the art of war(ring against feelings)/искусство войны (ринг против чувств)

Перевод
NC-17
Завершён
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 12 907 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится Отзывы 8 В сборник

Часть 9 антап

Настройки
Открыв люк, Изуна внимательно огляделась вокруг. Она сейчас вылезла из подземного хода за цветочными кустами. И теперь ее роскошное платье из тяжелой ткани было полностью перепачкано пылью и грязью, но единственное, о чем она сейчас заботилась, так это об своем успешном побеге из замка. Ибо сегодня во дворце было так душно, что ей пришлось срочно тайно выйти наружу, просто чтобы подышать свежим воздухом. императрица пригласила случайных крестьян со всего королевства отобедать с правителями и знатью. И кронпринцессе Изуне эта идея не понравилась, но если бы ей пришлось пробыть там еще хоть пять минут, то она бы точно упала в обморок от жуткой жары. И потом сейчас никто бы из гостей ее не заметил если она ушла, вероятно, за исключением самой Хаширамы. А прочие слуги и так знали, что она не была большой любительницей вечеринок. И кроме того, какие-то наглые молодые аристократы все время пытались пригласить ее на танец. А их наглое пресмыкательство испортило бы все те дипломатические отношения, которые ее брат так долго и кропотливо восстанавливал все эти годы. И пусть один короткий танец, возможно, и не повредил бы, но потом это быстро привело бы к предложению руки и сердца. А тогда кто-нибудь пострадал бы из-за возможной войны. Мрачно думала Изуна не спеша прогуливаясь по мощеной дорожке, освещенной факелами, глубоко и жадно вдыхая свежий ночной воздух. Во время своей прогулки девушка никого не встретила на своем пути др тех пор, пока не добралась до перекрестка парка, в центре которого рос большой баньян. А рядом стоял мужчина, одетый в темно-синюю мантию, с наполовину полным бокалом вина в руках. Добрый вечер, Принцесса Изуна. Радостно и вежливо поздоровался мужчина И вам того же господин Сенджу. В тем же тоном ответила ему Изуна на его приветствие. В тайне радуясь, и наконец, после всего этого скучного вечера у нее вдруг появилось небольшое приятное развлечение. Вижу, ты тоже избегаешь шумной толпы. Понимающе и проницательно заметила Изуна. Мрачный и задумчивый Сенджу Тобирама мельком взглянул на нее, прежде чем снова внимательно уставиться на вырезанное лицо статуи Рикудо. Ну я мог бы сказать о тебе то же самое. Спокойно и резонно ответил он и отхлебнул вина уверенно продолжил. Ведь мы оба совершенно не подходим для работы в людных местах. Тем не менее я справилась с этим лучше, чем ты. Сухо и насмешливо заметила Изуна резко остановившись рядом с ним и задумчиво смотря на звезды с легким превосходством продолжила. Ведь в отличие от тебя я действительно пообщалась с некоторыми гостями… А под этим словом ты имеешь в виду, натужно притворяться, перед ними, что в всерьез интересуешься скачками и поэзией. Быстро в тон ей добавил он при этом даже слабо ехидно улыбнувшись одними уголками губ. Эй! Сердито фыркнула застигнутая в врасплох и слегка уязвленная его проницательностью брюнетка И не думай, что я не обратил внимания, Учиха. Спокойно и чуть иронично сказал мужчина. Услышав это Изуна устало закатила глаза. И сказала в свою защиту с легкой укоризной в голосе порожденной сугубо женской солидарностью. Но это все равно лучше, чем как ты . Изображаешь перед ними напыщенный мрачный молчаливый снов стоит и обиженно дуется в углу, избегая всех девушек, которые хотят, чтобы он с ними потанцевал. Это потому что их отцы всегда были рядом. А уж они только ждут, пока я проявлю хотя бы малейший интерес к их дочерям, а потом уговорю мою сестру все устроить… Всякие важные для них встречи, союзы между нами и их родами. Холодно и уверенно сказал нисколько не раскаиваясь в своем поведении и не собираясь его менять Сейджу. А еще она почувствовала явное презрение в его голосе, что заставило ее насмешливо усмехнуться И уверенно заявить. Так значит, я все же не единственная, кто ненавидит нетерпеливых лордов, играющих в сватов. Я слышал, что вы отказали сыну лорда Сарутоби. Резко сменил эту явно щекотливую для него тему Тобирама при этих словах он неожиданно резко повернулся к ней лицом и коротко с явным удивлением в голосе спросил. Почему? Э… Я просто не чувствую этого. Ну любви к нему как к мужчине. Откровенно сказала Изуна чуть смутившись от его вопроса и