***
— Не облажайся, — прошипел Эдди, стискивая края металлического стола в подсобке. — Не смей облажаться. Это Крисси. Крисси Каннингем. И ты ее босс. Будущий босс, но, да, какая разница. Это Крисси-гребанная-Каннингем. Даже не вздумай, блять, облажаться. Он потер лицо руками и вздохнул. Часы на запястье показывали без десяти одиннадцать; Крисси вот-вот будет на месте. Эдди отряхнул одежду и пропустил волосы сквозь пальцы, в очередной раз за последний час жалея, что не поставил зеркало в подсобке (надо будет выкрасть одно из туалета «Family Video», когда представится случай); оставалось лишь надеяться, что он выглядел нормально в свой первый день. Первый день с Крисси на несколько часов. В последний раз подобный мандраж он чувствовал перед оглашением выпускных оценок. Это было неуместным. Конечно, ударяться в фантазии не следует. Он должен вести себя сегодня, как взрослый. Как человек, к которому пришла девушка, отчаянно нуждающаяся в работе; Эдди сам искал себе помощника слишком долго, чтобы из-за каких-то нелепых чувств отпугнуть её. Ему уже давно не четырнадцать. Он сумеет не облажаться. Он обязан. Он продолжал убеждать себя, пока мысли не превратились в бессмысленную кашу. Надув воздухом грудь, Эдди покинул крошечное помещение и направился к вешалкам, взявшись переставлять их с места на место. Порылся в ящиках, поправил витрины, даже смахнул пыль со стекла и переклеил сморщенный от влажности постер Warrant. Это не было нервами; просто не хотелось, чтобы Крисси вошла сюда и подумала, что обречена работать в какой-то грязной дыре. — Не облажайся. Она просто девушка. Да, ты влюблен в неё как последний придурок, но это не значит, что здесь есть место для чего-то помимо рабочих отношений. Или будет. Или было бы, — Эдди повертел в руке редкую статуэтку монстра с обложки Iron Maiden, которую сделал один ярый фанат-скульптор из Чикаго. Выторговал он её чудом и продавал за внушительную сумму, из-за чего, естественно, на неё почти никто не зарился, так что по большей части он держал её как украшение и в качестве молчаливого психотерапевта. — Да, она рассталась с Карвером, ну и что? Это не значит, что она теперь захочет быть с тобой, мудак. Прекрати думать о всякой херне и веди себя, как крутой мастер, которым ты всегда являлся. Это твоя территория. Твоё поле. А она — маленький начинающий дворф первого уровня, пустяк, лёгкая закуска. Ты босс, а она — твоя подчинённая. И ты абсолютно точно не собираешься извращать смысл этого слова, тупой ты… — Эдди? Он вскрикнул и дернулся в сторону, чуть не выронив статуэтку из рук. От оглушительного дребезга спасла реакция, хотя за эту секунду всё тело Эдди пережило одновременно и инфаркт, и паралич. Сглотнув, он обернулся на знакомый тонкий голос. Крисси стояла на пороге магазина, и Эдди взмолился всем богам, что его полупомешанное бормотание не было слышно с другого конца помещения. — Привет, Каннингем, — он неловко улыбнулся и поспешно пихнул статуэтку обратно на полку. Глянул на часы. — Ты вовремя. И даже ни на минуту не опоздала? Так пунктуально, что у меня сейчас пойдет сыпь. — Просто не хотела отнимать время. Привет, Эдди, — вернула улыбку Крисси. Только теперь он обратил внимание на её прикид, и его глаза расширились раза в три, а вдох застрял где-то в глотке и наотрез отказывался лететь, как и положено, в лёгкие. Юбки. О, проклятые юбки. Он всегда питал слабость к юбкам, но юбка на Крисси Каннингем, любая юбка (сколько порнухи с чирлидершами он пересмотрел в своё время из-за её плясок с помпонами в школе, не стоит даже упоминать), превращалась для него в точку в центре воображаемой гипнотической спирали. Эдди и забыл, как чертовски хорошо выглядят её голые ноги. Крисси была маленькой, но природа одарила ее стройными и длинными ножками, гладкими и идеальными, как у куклы. И джинсовая юбка, в которой она заявилась сегодня на стажировку, оказала ему услугу в виде полного обзора на эти два произведения искусства. Юбки, Господи, храни юбки, — и Крисси Каннингем, которая сегодня решила осветить его своим появлением в одной из них. Или убить. Тут как получится. Помимо джинсовой юбки на ней также была футболка, отданная им три дня назад, а её ресницы при пристальном рассмотрении оказались густо накрашены; на веках виднелся чуть более тёмный, чем обычно, оттенок голубого, а на губах лежал тёмно-розовый блеск. Она что, специально накрасилась для магазина? Она готовилась. И пришла в его футболке Led Zeppelin. Фактически, Крисси Каннингем сейчас стояла посреди магазина в его одежде. Этот день обещал стать самым тяжелым за двадцать лет испытанием для его члена. — Ты, эм… — скажи, что она офигенно выглядит, скажи, что она красивая, скажи, что ты бы жил, блять, под её юбкой, если бы она тебе позволила, но вместо всего этого спросил более разумную вещь: — Ты готова? Или, может, сперва заправимся кофе? Спешить некуда, да и людей пока нет. Хотя, их в принципе никогда нет. — Нет, спасибо. Я не пью кофе в начале дня, — помотала головой Крисси и осмотрелась. — Тут так тихо. — Да, как я и сказал… — Я не о клиентах. Разве ты не включаешь здесь музыку после открытия? Эдди знающе улыбнулся и направился к магнитофону, на поверхности которого лежала маленькая стопочка кассет. — Вижу, мой гид произвёл на тебя впечатление? — О, я прослушала все песни! Несколько раз! — Крисси с энтузиазмом подскочила к нему и принялась взволнованно тараторить о своих успехах: — Я послушала «Paranoid» от Black Sabbath, Iron Maiden, потом Металлику, и пришла к выводу, что у последних гораздо более объемный и тяжелый звук, как будто они взяли то, что было у первой группы и усилили вдвое, а ещё техническая и лирическая составляющая их и Iron Maiden похожа тем, что… — Крисси, — вздохнул он, вставив кассету в проигрыватель, и улыбнулся чуть теплее. — Милая, мне не нужен от тебя профессиональный акустический разбор этого сборника. Просто скажи, что тебе понравилось, а что нет. Крисси запнулась, слегка порозовев в щеках, и, выдержав недолгую паузу, осторожно пролепетала: — Ну… там была… песня… про поезд. Эдди прикусил щеку, чтобы не рассмеяться в голос. Она была просто бессовестно очаровательной и вместе с тем дьявольски горячей. И не имела об этом ни малейшего представления! Какого черта она вообще была настоящей, а не выдумкой его перегретой на солнце головы? — Песня про поезд, да? Которую поёт парень с таким звонким голосом, как в Black Sabbath? — Да, она! — закивала Крисси. — Хороший выбор, Каннингем. Крутой текст, дикий вокал Оззи, а риффы Рэнди Роудса просто гениальный шедевр. Великая вещь. — Да, эта… эта песня, она… Крисси нахмурилась, подбирая слова; она заметно нервничала, вероятно, боясь опозориться перед ним. Это умиляло, но Эдди не хотел, чтобы она опасалась его реакции на ее незнание. Он умел быть снобом — каких только оскорблений с его стороны не наслушались парни, когда однажды на ночевке Джефф прочитал им обзор от «музыкального эксперта» в журнале Creem на творчество W.A.S.P, — но не с Крисси. Здесь она была маленькой начинающей овечкой, которую надлежало мягко направить в нужную им обоим степь. Эдди нажал на «play», и «Good Times, Bad