непременно воспользовался бы этим. Я всё сделала правильно». Пытаясь найти оправдание разыгравшемуся чувству вины, Гермиона обхватила себя руками и заглянула в окно. «Никогда не поздно признать ошибку, — уверенно напомнила она себе. — Космея была чудесной бабушкой, и я должна попытаться наладить отношения». Пригладив непослушные кудри, Гермиона выпрямилась, кивнула сама себе и, подняв руку, громко постучала. Несколько томительных секунд ожидания заставили усомниться в правильности поступка, ведь бабушка могла попросту переехать. Не дождавшись ответа, она заглянула в ближайшее окно и увидела домотканую дорожку на полу, сундук в прихожей и зеркало в старинной деревянной раме. Эти вещи лежали в точности на тех же местах, что и десять лет назад. Окна были тщательно вымыты, что говорило о присутствии хозяйки, а на подоконнике в цветочном горшке раскинула свои широкие листья фиалка. — Алохомора, — украдкой достав палочку, шепнула Гермиона и, убедившись, что никто не смотрит, открыла дверь. На мгновение она задержалась на пороге, чувствуя себя преступницей, ворвавшейся в чужую обитель, оставленную без хозяина. Перед ней в звенящей тишине виднелись гостиная и кусочек совмещённой с ней кухни. Закрыв за собой дверь, Гермиона удивилась, что помнит практически каждую деталь интерьера: слева будет лестница на второй этаж, справа — выход на террасу и маленькая комната с огромным окном, её бывшая спальня. Вокруг витали те же запахи, на стенах были знакомые обои в мелкий цветочек, картины и рядом старинный буфет с резными деревянными ножками. Бабушка увлекалась живописью и любила вывешивать свои работы. Гермиона заметила несколько новых пейзажей: руины замка рядом с городом, горное озеро с изумрудной водой, маленький этюд букетика нарциссов. Пройдя дальше в гостиную, она заметила небольшую перестановку — диван теперь стоял не у стены, а напротив, глядя на большую плазму и стереосистему. Появился новенький чёрный кофейный столик с ноутбуком последней модели. «Видимо, здесь часто бывает Себастиан», — тут же объяснила сама себе Гермиона. Сын Космеи был старше её на семь лет и подходил больше на роль сводного брата, чем дяди. Вспомнив, как отчаянно пыталась понравиться новоявленному дяде, она усмехнулась, понимая, что в детстве навязывала своё общение не хуже Лаванды Браун. Пройдя вдоль полок у одной из стен, Гермиона не нашла ни одной фотографии, что раньше украшали гостиную, и закусила губу. Ей стало интересно, каким стал Себастиан спустя десять лет, ведь будучи ребёнком, она считала его самым красивым парнем во всём мире. Усмехнувшись собственным воспоминаниям, Гермиона подумала, что уж он точно не горевал, избавившись от надоедливой племянницы, которая на одном из семейных ужинов заявила, что непременно выйдет за него замуж, когда вырастет. «Как сложилась его жизнь? Жизнь бабушки?.. А как бы сложилась моя жизнь, не получи я заветное письмо?» Гермиона впервые задумалась об этом. Смог бы Гарри победить Волдеморта без её участия? Вне всяких сомнений, да. Возможно, это далось бы ему чуть сложнее, но он бы точно справился. — Я тоже справлюсь, — произнесла она в пустом доме. — Для начала возобновлю общение с бабушкой, а потом решу, что делать с Роном и как жить дальше. Это отличный план. Подойдя к книжному шкафу, она потянула за латунные чуть потемневшие ручки и распахнула стеклянные дверцы. Её обдало приятным терпким запахом старых книг и застывших историй. Проведя ноготком по старым переплётам, остановила свой выбор на «Графе Монте-Кристо» и, достав увесистый том, удобно устроилась на диване. Гермиона обратила внимание, что стемнело, только когда глаза начали болеть от тусклой освещения. Отложив книгу, она поднялась и заглянула в окно, выходившее на улицу. Мимо проехала машина. На дерево у тротуара взобрался уличный кот, а в доме напротив на втором этаже зажёгся свет. «Может, она засиделась в гостях?» Отойдя от окна, Гермиона подошла к холодильнику