планировала было резко замолчать и уйти восвояси ибо хорошо знала, что у всех стен есть уши и посему не хотела проблем из-за своих неосторожных слов. Но потом она вспомнила, где они сейчас находятся, и, что тут никого нет кроме них двоих и облегченно выдохнув. А затем собравшись с духом уверено добавила. Он был… Ладно, но я знаю его с тех пор, как нам было по пять лет. И поэтому он мне как … Неофициальный младший брат, а не будущий муж вот и вся история. Серьезно сказала Изуна и потом движимая женским любопытством быстро воспользовалась подходящим моментом, спросила уже Сейджу А как насчет тебя? А то кажется, со стороны что, ты так дорожишь своей холостяцкой жизнью. И что правда вовсе никогда не планируешь остепениться? Озорно и нахально поддразнила Изуна, снова играя в свою любимую старую игру подколи и выведи из себя этого непробиваемого как айсберг Сейджу. В этот раз ее расчет оказался верен и Тобирама был застигнут врасплох ее неожиданным вопросом и посему не знал, что сказать. Но потом прошло некоторое время, прежде чем собравшись с силами и тщательно подбирая слова он холодно раздраженно и твердо пробормотал. Я слишком занят научными исследованиями и советом и посему у меня совершенно нет времени на все это. Что правда? Недоверчиво переспросила она нутром чуя. Что Тобирама не договаривает, а то и вовсе откровенно врет. наклонилась ближе к нему, пристально глядя в глаза. Не забывайте, где мы сейчас находимся, господин Сенджу. Ты же сейчас не должен лгать перед своим предком, разве нет? Уверенно и чуть ехидно сказала девушка. «…Хорошо ладно твоя взяла. Наконец не хотя сдался Тобирама сердито нахмурил брови а его, до селе поникшие плечи вдруг расправились, когда он попытался расслабиться и немного уклончиво сообщив. Ну возможно, я положил глаз на кого- то недосягаемую. С затаенной грустью признался мужчина. Как это недостижимую? Удивленно вскинула брови потрясенная его откровением девушка Но ты ведь самый завидный холостяк во всем королевстве. И потом недоверчиво рассмеялась уверенно заявив. И любая бы девушка была бы очень рада вызвать у вас романтический интерес. Потому что я сомневаюсь, что ее семья примет меня. Не очень уверенно и все так же уклончиво сказал Тобирама допил свой напиток не хотя и с печальной убежденностью продолжив. И потом она, наверное, тоже ненавидит меня. И повернулся было, что бы уйти. Но проворная упрямая Изуна схватила его за руку прежде, чем он успел сделать хоть шаг назад. И с чего бы ей тебя ненавидеть? Продолжила допытываться с тем же недоумением в голосе и искренним сочувствием к его проблеме. Но мрачный Тобирама упорно молчал не давая ответа на ее вопрос. И по сему Изуна сама начала придумывать варианты Ты оскорбил ее в присутствии ее семьи? Он отрицательно покачал головой, при этом очень сильно напрягаясь в ее объятиях. Нет, Я… Я чуть не убил ее. Мрачно и обреченно сказала мужчина и при этих словах ее собственный шрам внезапно начал резко и больно покалывать. Изуна охнула от неожиданной боли рефлекторно при этом схватившись за левый бок, а ее глаза удивленно округлились от внезапного осознания происходящего и слов Сейджу. Вы только что мне сказали… Хрипло начала было принцесса все еще не веря своим ушам в то что Тобирама любит ее! И похоже она его тоже! И тут к ним резко приблизились шаги и пьяный смех. И тогда Изуна окончательно растерялась и невольно ослабила, и он не мешкая быстро высвободился из ее объятий. Тобирама… Потрясенно выдохнула девушка не желая, что бы он уходил. Спокойной ночи, ваше высочество. Сказал смущенный, но счастливый мужчина увидевший ранее в ее глазах взаимную любовь теперь почти бегом вернулся во дворец, совершено не обращая внимания на группу гостей из зала, которые выкрикивали ему свои приветствия. А Изуна осталась далеко позади, все еще растерянно уставившись на то место, котором был альбинос всего несколько минут тому назад. она не понимала… почему она чувствовала, как в ней растет сильное разочарование? Ведь у Тобирамы вроде не было особых причин уезжать. Или же он тоже сейчас узнал о ее чувствах и теперь бежит свататься к брату? Радостно подумала брюнетка смущенно покраснев и мечтательно улыбаясь бросив последний полный затаенной надежды взгляд на дерево. Довольная Изуна вернулась во дворец. Чувствуя сердцем, что совсем скоро она получит ответы на свои вопросы.
Нравится Отзывы 8 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором