ID работы: 13919253

Острые углы

Слэш
NC-17
Завершён
1775
Горячая работа! 686
автор
immerse бета
Katedemort Krit гамма
Размер:
109 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1775 Нравится 686 Отзывы 557 В сборник Скачать

Приподнимая вуаль

Настройки текста
На обозначенную как срочную встречу авроры собрались явно неохотно: пару дней назад их глава внепланово заставил сдавать нормативы и угонял всех почти до изнеможения. Когда в зал Аврората зашел Шеклболт вместе с двумя заместителями, напряжение достигло критической точки. Поттер медленно вышел в центр — прямиком к нелюбимому кофейнику, из которого все так же тянуло горечью. Малфой говорил утром в Марселе что-то про психологический эффект неприятия нового, у которого даже есть какое-то заумное название. Но Гарри продолжил думать, что это просто кофе был ужасным. — Первое и самое важное, — начал Поттер, оглядывая зал. — Никаких тренировок, выдыхаем. Раздался приглушенный ропот, и кто-то пробормотал неразборчивое и очень язвительное «спасибо». — Второе — я занял этот пост не просто так, — ропот усилился, — а на некоторых условиях. Гавейн Робардс не в Азкабане, а в Мунго. Вся история, рассказанная Пророку и вам, — отвлекающий план Драко Малфоя и Кингсли Шеклболта. Гарри сделал паузу, но в зале стояла гробовая тишина. Он заметил периферическим зрением, как единственный, кто понимал все от и до, кроме него, потянулся за палочкой. Только вот палочку Поттер благополучно и незаметно забрал, организовав утренний, не очень приятный инцидент с разлитым кофе. — Министр, расскажете свою часть? Кингсли, который хоть и не ожидал такого поворота, не растерялся и тут же принялся говорить ровно, так, будто эта речь была отрепетирована. — Как вы знаете, я — бывший аврор, поэтому расследования вел именно я. На месте преступления Робардса обнаружил Драко Малфой — бывший невыразимец, и мы вместе провели первый допрос Гавейна. Вне протокола, тут уж прошу меня извинить, — развел руками Кингсли и простецки улыбнулся, будто он простой служащий — аврорская школа. — Робардс был моим давним другом, и его поведение было совсем нетипичным. Он действовал под Империо, очень мощным, а его голова была вдоволь напичкана ложными воспоминаниями — тут спасибо Малфою за блестящий сеанс легилименции. Поттер неторопливо оглядывал лица авроров — те слушали, затаив дыхание. Их преступник сидел с абсолютно непроницаемым лицом. Но Гарри затеял все это представление лишь для одного — накалить обстановку настолько, чтобы выбить признание. — Тут, наверное, я раскрою важную деталь, — подхватил Драко. — Несколько лет назад я возглавлял разработку, призванную создать улучшенный маховик времени — тот в том числе позволял переместиться в прошлое и не вернуться назад, то есть навсегда изменить или уничтожить наше настоящее. Разработку закрыли, так как магия времени очень опасна и непредсказуема. О проекте знал Робардс, потому что изначально он затевался, чтобы предотвращать преступления. Вместе с Робардсом об этом узнал и кто-то из числа собравшихся в этом зале. Поттер заметил, как авроры переглядываются и перешептываются. — Разработка была украдена, невыразимец убит руками Робардса, который был накачан воспоминаниями о ненависти к магии времени — очень искусными. Его сознание почти разрушилось от Империо, — продолжил Шеклболт. Гермиона ахнула — она не знала деталей. — Мы с Малфоем сделали вид, что дело закрыто: скормили подкинутую преступником историю и Пророку, и всем остальным. И поехали за Поттером, чьей основной задачей было раскрыть дело до того, как маховик будет построен. Поттер. Гарри кивнул, расправил плечи. — Кто знает, как наложить Империо на аврора с двадцатипятилетним стажем? — Никак? — раздался чей-то робкий голос. — Почти никак. Если только не проводить с ним рядом каждый день уйму времени, пользоваться безграничным доверием и шаг за шагом испытывать Империо на пару секунд. Как мы знаем, Робардс почти все время жил на работе, поэтому мой первый вывод — это кто-то из здесь присутствующих. — Невозможно! — Да мы как семья! — Мы — больше, чем семья! Поттер подождал, пока гул утихнет. — Предлагаю пройти по моему расследованию вместе со мной. — Гарри снова сделал паузу — нужно было сыграть на нервах