Times» Led Zeppelin заполонила магазин резкими ударами электрогитары. Повернувшись лицом к Крисси, он сказал: — Знаешь, музыка воспринимается лучше, когда ты не думаешь о ней, как о работе. Представь, что это как, эм… — черт, что ей нравилось? — Чирлидерская практика! — Хм… И что общего? — Когда ты занималась этими своими, — он потряс рукой, изображая помпон, и Крисси хихикнула, — штуками, мне казалось, тебе это нравилось. Это было то, чем ты хотела заниматься от души, а не просто приказом тренера. Тут почти так же. Забудь о том, что я просил тебя послушать кассету. Представь, что ты сама нашла её в магазине, у тебя было паршивое настроение, или, наоборот, отличное настроение, и ты запустила её, эту песню, которая, к слову, называется «Crazy Train», а затем… Он сделал паузу, позволяя ей додумать. Крисси посмотрела на плакат трёхглавой гидры и, спустя минуту раздумий, несмело подхватила его мысль: — Я чувствую себя так же, как в этой песне. Как будто я еду на поезде в никуда, а его вдруг срывает с рельс, и я могу погибнуть в этой катастрофе и так и не увидеть, что же меня ждало на другой станции. Я чувствую, что схожу с ума, но не могу остановиться… и не знаю, как это исправить. И мне кажется, этому не будет ни конца, ни края, как и пути, по которому несётся поезд, — она перевела взгляд на слегка обескураженного Эдди и застенчиво сказала: — Прости. Это чересчур, да? Он моргнул и покачал головой: — Нет, нет, это… просто… Немного неожиданный взгляд на «Crazy Train». Достаточно… трагично. Но, эй, ты начинаешь вливаться в тему, Каннингем. Мне нравится, что ты видишь в этой музыке нечто исключительно твое. Это правильный настрой для члена семьи «Metalcave» — нас всех объединяет одна тема, но каждого по-своему, и именно эта индивидуальность — наш супергеройский плащ. Крисси в ответ лишь робко улыбнулась. Во взгляде серо-синих глаз осела некоторая отрешённость, словно собственное описание песни заставило ее погрузиться во что-то темное и далекое. Эдди собирался было спросить, но прежде чем решился, она быстро соскочила на другую тему преувеличенно возбужденным голосом: — Хорошо, что ж, пока мы не перешли к главному, может, устроишь мне небольшую экскурсию? Заодно расскажешь о том, что я еще не успела изучить самостоятельно! От него не укрылось, как она стиснула пальцами лямку сумочки. Вздохнув, Эдди решил подыграть. В конце концов, зачем бы она стала раскрывать ему душу ни с того, ни с сего? Он всего лишь какой-то чувак, с которым она думает поработать. Просто какой-то чужой придурок, пару раз заставивший ее улыбнуться и забыть ненадолго о проблемах в жизни. Оставалось лишь надеяться, что нынешний страх в ее глазах не исходил от перспективы оставаться рядом с ним. Если Крисси все еще видела в нем зло во плоти, которое только и ждало, чтобы вцепиться в нее зубами, что ж, к черту тогда все мечты о безоблачном сотрудничестве в магазине. — Как угодно, Каннингем, — давя внезапно накатившее уныние, кивнул Эдди. Потерев руки, он встряхнулся и под «You Really Got Me» The Kinks в микстейпе бодро взялся за дело. Не облажайся. Просто помоги и ей, и своему магазину, а дальше… дальше посмотрим. — Итак, первый пункт, — Эдди прошёл вдоль витрины с украшениями, махнув рукой, — название. — Название? — изогнула бровь Крисси, подпрыгнув следом. — Да. Первая и очень важная часть экскурсии. Непременно запомни название места! — Хм. «Metalcave», — она пожала плечами. — Довольно просто. — Не-ет, это не полное название, — Эдди драматично развернулся к ней, подняв указательный палец. — Полное название