Часть 1. Потерянное солнце. Глава 2. Новый дом
20 января 2026 г., 15:30
Дредноут плыл уже три дня, не останавливаясь в том или ином городе. Но в этом в целом не было необходимости, так как на борту было всё нужное, чтобы пережить путешествие. В течение всего этого времени Кенуэй либо отсыпался, либо изредка выходил на палубу подышать воздухом. В остальном он старался отдохнуть, понимая, что полноценный отдых не светит ему ещё несколько месяцев, а возможно, и лет. Он не знал, насколько затянется эта «командировка». На палубу не было резона выходить также по причине того, что на протяжении всего пути стоял плотный туман, поэтому разглядеть что-либо не было возможно, разве что бесконечную морскую гладь под бортом. Правда, этот не слишком-то и разнообразный пейзаж начинал уже раздражать будущего Капитана, но он старался не унывать и развлекать себя насколько позволяли условия.
«Интересно, где мы сейчас проплываем», — думал Блук, глядя на карту, что была разложена на столе. Как бы все эти дни Незер ни старался найти на ней Атомхилл, его постоянно постигала неудача — города просто нигде не было, Капитан уже было думал, что он либо где-то в колониях, либо вовсе на другой части острова. Но в голову приходила весьма очевидная мысль — город, вероятно, является закрытым для посещения. Такое явление не было особенным для Британии, да и в целом было о нём известно, просто карт с такими городами не выпускали, а потому о них говорили в довольно узких кругах. Вероятнее всего, Атомхилл являлся военным городком, который, согласно новостям, так же как и остальные южные города острова подвергся обстрелам, поэтому надежда на развитую инфраструктуру постепенно угасала, ведь если Лондон фактически лежал в руинах, то и этот город подавно. Это означало, что Блука ждали не меньшие, а может и более крупные заботы, чем там, на войне.
От столь неутешительных выводов Капитан вздохнул. Вдруг в дверь раздалось несколько стуков.
— Блук, это я. Ты вообще выходишь из этой коморки? Я тебя ни разу не поймал за эти дни, — послышался знакомый голос.
— Заходи.
На пороге оказался Ровик всё в той же коричневой военной шинели. Выглядел он так же бодро, как пару дней тому назад, даже живее.
— Что ты там всё на карте высматриваешь? — спросил Ровик, пройдя дальше к Блуку, беглым взглядом оценив лежащую карту. — Атомхилл небось? Думаю, уже догадался, что не найдёшь, да и не слишком-то это и нужно. Вокруг площадки нет поселений в нескольких сотнях километров, поэтому мы там одни.
— Полагаю, для этих же поселений Атомхилл станет новым домом? — на этот вопрос Ровик кивнул. — А что вообще есть этот Генератор?
— Генератор? Рад, что ты спросил, — Ровик разложил чертёж, что достал из сумки. Блуку показалось, что его руки несколько дрожали при этом. На чертеже было изображено нечто похожее на башню высотой 80-100 метров, из массивного корпуса которой выходили трубы. Особенно выделяющимися деталями были центральное ядро и венчающий купол этой огромной машины. — Наша новая гордая разработка, которая должна спасти Империю. Тепловая станция нового типа, — тут Ровик потёр переносицу, — только у нас вместо угля будет магма… тебе говорили?
— О чём же? — спросил Блук, находясь под небольшим впечатлением от масштабов конструкции.
— В Атомхилле очень маленькие запасы угля, на них нам всю грядущую зиму не пережить, особенно с учётом того, сколько Генератор потребляет. Но проектный отдел БСК одобрил мою авантюру использовать магму вместо угля, пусть он и будет ещё требоваться, чтобы запустить механизм. В любом случае, эффективность гораздо выше, но есть риски… — на этом моменте Ровик замолк, стараясь что-то вспомнить.
— Какие риски, не считая того, что инфраструктура города разрушена? — Блук приподнял бровь.
— Проблема с дорогостоящим вольфрамом, к тому же само строительство такого механизма весьма нестандартная задача. Ошибёшься с расчётом — взрыв. Но там я, — Ровик натянуто улыбнулся. — Но главное достать вольфрам, без него наша миссия невыполнима, — повторил инженер, сворачивая чертежи. — Забудь про карты. Наш новый дом — это разбитый город, а спасение — груда ржавого металла, который надо собрать заново, пока его полностью не разобрал Мор.
— Мор?..
— Самопровозглашённый глава рабочих. Местный… герой. Вы однозначно встретитесь, — сказал инженер, с усмешкой хмыкнув под конец. — Советую прогуляться по палубе, впервые за несколько дней туман сошёл. Я пока тебя покину, если что, я наверху.
Ровик по итогу оставил Блука с ещё большими вопросами. Однако некоторые ответы он всё же получил, поэтому картина всех грядущих проблем постепенно сформировалась. Отодвинув шторку от иллюминатора, Блук убедился в том, что, действительно, туман сошёл, потому можно было немного прогуляться.
В коридорах дредноута никого особо не было, лишь изредка проходили случайные персоны, бродившие без особой нужды, как и сам Блук. Большая часть экипажа состояла из светлейших умов Новой Британии и представителей будущего административного аппарата города, но все плыли на постройку Генератора. По всему борту дредноута проходили разветвлённые сети труб и клапанов, что постоянно шумели и мешали сосредоточиться.
«Всё совсем разваливается после войны. Во всяком случае корабль плывёт, что уже успех в наших-то обстоятельствах. Главное, чтобы мы доплыли до Атомхилла целыми», — думал Незер, рассматривая металлические стены и детали конструкции вокруг. Впрочем, ему было не впервой видеть такие неисправности, на войне тоже не единожды приходилось сталкиваться либо с дефицитом, либо с некачественной продукцией. Но даже при столь скудном снабжении все оставались довольными, ибо по ту сторону моря граждане Британии отдавали фронту последнее.