преступника. Преступника, у которого на столе была странная рамка с рисунком — человек под зонтом, состоявший сплошь из острых углов. Поттер обратил на нее внимание, когда утром заменял настоящую палочку этого человека на бутафорскую. Копия рисунка хранилась в папке, которую для него раньше достала Джинни. Внутри широкой печатью значилось «отклонено». — Кто-то близкий, кто-то с явной аврорской подготовкой и беспрепятственным доступом в кабинет Робардса. Это раз. Теперь вторая вводная. Каким-то образом порох в кабинете Малфоя… Мистера Малфоя… Был зачарован следящими чарами. Это произошло в первые две недели моего назначения. — А как ты об этом узнал? — сказал аврор Дельгадо, который слушал так внимательно, что аж разлил чернила на отчет и не заметил. — В первый раз я сбегал через малфоевский камин в день торжественного объявления моего назначения. Ненавижу прессу. — Авроры согласно закивали. — Через полторы недели я упрашивал его напоить меня кофе, потому что не догадался позвать на свидание. Малфой округлил глаза. Поттер пожал плечами. Им все равно пришлось бы сообщить о романе Кингсли — и уж лучше так, под шумок, чем через сплетни или записку в духе провинившихся учеников. — На свидание не позвал, но зато заметил следящее, когда собрался уходить. Значит, мы где-то прокололись и наш злоумышленник понял, что я расследую дело Робардса. До сих пор не знаю, где именно, но это не так важно. Важно, что преступник все еще был в Министерстве, а не исчез, тратя все силы на изготовление маховика. Поттер огляделся. Он ждал реакции только одного человека, но тот безразлично смотрел в стену. Слишком безразлично, когда все уже горели интересом. — В первую же вылазку в меня швырнули Обливиэйт и режущее, спасибо, кстати, Джин, что залатала. — Джинни отсалютовала ему чашкой с тем самым ужасным кофе. — И я начал подозревать всех присутствующих. В особенности авроров Уизли, Диггла и Розье. Тут Розье громко хмыкнул. — Мои подозрения укрепились, когда я спустился под обороткой в снабжение и увидел, что аврор Розье зачем-то тоже туда спускался, хотя, давайте признаем честно, за канцелярией обычно ходит наша чудесная Айрис. — Чудесная Айрис сдержанно кивнула. — Зато именно там хранится порох, который затем секретари оставляют в кабинетах руководителей. Именно там зачаровали порох Малфоя. — Затем меня сильно отвлекла Джинни… Она едва не подсунула Малфою проклятую папку, где содержалась некоторая просьба. — Он решил не раскрывать все детали, и Джинни благодарно ему кивнула. — Но вот незадача: эту идею ей подкинул Дин Томас. Тут случился первый явный прокол нашего с вами преступника. В день, когда убили невыразимца, Дин праздновал собственную свадьбу, поэтому подозрения с него снимались. Я копнул дальше и попросил выяснить, а с кем еще общался Дин. У кого-то треснуло перо — звук в тишине аврората был до противного громким. Дин, который явно догадался, куда клонит Поттер, сидел весь красный и сжимал кулаки. Гарри помотал головой — не время. — Следующий большой прокол, — продолжил Гарри уже быстрее и четче. — Я отправился на ночное задержание, после которого меня очень мастерски чуть не убили дома. Мастерски, но теоретически. Подгадать детекцией аппарации мое возвращение, чтобы сбить сигналку и атаковать на поражение мог только тот, кто точно знал, когда я вернусь. Это мог бы быть аврор Диггл, но он не отлучался из комнаты для допросов, и Дин Томас, который дежурил в ту ночь и которого я на тот момент еще подозревал. Или кто-то третий. — Поттер, хорош тянуть, — сказал Шеклболт, подливая масла в огонь. Он, конечно, план Гарри с публичным признанием уже раскусил и продолжил играть простака. — Меня спас Малфой и зацепил преступника зачарованной пулей. Мы ее отследили. Каково же было мое удивление, когда мы нашли лужу крови. Хотя прошло достаточно времени, чтобы залечить рану. Вопрос один — почему преступник этого не сделал? — Не умел, — торжественно объявил Драко. Поттер понял по его лицу, что тот догадался. Улыбнулся легко. — Не умел. А теперь представьте мое удивление, когда каждый из вас пробежал десятку, провел спарринг, а на матах не было ни капли крови, хотя прошлой ночью наш преступник истекал кровью и не мог ее остановить. — Значит, ты все же не самодур, — заключил Диггл. — Не самодур, — улыбнулся Поттер — широко и дружелюбно. Теперь ему не было никакой нужды изображать из себя холодного идиота-начальника. — И обещаю больше никаких внеплановых пробежек в семь утра. Ну, в ближайший месяц. Раздались неловкие смешки. Лед тронулся. — Есть идеи, как волшебник с явной аврорской подготовкой мог не справиться с базовым исцеляющим? Затикал неправильный Биг-Бен. — Студент? — неуверенно произнесла Джинни. — Хорошая мысль, ведь исцеляющие чары требуют много практики или полноценное образование, — заключил Гарри. — Но среди нас нет студентов, — произнесла Джин тихо. Гарри выдержал паузу. — А теперь финал. Малфой вчера отправился во Францию по очень важному делу. — Про сырный конгресс Поттер решил не упоминать под убийственным взглядом, хотя собственная шутка ему очень нравилась. — Я приглядывал за ним, но вдруг ко мне подошла бывшая сокурсница и начала отвлекать. Сначала я не придал этому значение, но потом… Джинни, так удачно отдающая Малфою папки. Розье, случайно оказавшийся в снабжении, а затем в командировке. Диггл на задании, Дин на дежурстве. Однокурсница, решившая вместо своих прямых обязанностей флиртовать со мной. Она, кстати, вспомнила человека в вуали, который очень вовремя подкинул историю о счастливом браке после случайного столкновения с бывшим сокурсником на каком-то рабочем приеме. Интересное совпадение? Тишина стояла невероятная. — А теперь несколько проверочных вопросов. Такая блестящая импровизация и возможность быстро использовать обстоятельства возможна, только если человек среди нас. А кто нас отлично знает, прекрасно разбирается во всех наших делах, потому что слышит наши разговоры… Имеет прямой доступ в кабинет главного аврора и к большей части бумаг. Всегда помогает, готов подсказать и выслушать. К кому не относятся так серьезно, потому что… — Прекрати, — раздался ледяной голос. — Сейчас скажешь какую-нибудь чушь про «не замечают». — Айрис, — вкрадчиво начал Поттер, чуть повернув голову. — Ты же пользовалась все время именно этим «не замечают». — Я пользовалась тем, что вы все — идиоты. «Айрис, принеси кофе». — Девушка поднялась, медленно обошла свой стол. — «Помоги заполнить бумаги». «Дай совет». С коллегами же нельзя, а я так… Ассистент, со мной можно. Только дам фору любому из вас. Как ты-то догадался… Сколько же в ее голосе было ненависти! — Вуаль, — бросил Гарри. Палочку он доставать не спешил. — У всех на виду, но никто не видит лица. Плюс не-аврорская подготовка. Когда ты там учебу окончила? Десять лет назад? — Одиннадцать, — бросила Айрис, чье лицо вдруг показалось Поттеру очень некрасивым. Злобным. — И была лучшей на курсе. Только вот идиот-Робардс меня не взял. — Ты знаешь почему. — Гарри наконец двинулся прямо к девушке. — Это всего лишь идиотский тест! Рисунок Айрис держала прямо у себя на столе — иронично. — Он показал твою эмоциональную нестабильность и неспособность к сопереживанию. — Гарри махнул папкой, которую ему собрала Джин. — Как ни прискорбно, но сопереживание и готовность жертвовать собой — наше базовое профессиональное качество. — Мне нужно было просто по-другому ответить в тесте, — прошипела девушка. — И нарисовать рисунок с меньшим количеством углов. Или убедить Робардса взять меня. — И ты поэтому пошла в Аврорат ассистентом? — сказал Шеклболт, не выдержав. Девушка смотрела лишь на Гарри с неприкрытой яростью. — Сначала думала, что он меня возьмет в авроры через время. Училась, наблюдала… Потом поняла, что один глупый тест значит для вас больше, чем реальные качества, — вздохнула Айрис. Поттер достал палочку. — Я бы ему отомстила так или иначе. Маховик просто удачно подвернулся — заметила папку на его столе, — пожала плечами девушка и протянула руки для Инкарцеро. Гарри его наложил. — В любом случае часть ваших дел раскрыла я, тупицы. Подкидывала вам идеи, мысли… Лучше пересмотрите ваши гребаные правила. — Можете уводить ее, — бросил Поттер. Оглядел авроров — свою команду. — И да, можно правда больше не смотреть на меня как на врага. И даже шутить про акцент. — У тебя он почти исчез, — вдруг отозвался Малфой. Подошел поближе. — Кстати, пойдем, сварю тебе кофе. Ваш, правда, пахнет… Странно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.