и, потянув за ручку, нахмурилась. «Пиво? Одна запечатанная банка в стерильно пустом холодильнике? Как долго она тут стоит и кому предназначалась?» Гермиона засомневалась, так ли обитаем этот дом, как показалось ранее. Отброшенная в самом начале бредовая мысль вернулась и впилась в сознание липкими паучьими лапками. Она свела брови, вновь осматривая комнату. Попыталась найти хоть что-нибудь, напоминающее следы насилия. «Пожиратели не могли знать о ней. Никто не знал. О нет!» Душа рухнула в пятки. Руки сами собой опёрлись об стол, удерживая от падения. Не моргая и боясь пошевелиться, она уставилась на светлые обои за телевизором с бордовыми, чуть выцветшими пятнами. Пропустив удар сердца, Гермиона стремительно подошла ближе и притронулась дрожащими пальцами к стене. Сердце судорожно заколотило о рёбра, а тело пробило дрожью. Кровь. Бессмысленный рисунок под кончиками её пальцев оказался брызгами крови. Теперь она в этом не сомневалась. В ушах зазвенело от ужаса, и она пропустила щелчок открывающегося замка. «Как я могла забыть о бабушке и не защитила её вместе с родителями? Она сопротивлялась? Её убили? Куда пожиратели спрятали тело? А может, она ещё жива? Забрали её с собой для того, чтобы шантажировать, но не успели, так как Волдеморт пал?» — Грейнджер? — Услышала она за своей спиной, и её сердце остановилось. Гермиона замерла, но лишь на мгновение. Схватила палочку и, резко обернувшись, направила её на Малфоя-младшего.***
— Грейнджер? — Глаза Малфоя округлились, и он отступил на шаг. — Остолбеней! Малфой увернулся от заклинания, и светильник, оказавшийся за его головой, взорвался. Ещё один взмах палочкой, и на картине с подсолнухами появилась дыра с рваными краями. Прикрывая голову руками, он перебежал в противоположный конец комнаты и укрылся за креслом. — Где она? — зашипела Гермиона, крепко сжимая в руке волшебное древко. Её грудь начала вздыматься от частого дыхания. Взмах палочкой, и преграда в виде кресла со скрипом отъехала в сторону. Взгляд впился в бывшего сокурсника. Гермиона перестала моргать, боясь пропустить мимолётное движение. — О чём ты? — Малфой осторожно, стараясь не делать резких движений, встал на ноги и опасливо огляделся. Гермиона наклонила голову к плечу, сощурила глаза и, шагнув вперёд. — Что ты с ней сделал, больной ублюдок? — Она подняла палочку вверх, готовясь в любую секунду произнести непростительное. В висках пульсировала кровь, а мышцы окаменели. — Где она?! — завопила Гермиона, не в силах больше ждать ответ. — Не глупи, Грейнджер. — Его голос звучал ровно. Руки Малфоя дёрнулись и медленно поползли вверх. — Акцио палочка, — выкрикнула Гермиона. Но ничего не произошло. Она быстро скользнула взглядом по комнате, опасаясь расставленных ловушек, но палочка Малфоя так и не появилась. — Что за... — Убери. Свою. Тыкалку. Грейнджер. — Его зубы заскрежетали, превращаясь в оскал, но руки с открытыми ладонями он так и не осмелился опустить. — Или... — Он изогнул бровь, а его левый уголок губ дёрнулся в самодовольной ухмылке. — Золотая девочка сможет убить безоружного? Гермиона задержала дыхание, пытаясь предугадать его следующий шаг. В голове промелькнули ужасные картины пыток, которым он наверняка подверг бабушку, и множество вопросов, не находивших ответов: он был один, когда горячая кровь хлынула из неё, запачкав стену? Это сделал он? Или просто пришёл замести следы? Перед глазами возник чёткий образ родного лица со слезами непонимания и страха. Космея — магл и понятия не имеет о магическом мире, не говоря уже о способностях внучки. Малфой стоял напротив со своей ухмылкой, которую она ненавидела с детства. Ей не нужна палочка, чтобы узнать правду. Быстро сунув древко в карман, она замахнулась. Он вовремя увернулся, но пропустил второй удар: Гермиона целилась в челюсть, но её рука соскользнула со скулы и попала в ухо. Голова Малфоя откинулась назад. На секунду он потерял равновесие. Этого хватило, чтобы схватить его за края рубахи и впечатать в стену. — Что ты с ней сделал? Я убью тебя, Малфой! Где она? — Ты рехнулась? — закричал он, оттолкнув Гермиону от себя. — Кто «она»? Моя мать? Белла? — Малфой отступал к кухне, не прерывая зрительного контакта, лишь иногда опасливо поглядывал на её карман, где она спрятала палочку. — Твоя рыжая подружка? Книга, которую я забыл сдать в библиотеку? Блядь. — Пятясь спиной, он врезался бедром о выступающий угол стола и тут же потёр засаднившее место. — Кого ты ищешь? — Где она? — спокойно произнесла Гермиона, наблюдая, как Малфой встал по другую сторону от кухонного стола. — Женщина, что живёт здесь! — Я здесь живу! — выплюнул он, разведя руки в стороны. — Какого Салазара ты... Малфой замолчал, вовремя уворачиваясь от брошенного светильника, который так удачно подвернулся под руку Гермионе. Стеклянный плафон просвистел над его головой и, ударившись о дверцу кухонного шкафа, с грохотом рухнул в раковину, рассыпавшись на мелкие осколки. — Совсем спятила? Её глаза почернели. Тихий голос разума зашептал, что она не сможет победить его в честной схватке. Без палочки она обычная девчонка, решившая поиграть в валькирию, но ярость затуманила инстинкты. Кулаки свело от напряжения, и Гермиона вновь бросилась на Малфоя. Он легко поймал её кисть. Моментально отшвырнул руку, словно обжёгся. Пропустил удар по рёбрам и тут же схватил её сразу за оба предплечья. Гермиона взвилась ужом, пытаясь высвободиться, но он был сильнее. Она вывернула ногу и ударила коленом по бедру, целясь в пах. Зашипев, Малфой швырнул её на стоявший рядом обеденный стол так, что она приземлилась на плечо. Что-то щёлкнуло в её теле. В глазах потемнело от боли. — Грейнджер. Гермиона подняла взгляд. Видя, как он наклоняется, как будто собирается нанести удар, вцепилась в его руку и потянула на себя. Мгновение, и стол под тяжестью их тел рухнул. Малфой навалился на неё, но каким-то неимоверным усилием Гермионе удалось скинуть его с себя. Не обращая внимания на боль, она перекатилась и уложила его на лопатки. Он попытался скинуть ношу, но она плотно сжала бёдра, удерживая его. — Что ты с ней сделал?! — прокричала Гермиона. Малфой увернулся от её кулака, метившего в глаз, но пропустил второй удар, рассёкший губу. — Ах ты сука! — закричал он и высвободил одну руку. Схватил её кисть, выворачивая, из-за чего Гермиона взвыла. В то же мгновение она вцепилась свободной рукой ему в шею. И тут случилось невозможное. Его руки ослабли, с грохотом рухнув рядом, а тело задёргалось, будто в эпилептическом припадке. «Уловка? Я же не сжала сильно!» Ослабив давление на шею, Гермиона наблюдала, как Малфой продолжает дёргаться. Его глаза расширились. Создавалось впечатление, что ещё чуть-чуть, и они попросту вылезут из глазниц. Мгновение, и зрачки начали западать. — Что с тобой? — Она обхватила его лицо ладонями и попыталась удержать бившие судорогой мышцы. «Болезнь? Проклятье? Отравленное зелье с отсроченным эффектом?» — Гермиона терялась в догадках. Выпученные, безумные глаза Драко нашли её и вцепились мёртвой хваткой. Серые и холодные, как льды Арктики. Зубы плотно сжались, а тело не переставало дёргаться. — От... От-пу... П-усти, — едва слышно прохрипел он. — От-т-пусти, ту-пая с-сука. Не сразу, но она разжала ладони и резко отползла, садясь рядом. Малфой ещё несколько раз содрогнулся и обмяк, закрыв глаза. На несколько секунд он перестал дышать. Гермиона заправила выбившиеся из хвоста пряди волос за уши и внимательно посмотрела на распластавшееся на сломанном столе тело Малфоя. Нахмурившись, занесла руку, чтобы проверить пульс на сонной артерии, как вдруг его рот, всё ещё подрагивая, приоткрылся. — Только попробуй, — зашипел он, не открывая глаз. Гермиона с облегчением выдохнула и нервно провела ладонями по своим бёдрам, смахивая невидимую пыль. Потёрла саднившую кисть. Каждая её мышца отражалась болью во всём теле. Она готова была рухнуть рядом, но вместо этого позволила себе лишь сгорбить спину и вытянуть ноги, продолжая сидеть на слетевшей с ножек столешнице. Опустив подбородок к груди, Гермиона подавила стон, чувствуя, как напряглась шея, и сделала несколько медленных наклонов. Несколько минут в тишине позволили ей понять, что боль в плече ни что иное, как вывих, но она была настолько вымотанной, что не могла заставить себя достать палочку и произнести заклинание. Малфой лежал рядом. Его грудь тяжело вздымалась, но глаза по-прежнему были закрыты. Гермиона нахмурилась. Только сейчас она заметила, как он изменился. Вместо вычурного костюма — растянутая футболка с длинными рукавами и светлые брюки. Платиновые волосы уже не были тщательно уложены, они отросли и падали на лоб, как на третьем курсе Хогвартса. Под глазами залегли тени, а гладкий подбородок скрыла густая светлая щетина. Сколько времени прошло с их последней встречи? Год? Что могло изменить лощёного пижона? Ей стало интересно, она также изменилась? Разве только стала тоньше. Вес отказывался расти, отчего она не могла смотреть на своё костлявое тело. — Мне нужно выпить. — Наконец, Малфой ожил и со стоном перекатился на живот. Опёрся на стул и поднялся, не обращая внимания на Гермиону. Она последовала его примеру и встала, наблюдая, как он открыл одну из дверок кухонного гарнитура. Её брови взлетели вверх, когда она увидела, что ящик полон элитного алкоголя, но тактично промолчала. Он щёлкнул по крышке, и та, закрутившись волчком, слетела с горлышка. В нос ударил крепкий древесный запах с нотками ванили и дыма. Гермиона раздражённо поджала губы и, скрестив на груди руки, наблюдала, как янтарная жидкость стекает по рифлёной горлышке бутылки. — Что ты здесь делаешь, Грейнджер? — спросил он, будто они были старыми друзьями и не пытались разнести дом ещё пять минут назад. — Хочу спросить тебя о том же, — произнесла она, проигнорировав протянутый фужер. Малфой безразлично перелил содержимое её бокала в свой и сделал глоток. — Я же сказал. Живу. Гермиона плотно сжала зубы, чувствуя, как снова закипает. Она тоже не отказалась бы от выпивки, но решила, что в данной ситуации правильнее сохранить трезвость рассудка. Плечо нещадно ныло, но она старалась игнорировать боль. На данный момент первостепенной задачей являлось узнать, где Космея. — Хорошо. — Она шумно выдохнула и, мысленно призвав себя к спокойствию, произнесла. — Если с первого раза было непонятно, спрошу по-другому... — Если ты сейчас скажешь: «Где она», — перебил её Драко. — Клянусь предками, я сожгу все твои любимые книги. — Сомнительная угроза, — фыркнула Гермиона и перевела взгляд на бутылку. — Тогда библиотеку, — усмехнулся он, в очередной раз отпив из своего бокала. — Или книжный. Где ты там любишь тусить? — Что за любовь к поджиганиям? — Нахмурилась она и замотала головой, не желая развивать эту тему. — Женщина, что здесь живёт. Где она? Драко очень медленно поставил стакан на столешницу кухонной тумбы. Размял шею и так же медленно развернулся к ней всем телом. — Грейнджер! — Он едва сдерживал себя от бешенства. — Ты устроила этот ёбаный цирк, потому что хотела увидеть Космею? — Где она, — снова сурово произнесла Гермиона. — Откуда мне знать, дома, наверное. — Это! Её! Дом! — не сдержалась она, перейдя на крик. — Что ты с ней сделал? И не лги мне! Тут все её вещи... — И что с того? — перебил он. — Где она?! — Блядь, ты серьёзно? — Нахмурился Малфой и тут же махнул рукой, будто она его утомила. — Достаточно. Она тут больше не живёт, а теперь проваливай. Гермиона задохнулась, не находя слов. Это было таким абсурдом, что она не знала, кричать ей или, задрав голову, истерически рассмеяться. Успокаивало одно: бабушка, судя по всему, жива. — Рассказывай, — сквозь плотно сжатые зубы произнесла Гермиона, но вместо ответа услышала трель дверного колокольчика. — Откройте! — раздалось снаружи, и входная дверь содрогнулась от тяжёлых ударов. — Откройте, это полиция.