Так Блук размышлял, постепенно приближаясь к палубе. Судя по оживлённому гулу наверху, людям уже давно надоело сидеть в застенках, поэтому решили выбраться, чтобы узнать, как скоро это путешествие по бескрайней водной глади закончится. Вскоре холодный ветер ударил в лицо, неприятно покалывая его. Туман действительно рассеялся, открыв грязно-серое небо и тёмную гладь моря. Пройдя немного ближе к краю, он принялся рассматривать новую картину за эти последние несколько дней, вдыхая солёный аромат воды. Вдали, едва различимые сквозь пелену недавно закончившегося дождя, маячили очертания берега — изломанные, хаотичные и зубчатые, словно гнилые зубы.
«Видимо, Атомхилл совсем рядом», — без радости сложил в голове Блук. Холмы закрывали весь вид, поэтому разглядеть мало что можно было. Ни огней, ни дыма труб — лишь грязный блёклый силуэт, сливающийся со всем этим фоном. Больше походило на кладбище, чем на город.
— Впечатляет видом, не правда ли? — женский голос прозвучал негромко, но отчётливо. Незер обернулся. Перед ним была молодая девушка примерно его же роста с рыжими волосами по плечи, выступающими из-под чёрной фуражки. Она стояла в нескольких шагах, закутанная в чёрный плащ-мантию, из верха которой виднелся воротник чёрной рубашки. — Говорят, здесь когда-то был рай для физиков. Но теперь это не более чем регалия когда-то великого прошлого, — её янтарного оттенка глаза заблестели, но не выражали каких-либо эмоций. Тут Блук увидел на фуражке посеребрённую кокарду в виде глаза.
— Вы наблюдатель охранного отделения, — констатировал Капитан, стараясь звучать нейтральнее. — Вальден не упоминал о вашем… присутствии.
Уголки губ девушки дрогнули в подобии улыбки.
— Эилис Рейд-Олдридж. Можете не представляться, о вас уже всё знаю. К тому же не наблюдатель, магистр охранного отделения в Атомхилле, форму ещё не выдали, — она выдержала небольшую паузу. — Главнокомандующий озабочен успехом нашей миссии, Капитан. Особенно после инцидента с предыдущим… руководством. Моя задача — обеспечить информационную безопасность и, пожалуй, отчётность. С каждой описанной деталью.
Кенуэй вдруг почувствовал, как по спине пробежал небольшой холодок, что не был связан с ветром.
— А что с предыдущим руководством? Об этом мне тоже не было ничего сообщено, — спросил он.
Эилис даже не моргнула.
— Это мне и предстоит выяснить, поэтому расследование пока ведётся. Советую пока сосредоточиться на настоящем, — она кивнула куда-то вдаль. Незер присмотрелся. Чётко виднелись обломки крупного судна. Сам остов, разорванный пополам, торчал из воды подобно надгробию.
— Это ещё что? — спросил Блук, глядя на останки когда-то внушительного судна.
— «Персеверанс». Корабль Британской Северной компании, — ответила Эилис, наблюдая за его реакцией. Тут Блук заметил несколько первых букв на изломанном борту. — Погиб со всем грузом и экипажем где-то полгода назад. Точно неизвестно по какой причине, официальная версия — мины в море, — девушка чуть выделила слово «официальная». — Парадокс, ведь море было перед этим проверено и зачищено флотом перед отправкой.
— Что он перевозил?
— Очередную партию припасов для жителей Атомхилла и строительные материалы для Генератора. Это был последний корабль, который шёл в город, после — никакой помощи не было, неспокойная обстановка на море, — тут Эилис повернулась. — Будьте осторожны, мистер Кенуэй. И помните: я жду от вас еженедельной сводки по ситуации в городе.
Прежде чем Блук успел что-то ответить, к ним подошёл Ровик. Его лицо было несколько напряжено, глаза беспокойно бегали между Незером и Эилис.
— Джозеф собирает всех на совещание, поэтому попросил тебя присутствовать. Мы приближаемся к порту, — он бросил быстрый взгляд на Эилис. — Наблюдатель. Рад, что вы присоединились к нашей… прогулке.
Девушка лишь слегка наклонила голову:
— Моё присутствие также обязательно при высадке. Протокол, — тут она удалилась.
Тут Ровик схватил Блука за руку, понизив голос:
— Что она тебе сказала? Про «Персеверанс»?
— Я в целом не понимаю, что охранное отделение здесь делает. И почему ты мне ничего не рассказал? А так да, упомянула, — Незер неглубоко вздохнул. — И намекнула, что мины далеко не настоящая причина.
— Охранка необходимость, думаю, сам знаешь, — на словах о корабле Ровик побледнел. — Чёрт… Мор уже тогда разнёс слухи о том, что Лондон утопил корабль умышленно. Теперь эта… змея… будет подливать масло в огонь. Но в любом случае рекомендую спуститься с Джозефу, посмотреть, что он скажет.
Идти пришлось не так далеко, ведь кабинет Джозефа находился на первых верхних палубах дредноута. Во всяком случае Незер не горел желанием туда идти, ибо и без того знал, что ситуация в городе плачевная, а задач много и их необходимо будет решать.
«Надеюсь, будут хоть какие-то хорошие новости. Если не станет хуже», — думал он, взявшись за ручку двери кабинета. Немного поколебавшись, Блук вошёл.
Кабинет, если эту квадратную комнатушку можно было так назвать, был тесным и душным. Помимо самого капитана, что сидел за своим рабочим столом, там уже находились Эилис и Ровик. Комнату тускло освещала лампа.
— Капитан Кенуэй, — Джозеф кивнул, избегая прямого взгляда. Он указал на стул. — Присаживайтесь, времени у нас не то чтобы много. Мы уже на подходе к Атомхиллу.
Он разложил на столе слегка потрёпанную карту города.
— Значит, вы уже в курсе, мистер Кенуэй, что в городе главным является Джонас Мор? — спросил Джозеф, взяв в руки карандаш.
— Да, и знаю, что он разобрал угольный Генератор. Я, откровенно говоря, недоволен этими новостями, капитан Джозеф, — язвительно подметил Блук, разглядывая карту, где были отмечены промышленные части города на юге, спальные районы на севере. В центре была отметка о стройплощадке Генератора.
— К сожалению, Блук, даже если бы он остался, нам бы пришлось его демонтировать в связи с моим проектом. Детали корпуса угольного Генератора не выдержат тех экстремальных температур и давления, которые будут применяться уже для магматического, — отметил Ровик, рассматривая свои чертежи. — Так что можно сказать, что Мор отчасти облегчил нам задачу. Но было бы лучше, если бы демонтировали его сами.
— Поверьте, мистер Кенуэй, я сам не радуюсь этим новостям. И не завидую вашей участи, но поздравляю с новоприобретённым званием. Но к делу: после исчезновения первого Капитана Джонас возглавил город, распределил ресурсы между жителями и сформировал некоторые отряды и… по последним сообщениям уже готовился к демонтажу шахты Генератора, ибо ресурсы для поддержания порядка в городе кончились.
Ровик вскинул голову.
— Что он хотел сделать?! Он безумец! Она обвалится после этого, и мы уже с этим без спецтехники ничего не сделаем…
— К сожалению, люди мёрзли, зима была адской. По нашим скудным данным, умерло до 15% населения Атомхилла. Мору нужно было дать им тепло, иначе бы его самого линчевали. Пусть даже и ценой будущего.
Эилис вдруг повернулась.
— Интересно, какими такими «данными» вы располагаете, капитан, что о них не знает охранное отделение? Последняя официальная связь с Атомхиллом была около полугода назад. Отчёт Капитана о «начале монтажа ядра». Все последующие сообщения — это обрывочные радиоперехваты да слухи от контрабандистов.
На этом моменте Джозеф покраснел. Слегка откашлявшись, он ответил:
— Мы пытались наладить связь с городом. «Персеверанс» был последней нашей попыткой прорваться. Но теперь… — он махнул рукой в сторону иллюминатора, где виднелись покинутые обломки корабля.
Незер склонился над картой, обдумывая план действий.
— И что вы, собственно, предлагаете? Вежливо попросить Мора вернуть гайки? Или есть приказ от Главнокомандующего на его арест?
— Главнокомандующий поручил вам навести порядок, Капитан Кенуэй. Вы наделены чрезвычайными полномочиями. А касаемо самого Мора… — Джозеф заёрзал, — осудить его публично не выйдет, большая часть города его поддерживает. Есть те, кто недоволен его руководством, но, именно что жители Атомхилла за него и считают его героем, что спас их от замерзания. Поэтому ваша задача нейтрализовать его влияние. И отстроить Генератор заново. Любой ценой.
Ровик вскочил:
— «Любой ценой»? А как же вольфрам? Как же стройматериалы для Генератора? Или мы сами откроем шахты и будем себя обеспечивать? — начал причитать он.
— Британская Северная компания обеспечит поставки части ресурсов и сделает всё возможное, чтобы создать должную материальную поддержку. Но не забывайте, что ваш лагерь не один, другим городам тоже нужно обеспечение. Во всяком случае, в Атомхилле неплохо развита промышленность, к тому же у вас будет одно главное преимущество… — под конец Джозеф сделал паузу, молчаливым взглядом обращаясь к Ровику.
— Фабрика паровых ядер. Если не читал, Блук, это такие компоненты, что помогут нам модернизировать сам Генератор и поднять эффективность нашей промышленности. Весьма недешёвое удовольствие, но их нужно будет много, — тут он привстал и стал указывать пальцем в различные точки города. — Чтобы отопительная система работала как надо, необходимо каждое определённое расстояние от центра ставить паровой сердечник, что поддержит мощность Генератора. Этих ядер понадобятся десятки.
— Да, а касательно вольфрама… с его снабжением будет туго. Доставлять его с колоний довольно дорого, самые крупные месторождения сосредоточены в Бирме. Вы месяца ждать будете, пока до вас дойдёт продукция… — отметил Джозеф.
— Вольфрам… возможно, ещё есть в окрестностях города, — Эилис плавно перебила капитана, обращаясь к Блуку. — Велись разработки месторождений, даже, по непроверенным источникам, шахты. Первый Капитан вёл разработку, но его журналы не найдены, — тут она сделала паузу, глядя Незеру в глаза. — Как и тело самого Капитана. Странное совпадение.
В каюте повисло тяжёлое молчание. Хотя слова здесь были бы излишни, но было ясно одно — нужно действовать. И быстро. Блук почувствовал знакомое холодное спокойствие — то самое, что обычно охватывало его перед атакой.
— Что ж, какое по итогу у нас складывается резюме, — его голос был ровным и строгим. — Нас ждёт город, где нет законной власти, которую занял незнакомый доныне человек, разобравший к тому же ключевой объект на металлолом. В городе мало ресурсов, разрушена инфраструктура, которую необходимо восстановить. Также нет доверия ни мне, ни столице; горожане считают, что их оставили на произвол судьбы. И неизвестно, есть вообще вольфрам для Генератора, что ставит в принципе нашу миссию под угрозу.
Незер отодвинул карту с тяжёлым вздохом.
— Чудно. Прямо как в окопах — только вместо самих мин под ногами поле лжи. Но мне не впервые с таким сталкиваться, — последнее Кенуэй произнёс с особо твёрдой холодной интонацией. — В любом случае, пора выгружаться. Прямо по курсу — Атомхилл.
Сквозь пелену ослабшего тумана угадывались очертания порта. Подъёмные краны и стальные верфи стояли безмолвно, изредка поскрипывая от холодного ветра. Толпа людей стояла на пирсе, десятки, сотни людей не с чемоданами в руках, а с ломами, трубами и охотничьими ружьями. Особенно среди всех выделялся высокий мужчина, широкий в плечах и узкий в бёдрах с винтовкой наперевес. Его взгляд был обращён прямо на дредноут.
— Джонас Мор? — спросил Блук, указав пальцем в сторону мужчины.
— Да, именно он, — с паузой ответил Ровик. — И судя по всему… он уже знает, зачем мы приплыли. И кого ты должен сместить.
Дредноут замедлился и вскоре окончательно остановился, издав несколько гудков. Началась разгрузка припасов, но первым на пристань сошёл Блук вместе с Ровиком и Эилис. Толпа сверлила их молчаливыми взглядами, но можно было разглядеть, что они были не слишком-то и довольны их приездом.
— Приветствую, жители Атомхилла. Я Блук Незер Кенуэй, ваш новый Капитан города. Но полагаю, вы и так знаете, кто к вам должен был приехать, — начал Блук, держа руки за спиной. Его голос был ровным и достаточно громким для того, чтобы все услышали. — Вы Джонас Мор, полагаю? Временный предводитель города?
Мужчина подошёл чуть ближе. Можно было разглядеть через расстёгнутую серую шинель промасленную рабочую робу Мора. Каждый его шаг сопровождался скрипом балок пристани о его чёрные берцы. Вскоре из-под кепки-почтальонки показались карие глаза рабочего.
— Где припасы, Капитан? Или Лондон снова прислал пустые обещания? — басовито начал он, поставив винтовку прикладом вниз и опёршись о неё. — И ещё шпионов к тому же, — взгляд Мора переключился на Эилис, однако та ответила лишь лёгкой ухмылкой.
— Ли-Энфилд? Хорошая винтовка, не раз выручала в бою, — отметил Блук, глядя на перекрашенное в тёмно-красный цвет знакомое оружие. На это Мор слегка приподнял брови. — Припасы с нами, в достатке. Хватит на всех жителей города и излишки останутся.
Джонас слегка усмехнулся такому заявлению, оглянувшись на толпу, которая отвечала тем же.
— Очень приятно, да вот только… — Джонас подошёл почти вплотную, — ваши тёплые одеяла не помогут тем, кто уже замёрз насмерть, ваши консервы и крупы не накормят тех, кто выл от голода, а таблетки не спасут прокажённых, погибших от простуд и ознобов. Вы прибыли слишком поздно, Капитан Кенуэй.
Блук несколько помолчал, наблюдая за реакцией толпы, взгляд которой мутнел всё сильнее.
— Это не моя прихоть, мистер Джонас. Вы в не более приятном положении, чем я. Но если служба главы города столь тяжела для вас, то хорошо, по приказу Главнокомандующего я займу ваше место, — предложил Незер, глядя прямо в глаза Мору. — Где прошлый Капитан?
— О, неужели вы не знаете, мистер Кенуэй? Сдался, молча передав бразды правления города мне. Исчез вместе с охранным отделением после всех тех беспорядков, что он здесь чинил последние месяцы. Вероятно, уплыл вместе с обстреливающими, а может, сгинул где по дороге. Трусливая собака, — ответил Мор, указав пальцем в море. В толпе раздался нервный смешок.
— Это нам ещё предстоит выяснить, мистер Джонас, — вступила вдруг Эилис, — особенно нам нужно отметить тот факт, что с вашей подачи был разобран Генератор на составные. Вы разобрали стратегически важный объект. К тому же ещё не известно, сообщали ли вы какую-либо информацию врагу во время тишины в эфире.
Толпа заволновалась подобно морю. Винтовка Мора дрогнула, а его пальцы сжали холодное дуло.
— «Стратегически важный объект?» — он засмеялся, но в глазах явно читался гнев. Холодный гнев. — Кусок ржавого металла, который не дал ни грамма тепла! Но он был не столь бесполезен, — Мор махнул рукой в сторону города, где из размытых по горизонту труб валил дым. — Видите? Теперь в каждом доме есть тепло, для всех и просто так. И вы под этим подразумеваете предательство?
Эилис немного присмотрелась к горизонту, вздохнула и достала блокнот:
— Факт демонтажа зафиксирован. Причины… подлежат проверке.
Незер почувствовал, что напряжение начинало доходить до критической точки, поэтому нужно было что-то делать. Он сделал шаг вперёд, отрезая Эилис от Мора.
— Мистер Джонас, я здесь не для того, чтобы судить прошлое. Однако теперь в городе будет другой, новый порядок.
— Ваш порядок? — вздохнув, спросил он. — Вы даже не знаете, как мы здесь выживали. И понятия не имеете, каково это — видеть голодающих и промёрзших до костей детей.
— Знаю, мистер Джонас. Я пережил не меньшие ужасы, чем вы. Но я не преуменьшаю ваших заслуг, скорее наоборот, стараюсь похвалить вас…
Ровик, до этого молчавший, резко вмешался:
— Вы разобрали Генератор и чуть было не распилили шахту! Без неё невозможно построить магматический Генератор!
Толпа, до этого чуть перешёптывающаяся, вдруг взорвалась возмущёнными воплями и криками. Однако Мор поднял руку, и шум стих.
— Магматический… — Джонас наклонился и медленно обвёл взглядом Блука, затем Ровика и Эилис. — Вот оно значит что. Ах, Лондон решил ещё, кроме того, что восстановить стальную дуру, так ещё превратить нас в подопытных кроликов?
Блук не успел ответить на это, как с тыла послышался грохот — это рабочие и матросы начали выгружать ящики с оборудованием. На ящиках красовалась печать Британской Северной компании. Мор повернул голову, его глаза вдруг сузились:
— Что это?
— Компоненты для Генератора, — чётко ответил Незер. — И продовольствие. Сегодня вечером будет организовано распределение. Если подоспеете, то и вам достанется, мистер Джонас.
Он задумался на секунду, затем резко кивнул одному из своих людей в толпе.
— Хорошо, Капитан. Пусть будет по-вашему. Но не думайте списывать меня со счетов. К тому же… — Мор наклонился вперёд так, что Незер уловил запах махорки. Во рту почувствовался какой-то странный металлический привкус. — Если ваша «магия» с магмой угробит ещё хоть одного ребёнка…
Он не договорил — резко выпрямившись, Мор развернулся и пошёл прочь уверенной походкой. Толпа расступилась будто стая перед вожаком, а когда и тот скрылся, то вскоре и люди медленно рассеялись.