звучит так: — его тон преисполнился театральности, оставшейся со школьно-клубных времён, — «святая сокровищница музыки, аксессуаров, одежды и всего бесценного для поклонников метала, основанное Э. Мансоном, «Metalcave». — Ой… — Да-да, Крисси. Никто не обещал, что будет легко. Она нахмурила брови. — А можно называть только то, что написано на вывеске? — Ну… — между бровей Крисси возникла очаровательная морщинка замешательства, и он сдался, позорно быстро и безнадёжно, — ладно. Можно. Но полное название всё равно выучи. Оно проходит по документам санитарной инспекции. — Эдди, — она покачала головой и хихикнула, украшая ямочками щёки. Эдди улыбнулся в ответ, старательно делая вид, что это не его сердце зашлось бешеным стуком под рёбрами, эхо которого отдавало аж до кишок. Да ладно, ее смех мог и мертвого поднять из саркофага! Он не умел контратаковывать такие тяжелые заклинания, подайте на него в суд всей компанией D&D! — Второе — помещение. Здесь не так много комнат, разобраться несложно, но, на всякий случай, изучи пожарную карту. Когда в соседний «Family Video» приходит проверка пожарной безопасности, их заносит и ко мне. О, и всякое дерьмо насчет налогов и авторского права. Копы тоже. — Копы? — изумилась Крисси. — Да, случалось пару раз. Чьи-то очень неравнодушные родители обращались в мэрию, чтобы мое скромное пристанище закрыли, поскольку оно пропагандирует сатанизм, убийства и отказ ложиться спать в девять часов, — отмахнулся Эдди. — Обычное дело. — И… и полиция?.. — В итоге не нашли к чему придраться и оставили меня в покое. Хорошо, что все те разы с проверкой сюда приваливал шеф; Хоппер никогда не относится к таким запросам от местных всерьез. Он даже купил у меня пластинку Jefferson Airplane за пятнадцать баксов, — заулыбался Эдди. — Он хороший человек, — вернула улыбку Крисси. — Да, редкое явление для Хоукинса. Короче, ничего слишком страшного не обещаю, но, если меня вдруг не будет в городе, ты должна быть готова встретить королевскую гвардию во всеоружии. — Ты часто уезжаешь из Хоукинса? — полюбопытствовал Крисси, водя пальцем по пыльным краям стойки с пластинками. — Не так часто, как мне бы хотелось, — с заметной досадой хмыкнул Эдди. — Зависит от того, где тусуются ребята, у которых я закупаю товар, или где проходит новый концерт. Эту музыку не слишком жалуют в нашей чудесной свободной стране, поэтому парням вроде меня приходится извращаться с заказами друг у друга через почту или прямо на местах, чтобы послушать новинки дома или прикупить мерч к шоу. С радио или телека редко удается записать что-нибудь — показы чертовски ограничены. — Как ты их находишь? — Концерты. Журналы. Вербовка в секту, — он сделал жуткий взгляд, но, увидев, что она всерьез напугалась, посмеялся. — Я шучу, Крисси. Обычно хватает журналов и парочки фестивалей в Индианаполисе и по близости. Помнится, однажды встретил там одного такого же амбициозного бизнес-гения как твой покорный слуга. Гуди, он классный парень, держит точку в центре, тоже специализирующуюся на музыке не из чартов. Когда ему приходит хорошая поставка, он может позвонить мне и предложить забрать часть. — Просто так? — Удивишься, но да, почти за даром. Говорит, для него это миссия совести — распространить нашу философию во все уголки Штатов, и на это ему не жалко никаких денег. Чокнутый урод. Но герой! — посмеялся Эдди. Крисси кивнула и неспеша прошлась вдоль ряда пластинок, разглядывая их. На ее лице появилась маленькая улыбка, когда взгляд зацепился за обложку «Rumours» Fleetwood Mac; Крисси достала упакованный в глянцевую мятую бумагу квадрат с необычайной бережностью и повернулась к Эдди с игривой усмешкой на розовых губах. — Это тоже найдено на фестивале метала в Индианаполисе? — Эй, мне нужно как-то зарабатывать в этом месте, Каннингем! Конечно, некоторые товары здесь не совсем метал. Подай в суд на парня за желание питаться три раза в день, — фыркнул Эдди и взял у нее пластинку, ловко, но осторожно крутанув в руках. — Тебе они нравятся? — Да. И моему папе, — улыбнулась Крисси. — Его старшая сестра была большой фанаткой музыки 60-х и 70-х и немного повлияла на него. У папы остались некоторые альбомы Патти Смит, The Rolling Stones, The Byrds, и прочих музыкантов тех лет. — У твоего отца хороший вкус. — Пожалуй. Но сейчас он почти не слушает свои старые пластинки. Слишком занят работой. Эдди изучал силуэты на белой обложке. — Хочешь, забирай ее. — О, нет, Эдди, — ахнула Крисси. — Я не могу! — Почему? Если ты беспокоишься о деньгах, то забудь об этом. Я же говорил… — Нет, не… не только об этом, — замялась Крисси. Она укусила губу, скользя блуждающим взглядом по обложкам десятков альбомов разных групп. Ее пальцы отстукивали неровный ритм по краю деревянной стойки, и Эдди нахмурился, изучая ее выражение лица. Там застыла потерянность и… страх? Чего она боялась? Кого? Наконец, Крисси глубоко вздохнула и, чуть покраснев, будто ей было стыдно произносить следующие слова при нем, тихо призналась: — Мои родители… они не знают, куда я пришла устраиваться на работу. Эдди помрачнел еще больше, зависнув над подтекстом ее слов, а потом до него дошло. Противный узел в животе затянулся туже, так глупо и не вовремя походя на обиду — иррациональную, но все-таки существующую. Она скрывалась. Ей было стыдно признаться семье, что она пришла в магазин Эдди Мансона. Конечно. — М-м. Дай угадаю — если бы они узнали, сейчас я бы торчал здесь один? — Да. Прости, я знаю, как это звучит. Мне правда, правда не стыдно работать у тебя, Эдди, но мои родители… они этого не поймут, — Крисси окинула взглядом ассортимент значков разных групп в витрине позади себя и поправила юбку, не зная, куда спрятать тремор, предательски взбежавший по пальцам. — Я сказала маме, что устроилась на работу в кошачьем питомнике, и она думает, что сейчас я нахожусь с миссис Уимс и ее двадцатью двумя кошками. Проверять она не станет из-за аллергии на кошачью шерсть, но это все еще довольно рискованно. Мне уже приходится прятать кассету и футболки, что ты мне подарил, и… Если я начну приносить в дом пластинки неизвестно откуда, мама заподозрит, что в месте, где я теперь работаю, совсем нет никаких котов! И… это будет… плохо. Типа, очень плохо. Понимаешь? Эдди зашипел по-кошачьи, согнув пальцы, и она рассмеялась. Тень страха, что падала на ее лицо весь разговор, не ушла, однако стала заметно слабее. — Значит, сегодня мне придется отменить мой запланированный поход к карьеру с воплем оттуда на весь мир, что Крисси Каннингем работает на меня? — цыкнул языком Эдди, вызвав очередную сладкую порцию ее смеха. — Какая чертова жалость, принцесса. — Боюсь, пока что моя работа здесь должна держаться в секрете. Ну, насколько это возможно для магазина в городе… Сейчас правду знает только моя подруга, Бекки, но я ей доверяю. Она ничего не расскажет моей матери. — Похоже, твоя мать не претендует на титул самой понимающей матери года? — осторожно спросил Эдди. Он кое-что слышал о Лоре Каннингем, но ему всегда казалось, что, учитывая, как холили и лелеяли Крисси в школе, ее мама первее всех бросила все силы на благополучие дочери. С другой стороны, Крисси не поступила в колледж… могло ли это испортить ее отношения с семьей? И насколько отчаявшейся она была, чтобы рискнуть еще больше, ввязавшись в работу на него? Любопытство пожирало поедом, но Эдди не торопился. Если Крисси захочет, она сама обо всем расскажет. Тем более, что, до сих пор, она относилась к нему вполне располагающе. Теперь, когда стало ясно, что скрывалась она не из-за стыда, а вынужденно, гадкая тупая обида значительно поутихла. С этим, по крайней мере, можно было работать, — во всех смыслах слова. Крисси покачала головой, морщась на его вопрос: — Нет, определенно нет. Она… не слишком открыта к другим вещам и поэтому я не стану рисковать. — Ну, это не страшно, Крисси. Я уже сталкивался с дикими консервативными мамочками, так что, в крайнем случае, мы всегда можем воспользоваться секретным заклинанием по имени Джим Хоппер. — Забавно, что из всех людей в городе, безопасность такого магазина ты доверяешь шефу полиции, — хохотнула Крисси. Эдди тоже оценил иронию, задорно улыбнувшись. — Иногда дикие земли подбрасывают тебе самых неожиданных союзников. Ладно. Теперь, когда мы разобрались с экстренными ситуациями вне работы, давай вернемся к твоей стажировке… Он показал ей где находится рабочий телефон, где витрины и вешалки, объяснил, что из товаров и где висит, сколько стоит и кто обычно за этим приходит; Крисси кивала, время от времени задавая уточняющие вопросы или доставала из сумки блокнот с ручкой, записывая его советы. Эдди не впервой было выступать в роли ментора, но когда Крисси Каннингем облизывает губы, заглядывая в глаза так, словно ты сейчас поведаешь ей тайну мира, и просит «объяснить подробнее» своим любопытным нежным голосом, созданным для мольб, любой опыт прошлого превращается в ворох бесполезной кучи бумаг, кружащих внутри его пустой черепушки. Эдди старался изо всех сил, видит бог: не пялился на ее ноги (ладно, почти не пялился), был терпелив, обходителен, соблюдал дистанцию. Нельзя забывать, что, что бы ни случилось, Крисси его работница. А он босс. Это было жирной чертой, через которую он не должен был переступать. Но, мать твою, как же это было сложно — вести себя, как взрослый человек, когда внутри тебя орал и свистел тупой волк из мультфильмов, у которого вываливается на стол язык и летают в глазах сердечки при одном взгляде красивой девушки в его сторону. За обучением время быстро пролетело к обеду. Экскурсия подошла к концу, и Эдди вновь предложил ей выпить кофе. На этот раз Крисси согласилась, и, подмигнув ей, он направился к выходу из магазина, на ходу объясняя: — У меня здесь нет кофемашины, но зато она есть в «Family Video». Там же, кстати, находится туалет. Если тебе захочется попить или заняться делами, просто подойди к Харрингтону или Бакли, они не откажут в помощи. — Ты с ними дружишь? — немного удивленно спросила Крисси. — «Дружить» слишком громкое слово. Скорее, делю вынужденное соседство, и они полностью солидарны со мной в слове «вынужденное», — закатил глаза Эдди, но, подумав, более примирительно добавил: — Но все не так ужасно. Они… не плохие ребята, даже если любят изображать из себя двух болтливых попугаев. — Да, я знаю Стива. Бывала на его вечеринках. Он милый человек, — кивнула Крисси. От мысли о ней, тусующейся вместе с бывшим главным красавчиком школы и называющей его «милым», что-то противно шевельнулось за грудиной, но Эдди мудро предпочел это шевеление проигнорировать. — Я пойду. Буду прямо через дорогу. — Хорошо. Я послежу за магазином, — кивнула Крисси. Эдди бросил на нее последний взгляд и вышел за дверь, направляясь