Ровик нервно провёл по лицу:
— Он контролирует город. И к тому же знает о магматическом Генераторе… Дела совсем плохи.
Блук же ничего не ответил. Он наблюдал, как фигура Джонаса постепенно удалялась из виду, растворяющаяся в слабом сером тумане.
— Нет. Это, в первую очередь, информация. Мы теперь знаем, с чем и кем имеем дело, — отметил Незер. — Теперь надо приниматься за работу. Пока идёт разгрузка припасов нужно оценить ситуацию в городе и, собственно, его состояние. Ты мне пригодишься.
— Я пока буду здесь. Мои коллеги подойдут чуть позже. Но фиксируйте любую ту информацию, что покажется вам важной, — сказала Эилис, поднимаясь по трапу вновь на судно. Вскоре и она скрылась, оставив Блук и Ровика наедине с весьма негостеприимным городом.
Гул разгрузки и шум моря вскоре стихли. Вместо этого всё чётче становился шум самого города, правда, и тот едва был слышим. В основном город находился на равнинной местности с малыми перепадами высот. Дальше на востоке за промышленными трубами заводов виднелись густые леса с ещё зелёной листвой, севернее виднелись малые английские кирпичные домики вперемешку с высотными серыми новостройками. На западе была та же застройка что и на севере.
«Ну и глушь», — отметил про себя Блук, разглядывая широкие заасфальтированные улицы города. Тут и там на стенах висели чёрно-красные знамёна, в центре которых был заключён символ ордеризма — половинка серебряной шестерни с неким подобием ножек. Правда, где-то знамёна отсутствовали, если судить по тому, что все они должны были быть выстроены в ряд друг за другом. Где-то вовсе знамёна были перечёркнуты красной линией.
— Вероятнее всего, праздновали победу в гражданской войне, — предположил Блук, глядя на пустынные и грязные улицы, тротуары, заваленные мусором.
— Да, великий праздник. Два года уже прошло с тех пор, — согласился Ровик. — Страшное было время. И кровопролитное.
Большинство окон домов было забито фанерой, листами металла или тряпьём. Из некоторых труб на крышах шёл тоненький чёрный дым. На верёвках тёмно-кирпичных обшарпанных этажных зданий висело выстиранное, но серое и рванное бельё — признак жизни, правда, какой-то вымученной и унылой. Людей было не так много: старуха впереди, укутавшись в платок, быстро прошмыгнула в подворотню, чуть завидев незнакомцев. В одном из дворов при доме сидел мужчина и латал поржавевшую конструкцию, напоминавшую бочку. Он поднял голову, увидел чужаков, и вскоре его нейтральное выражение сменилось презрением. Плюнув себе под ноги, он отвернулся и продолжил заниматься своим делом.
— М-да, никакой радости от наших припасов, — протянул Ровик. — Только злоба да презрение.
— Они голодали и мёрзли. К тому же мы ещё не видели, скольких они похоронили после той зимы. К слову, на полях тоже было довольно холодно… Даже когда уезжал, — сказал Блук. — Как думаешь, эта Великая стужа… действительно будет?
Ровик вздохнул и пока не отвечал, глядя на общую разруху.
— Так говорят. К счастью, выводы от метеорологов дают одно заключение: холодать будет не по всему миру. А что касается России, ну, там всегда холодно. Особенно в Сибири, — отметил Ровик, пнув попавшийся под ногу камешек. — Но скоро будет и у нас как в Сибири. Впрочем, даже уже.
— Поэтому Вальден и послал меня. Потому что я после России резистентней к холоду, — сказал Блук, чуть улыбнувшись. Тут он остановился на перекрёстке. Его взгляд скользнул по стене дома, а точнее по тому, что на ней было изображено. Поверх облупившейся краски и раскрошившегося кирпича углём или сажей было нарисовано грубое, но узнаваемое изображение — молот, перекрещённый с гаечным ключом. Чуть ниже, едва заметно, виднелись остатки выцветшей вывески: «Отделение Королевской почты». Государственная символика была старательно замазана той же сажей.
— Двоевластие, — медленно пробормотал Блук. — Символ Мора поверх знамени ордеризма. Интересно…
— Мне кажется, Эилис лучше этого не видеть, иначе у Мора будут проблемы, — отметил Ровик.
— Это вполне может быть и инициатива от его людей. В любом случае я здесь не для того, чтобы разбираться в политических взглядах рабочих, и ты сам прекрасно знаешь эти задачи.
Они свернули на более широкую улицу, которая, судя по карте, вела к бывшему административному центру. Здесь разрушений было больше, углубления в дорогах, судя по всему, от снарядов. Обособленно от остальных зданий стоял остов — возможно, ратуши или штаба Капитана — полностью выгоревший изнутри, сохранив лишь чёрные стены.
— Смотри, — указав пальцем, сказал Ровик, подойдя чуть ближе к стене, — пули, — продолжил он, вынув пальцем смятый металлический предмет.
— Неизвестно, от обстрелов они или в результате… Хм, восстания, — предположил Блук, взяв пулю пальцами.
— Думаешь, Капитана свергли? — на этот вопрос Блук пожал плечами. Было ещё рано предполагать что-либо без доказательств.
Рядом стояло другое здание, менее пострадавшее, но с выбитыми окнами первого этажа. Над его входом висела криво прибитая доска с надписью: «Совет». У входа стояло двое крепких парней с дубинками.
— Штаб Мора, — констатировал Блук. — Хм, «Совет». Звучит… народно.
— Зайдём к нему в гости?
— Нет, у нас есть дела поважнее. Двинемся в сторону стройплощадки Генератора, здесь не далеко.
Огромная площадка представляла собой жалкое зрелище. В центре зиял колоссальный котлован — основание для будущей башни. Однако по его краям торчали лишь жалкие остатки фундамента, изуродованный грубыми инструментами и спешностью. Рядом валялись искорёженные металлоконструкции и небольшие оставшиеся сварочные листы. Всюду виднелись следы варварского демонтажа: сколы бетона от ударов кувалд, кучи строительного мусора.
— Они… Они не просто разобрали! Они искорёжили всё, что только было возможно! — Ровик метался по краю котлована, тыча пальцем в особо грубые повреждения. — Смотри же! Опорные балки срезаны как попало, всюду торчит арматура от бывшего фундамента Генератора. Бетонные блоки сдвинуты, повсюду сколы. И… Шахта! Шахта, чёрт побери, они её чуть не распилили!
Он подбежал к противоположному краю. На её бетонном обрамлении были свежие глубокие зарубки — явные следы неудачных попыток врезаться в прочную конструкцию зубилом или ломом. Рядом как раз валялся такой — с погнутым жалом.
— Сумасшедший, сраный псих… — прошипел инженер, бледнея.
Незер молча осматривал площадку. Его взгляд упал на несколько аккуратно сложенных, но проржавевших стальных листов и балок в стороне. Видимо, более-менее ценные куски, которые Мор приберёг для своих котельных. Но тут внимание Незера привлекло кое-что другое.
— Здесь… странный запах, — сказал Блук, принюхиваясь всё чётче. — Это… сероводород. Или что-то в этом роде, — тут он отошёл на пару шагов назад и чётче увидел, что над шахтой нависло желтоватое облако дыма. — Ровик, отойди от ствола, немедленно. Ещё не хватало, чтобы ты свалился туда.
Он тут же ушёл от края.
— Итак… можно восстановить? И какие сюрпризы на этот раз? — спросил Капитан просто.
Ровик тяжело вздохнул. Сняв очки, он протёр переносицу.
— Котлован… в целом цел. С глубиной, полагаю, ничего не сделалось. Но фундамент, как видишь, нужно строить заново. Как и всё остальное, впрочем. В последний раз приходило сообщение о том, что начался монтаж ядра Генератора, это весьма внушительный прогресс… был. Сам видишь, — Незер кивнул. — Шахту, слава Порядку, он вскрыть не смог. Но нужно проверить её целостность и герметичность. А металлоконструкции… — он махнул рукой на груды мусора. — На переплавку. Ничего путного из них теперь не собрать. Начать всё с нуля. И спецтехники теперь нет… Только ручной труд. Месяцы работ минимум.
Дорога, вернее то, что от неё осталось, вела мимо обугленных остовов цехов и фабрик. Некоторые здания были разрушены почти до основания, от других остались лишь фасады. Повсюду валялись куски покорёженного металла, битый кирпич, обрывки кабелей. Воздух здесь ощутимее гуще, пропитан гарью и химической горечью.
— Здесь обстрелы ощутимее… — пробормотал Ровик, указывая на характерные воронки и следы пожаров. — И не только с моря. Видишь следы наземных боёв? Баррикады из мусора… Вот, пулевые отметины.
Блук кивнул. Его глаза осматривали руины в поиске признаков жизни, движения. И нашёл. Вдали, возле одного из полуразрушенных цехов, копошились люди. Они, разбирая завалы, вытаскивали арматуру и куски металла. Рядом дымилась примитивная печь, явно переделанная из какого-то котла. Рабочие были одеты в ту же грязную промасленную робу что и у Мора. Их лица выглядели усталыми и замкнутыми.
— Рудный цех? — спросил Блук, не отрывая взгляда от рабочих.
— Судя по остаткам оборудования, да… Но что они тут плавят? Лом? — Ровик нахмурился. — Так, посмотри-ка на трубы.
Из нескольких уцелевших, но криво стоящих труб на крышах соседних полуразрушенных зданий валил густой чёрный дым. Но шёл не из единых мощных труб, а из десятка мелких, разбросанных по промзоне.
— Как там комплекс называется… — спросил Блук, глядя вдаль.
— «Печная труба».
— Теперь он ещё больше оправдывает своё название. Мор не соврал, — заключил Незер. — И он действительно растащил Генератор. Похоже, разобрал его на мелкие котельные. Вот и оно, «тепло для всех», — в его голосе не было осуждения, лишь холодный анализ.
— Полагаю, на дома он тоже нацепил трубы из частей Генератора. На них должны быть печати Британской Северной компании, — сказал Ровик, глядя на остатки завода.
— Это уже дело Эилис… Лучше проведи меня до фабрики паровых ядер, посмотрю, что за ядра такие, — попросил Блук, указав рукой в неизвестном направлении.
Путь к фабрике петлял через разрушенные кварталы, где следы боёв и времени сливались в сплошную картину запустения. Блук и Ровик шли молча, изредка обмениваясь короткими репликами. Под ногами хрустели осколки кирпича и стекла. Наконец, они вышли к массивному зданию из тёмного кирпича, увенчанному высокой трубой. Фабрика казалась относительно целой, если не считать выбитых окон и следов копоти на стенах. Над главным ходом, представляющим собой огромную арку, висела табличка с едва читаемой надписью:
«Объединённое предприятие Британской Северной компании. Фабрика №7. Производство паровых ядер».
— Здесь хоть что-то работает? — спросил Блук, осматривая запертых вход.
Ровик потрогал замок, покрытый ржавчиной, и покачал головой:
— Похоже, заброшена, как и всё здесь. Но если Мор не успел растащить оборудование, у нас есть шанс.
Они обошли здание, пока не нашли боковую дверь, прикрытую, но не запертую. Внутри царил полумрак, лишь оставшиеся лампы освещали внутреннее убранство. Воздух был тяжёлым, насыщенным запахом машинного масла и залежавшейся пыли. Виднелись огромные станки и груды металлических заготовок. Вдоль стен цеха тянулись застывшие конвейерные ленты. По центру стояли несколько массивных прессов, в оставшихся местах стояли странные установки, также напоминавших прессы.
— Так, это что? — спросил Блук, указав на один из таких «прессов».
— Зарядные станции. Прежде чем применять ядра, их необходимо зарядить не только электричеством, но и насытить паром и хладагентом. После установки ядер они работают автономно, и необходимо только периодическое техобслуживание, — объяснил Ровик, проведя пальцем по установке. — Что ж, оборудование целое. Но без энергии это просто груда металла.
— А что насчёт самих ядер? — спросил Блук, глядя на свисающие с потолка цепи.
Ровик двинулся вперёд, к дальнему углу, где стояли ряды ящиков с маркировкой Британской Северной компании. Он поддел крышку одного из них и, увидев заветное оранжевое свечение, замер и расплылся в сладостной улыбке.
— Одно есть. Вот и наше главное достижение в технологиях. Значительный шаг вперёд.
Блук с изумлением смотрел на устройство. Большое, примерно с широкий размах рук. Внешне оно напоминало промышленный двигатель или генератор. В целом оно было цилиндрической формы с множеством трубчатых отростков, которые, судя по всему, были частью общего механизма. Из крупной цилиндрической части выходил тот самый оранжевый свет от внутренних элементов. Также виднелись прочие детали ядра: шестерни, клапаны, валы.
— Произведение искусства, скажи? — спросил Ровик, проводя рукой по ядру и его частям.
— Да, я, откровенно говоря, впечатлён. Но, это ведь последнее, ведь так? — Блук указал на остальные ящики, сквозь щели которых не было видно свечения.
— Видимо да, либо Мор прячет их. Но есть маленький шанс, что ему хватило мозгов на то, чтобы понять, что это важные компоненты. Но и не исключаю, что он мог приказать пустить их на лом, как и сам Генератор.
— Тогда забираем его. Прикати ту тележку, довезём до порта и положим в более надёжное место. С остальными ядрами и их судьбой разберёмся позже. На сегодня уже достаточно событий, нужно заканчивать этот день.
Сумерки сгущались, окрашивая безмолвные руины Атомхилла в грязно-лиловые тона. Возле портовых складов, куда свозили ящики с припасами, уже толпились люди — не та вооружённая толпа, что встречала дредноут, а простые люди в потрёпанном белье с сумками. Рядом, чуть в стороне, стояла Эилис, её янтарные глаза скользили по унылым лицам жителей, а пальцы время от времени делали заметки в блокноте. Мор тоже был здесь, глядя на то, как раздают припасы. На его грубо выбритом лице на мгновение появилась ухмылка.
— Стройся! — голос Блука, резкий и командный, прервал тишину. Он не кричал, но звук его голоса, привыкший перекрывать грохот артиллерии и выстрелов, заставил вздрогнуть даже некоторых горожан. Его люди, вымуштрованные долгими годами войны, мгновенно отреагировали. Солдаты выстроились в несколько шеренг, подтянутые, несмотря на усталость. Администраторы и инженеры сгруппировались рядом, менее чётко, но тоже собранно. Обособленно от остальных стояли приезжие рабочие и группа Мора.
В этот момент, пока строй замирал, Блук заметил одну примечательную фигуру среди группы Мора. И первое, что Капитану пришло в голову:
«Французская форма…» — медленно прояснилось в мыслях. Правда, не целиком. Городские одежды, поношенная кожаная куртка, грубые рабочие брюки. Поверх всей одежды была одета серо-синяя шинель, которая и выделяла неизвестного. И главное — пуговицы. На манжете левого рукава, чуть выглядывающего из-под шинели, мелькнул ряд мелких тускло-золотистых пуговиц, расположенных вертикально. Офицерские пуговицы французской пехоты. Точная копия тех, что он видел у экспедиционных войск в России.
Незер подошёл ближе. Теперь его отделяло несколько шагов от француза.
— Откуда ты, солдат? — спросил Блук, сложив руки сзади.
Незер теперь отчётливо мог увидеть шрам на левом глазу. Немного погодя неизвестный поднял взгляд, что выражал отрешённость от всего происходящего. Впалые скулы делали его лицо ещё суровее.
— Экспедиционные войска во время гражданской войны в Британии, Капитан Кенуэй, — ответил с акцентом парень. — Маркус Фрей, если так нужно.
Капитан посмотрел на позолоченную геральдическую лилию, затем на грязные чёрные сапоги.
— Ладно, в другой раз расскажешь, — Блук отошёл от француза и вернулся на то место, откуда его было хорошо видно и слышно. — Внимание! Ситуация предельно ясна. Инфраструктура города разрушена, Генератор разобран. Наша задача — восстановить порядок и начать строительство уже магматического Генератора. Любой ценой. Это приказ Главнокомандующего, и власть Капитана передана от него. Как бы вам не хотелось отдавать, мистер Джонас, вам придётся, иначе я буду вынужден применить свои чрезвычайные полномочия. Но полностью я вас не спишу, — Блук сделал паузу. — Вы пользуетесь авторитетом у рабочих и жителей в целом, поэтому вы будете главным в бригаде рабочих при постройке Генератора.
— Я не буду руководить строительством этой дуры снова, — возник Мор, плюнув себе под ноги. — Несколько лет мы корячились на вашей проклятой «стройке века». Гора ржавого железа. И вы теперь хотите ещё магму качать, вы нас в братскую могилу сведёте при первом же сбое!
Блук не дрогнул. Его взгляд, холодный и оценивающий, скользнул по лицу Мора, затем чуть задержался на Фрее. Тот абсолютно не участвовал в эмоциях толпы, безразличный, словно он наблюдал за муравейником.
«Что он здесь делает под крылом Мора?»
— Ваши опасения понятны, мистер Джонас, — голос Блука перекрывал ропот толпы. — Но магматический Генератор — не безумие. Это вынужденная необходимость. Угля в городе недостаточно для того, чтобы пережить грядущие холода. Зима будет ещё страшнее прошлой. Этот механизм — наш последний шанс на выживание. Не только для нас, но и для жителей других городов, — он сделал шаг навстречу Мору. — Вы заботитесь о людях? Хорошо. Значит, вы понимаете, что без нового источника тепла следующей зимой мы похороним не 15%, а всех. Ваши котельные временное решение. Они спасли жизни, это я признаю. Однако они не спасут город. И вы, как человек, знающий цену каждой спасённой жизни, будете руководить бригадой. Никто здесь не знает конструкцию и площадку лучше вас. И потому я доверяю вашей… практичности, — последнее слово Блук произнёс с лёгким ударением.
Мор замер. Его карие глаза, полные гнева секунду назад, сузились. Признание его заслуг… и одновременно стальная хватка приказа. Отказаться — значит открыто взбунтоваться перед лицом Капитана, солдат и, главное, припасов. Согласиться — стать винтиком в машине Лондона. Его взгляд метнулся к своим людям, к их усталым, надеющимся лицам, смотрящим на ящики с едой. И к Маркусу. Француз едва заметно пожал плечом — «решай сам».
— Практичность… — прошипел сквозь зубы Мор. — Ладно, Капитан. Я буду руководить. Но только если мои люди получат тёплую одежду. И двойной паёк. Они кости свои ломали на вашем предыдущем «чуде», — он бросил вызов Блуку взглядом. — И никаких аварий, мистер Кенуэй.
— Одежду выдадим. Насчёт двойного пайка… — Капитан задумался. — Хорошо, утверждаю, — кивнул он, не моргнув. — А аварии… мы построим её так, чтобы проблем не было. Это задача инженера Ровика Уильманса. Ваша задача — обеспечить ему рабочих и дисциплину на площадке. Завтра приведёте свою бригаду и согласуете планы с Ровиком… Лейтенант Гаррис! Организуйте охрану складов! Два поста, каждые четыре часа. Ни одна гайка, ни одна консервная банка не должна пропасть. Все остальные по расписанию. Разойтись!
Приказ прозвучал как выстрел. Солдаты чётко разошлись занимать посты, администраторы засуетились. Толпа горожан, почувствовав окончание спектакля, снова потянулась к раздаче припасов.
— Мистер Джонас, предоставьте ключи от резиденции Капитана. И распределите моих людей по домам.
Мор медленно провёл рукой по поясу, где висела связка ключей. Жест был демонстративным, испытующим. Наконец, он сорвал один ключ — крупный, с выщербленными гранями, и швырнул его к ногам Блука. Тот звякнул о каменную плиту причала.
— Дом ваш, Капитан. Только учтите, что он требует… ремонта. После беспорядков, — он окинул своих людей тяжёлым взглядом. — Томас! Проведи этих господ к баракам старого арсенала. И проследи чтобы им было… уютно. Маркус, — Мор кивнул в сторону француза, что стоял чуть поодаль, прислонившись к ржавой балке. — Со мной. Есть дела.
Маркус оттолкнулся от балки. Его движения были плавными, несмотря на грубые сапоги. Проходя мимо Блука, он на мгновение задержал взгляд, но не враждебный. И не испуганный. Пустой. Француз уже догнал Джонаса, а его шинель вскоре слилась с тенями уходящей группы.
— Приятный сосед, — процедил Ровик, подобрав ключ с земли и сдув с него пыль.
Блук ничего не ответил. Он наблюдал, как фигуры растворялись в сумеречных переулках порта. Эта парочка не сулила ничего хорошего.
— Капитан Кенуэй, — капитан Джозеф, до этого молча стоявший в стороне, неуверенно подошёл, держа в руках толстый, потрёпанный том в тёмно-синем переплёте. — Книга законов и городов Империи. По протоколу… должна быть у вас, — он протянул книгу, избегая прямого взгляда.
Незер взял том. Кожа переплёта была холодной и шершавой. Символ власти в городе, где не было никакой власти, кроме силы Мора и его ломов.
— Любые законы? — спросил Блук с интересом.
— Но не злоупотребляйте властью. Но у вас есть чрезвычайные полномочия на случай… особенных ситуаций.
— Благодарю, капитан Джозеф, — его тон был вежливо-холодным.
Дом стоял недалеко от руин административного центра, на относительно уцелевшей улице. Это было двухэтажное здание из тёмного кирпича, в стиле скромного колониального особняка. Окна первого этажа были забиты досками, на дверях висел новенький массивный замок. Над дверью читалась вывеска: «Резиденция Капитана».
— Весьма гостеприимно, — отметил Ровик, оглядывая забитые окна. — Как на передовой.
Металл скрипнул, и с усилием ключ повернулся. Блук толкнул дверь плечом, что та открылась с протяжным жалобным стоном. Внутри помещения стоял тяжёлый, спёртый воздух. Запах были и затхлости. Внутри царил полумрак, лучи умирающего света с улицы пробивались сквозь щели в досках на окнах. Мебель местами была перевёрнута и разбита. Обрывки бумаг, книг и осколки стекла усеивали пол.
— Да, ремонт нужен определённо, — его сапоги гулко стучали по голому полу.
Кабинет на втором этаже был в таком же запустении. Шкафы с документами сломаны, ящики письменного стола вырваны. На стене висела большая карта Атомхилла, порванная в нескольких местах.
— Эилис сюда точно заглянет завтра, — вздохнул инженер. — Со своим блокнотом и подозрениями.
— Пусть заглядывает, — отозвался Блук, отходя от камина. — Нам нужны ответы, любые. Но на сегодня хватит. К счастью, есть целая койка, — он указал на кровать в углу. — На полу спать не придется.
Он подошёл к окну. Там, в темноте копошились враги: Мор со своей обидой и властью, из ниоткуда взявшийся француз с неясными целями и охранка с отчётами. А завтра начнётся битва за Генератор. Ставка была высока — жизнь не только Капитана, но и всех жителей. Он вынул револьвер, проверил барабан. Звук щелчка был чётким, деловым и успокаивающим.
— Закрой после себя дверь, Ровик, — сказал он тихо. — Завтра рано вставать, — тут он повернулся и положил руку на плечо товарища. — Атомхилл ждёт. Спокойной ночи.