прямо через дорогу. — У меня галлюцинации или в твоей жуткой лавке сейчас находится Крисси Каннингем? — прищурилась за стойкой Робин Бакли, едва его фигура шагнула за порог видеопроката. — Всё возможно, Бакли, всё возможно, — загадочно (и несколько самодовольно) протянул Эдди, широко шагая к кофемашине в углу рядом с местом для кассира. Робин вытянула шею, силясь разглядеть засвеченную витрину «Metalcave» на другой стороне улицы, и пораженно выругалась: — Черт подери, это реально Крисси Каннингем! Какого хрена? Что ты с ней сделал?! — С ней это сделал капитализм, птичка. Крисси пришла по объявлению на работу, — закатил глаза Эдди, ставя два картонных стаканчика под выводы кофемашины, — и я благородно согласился ее принять. — Крисси Каннингем хочет работать у тебя? — поморщилась Робин, будто только что услышала полную чушь. — Что за полная чушь? — Можешь пойти туда и спросить у нее сама, если не веришь своим глазкам. — Я думала, твой магазин специализируется на метале и подобных… штуках, — неопределенно махнула рукой Робин. — Или ты открыл дополнительную секцию для чирлидеров? С каких пор Крисси Каннингем разбирается в метале? — При большом желании, а также достаточной мотивации в виде пустого кошелька, можно за неделю из уборщика стать хоть космонавтом, Бакли. Какой бы ни была причина у Крисси прийти ко мне на работу, кто я такой, чтобы отказать леди в ее беде? — он подул на кофе и, подумав, кинул четыре кубика сахара — три себе и один Крисси. Он не знал, пьет ли она кофе с сахаром, но решил не перебарщивать. — Может, она не в курсе, кто такой Кирк Хэммет и как звучит ударное соло Дейва Ломбардо, но она быстро учится, проявляет энтузиазм, готова трудиться и… — …И у тебя сейчас потечет слюна прямо в кофе, — насмешливо закончила за него Бакли. Эдди бросил на нее испепеляющий взгляд. — Не смотри на меня так. Даже Стив не болтает о своей БМВ с таким восхищением, как ты о Каннингем. Только напомню, что подкатывать шары к своим подчиненным — первое табу в корпоративной этике, Эдди. — Что бы я делал без лекций профессора Бакли в разгар рабочего дня, а? — едко покривлялся Эдди и, гордо махнув волосами, с самоуверенным выражением на лице изрек: — Да будет известно твоей маленькой голове, что я — самый тактичный босс на планете, который знает, где чье место, и не собирается извращать рабочую динамику чем-нибудь непристойным. — Угу, и носишь ей кофе, как хорошенькая секретарша. Еще пару дней, и, может, я наслажусь зрелищем того, как ты сидишь на бордюре и чистишь ее обувь. Разумеется, потому что это делает любой соблюдающий профессиональную субординацию босс, — с приторной улыбкой поддела Робин. Эдди на это лишь проворчал нечто неразборчивое под нос и поспешно ретировался из проката. Бакли просто пыталась его достать; и нихрена он не был у Крисси на побегушках! Это просто, блять, дружеское предложение разделить обеденный кофе! Если Крисси ему нравилась, это не значило, что он не сумеет вести себя с ней прилично, как подобает в рабочем коллективе. Все это время стажировки он справлялся вполне неплохо, даже если в некоторых моментах желание выпалить ей что-нибудь неуместное было невыносимым. Но она — первый и единственный сотрудник, и, как бы ни было сложно, об этом стоило помнить, и не потерять Крисси сейчас, когда она была более чем нужна ему на работе. Вернувшись в родную (и лишенную всяких говорливых клерков) обитель, Эдди замер на пороге: в магазине был клиент. Первый за день, худощавый парень в свободной джинсовой куртке с кучей значков на карманах, с растрепанными русыми волосами и длинным худым лицом, глаза на котором были грязно подведены чёрным, стоял, прислонившись бедром к витрине с украшениями и ухмылялся уголком рта, слушая, как Крисси горячо рассказывала ему об ассортименте товара. Вернее, делал вид, что слушал — Эдди даже со стороны мог видеть, как глаза парня скользили по ее маленькой фигуре, особенно долго задерживаясь на голых ногах. — Я вижу, у вас уже есть много украшений, — с вежливой улыбкой сказала Крисси, указав пальчиками на усеянную булавками и цепями грудь клиента. — Но, как по мне, ваш образ отлично бы дополнили эти кольца! — М, правда, ты так думаешь, милая? Тогда, не покажешь мне… во-он то, в правом верхнем углу? — елейно попросил парень. Крисси, боясь отпугнуть казалось бы готового покупателя, тут же доверчиво потянулась куда показали, и парень немедленно воспользовался возможностью, чтобы чуть оттолкнуться назад и полюбоваться на ее открывшиеся из-под задравшейся юбки бедра. Эдди сжал зубы так сильно, что скулы налились болью. То щемящее ощущение в груди при ее словах о Стиве ни шло ни в какое сравнение с этим пожаром, полыхнувшим в нем с ног до головы, как после кинутой в керосин спички. В четыре шага он преодолел расстояние от двери до витрины и, едва подавив порыв вылить два горячих стаканчика кофе на эту явно перебарщивающую с мамочкиным лаком голову, холодно бросил: — Боюсь, приятель, у нас здесь нет того, чего ты ищешь. Крисси вздрогнула и оглянулась на него, удивленная его словами. Парень же лишь выгнул бровь, окидывая Эдди оценивающим взглядом. Он был худее Мансона, ниже, но, похоже, достаточно наглым, чтобы без особого напряжения фыркнуть: — Неужели? — Абсолютно уверен. Так что не задерживайся здесь слишком надолго. — Да я только что пришел. Милашка отлично меня проконсультировала, мы почти подобрали для меня колечко, — он издевательски пошевелил длинными пальцами с покоцанным черным лаком на ногтях и сунул их в карманы. — Тебе вообще чего надо, мужик? — Мне надо, чтобы ты выставил свою задницу за пределы моего магазина сейчас же, — из последних сил сдержанно сказал Эдди. Крисси перебежала растерянным взглядом от него до парня, не понимая, в чем проблема. Почему Эдди прогонял первого за день клиента, которого она бы вот-вот расколола на покупку? Признаться, Эдди и сам не смог бы сейчас ответить на этот вопрос. Но один вид неприкрыто пялящегося на прелести Крисси придурка (в, кстати, футболке ебаных Mötley Crüe, что только усилило раздражение к нему у Эдди) взбесил его так, будто стрелку на генераторе выкрутили до красной границы. Он знал, что Крисси будет привлекать внимание своей внешностью, но не был готов к тому, что это случится так скоро. И что это настолько легко и безумно сильно выведет его из себя. Хрен в тупой футболке поджал губы и дерзко заявил: — И с какого черта я должен уходить? Я вообще-то пришел сюда купить твое дерьмо. Тебе не нужны деньги, чувак? Судя по тому, как ты выглядишь и как тут пахнет, нужны и очень сильно. — Можешь засунуть их туда же, откуда торчат твои уши всякий раз, когда ты включаешь Mötley Crüe. Чувак, — сладко улыбнулся Эдди, испепеляя его потемневшими от злости глазами. — Послушайте, возникло какое-то недопонимание!.. — неловко встряла между вскипающими металлистами Крисси. Они не взглянули на нее, но Эдди первым отступил на шаг, не желая волновать ее. Не хватало только превратить первую стажировку Крисси в демонстрацию своей первобытной тупости; пока что она считала парней вроде него просто странными, но, если она узнает, какой кровавый ад может происходить на мошпитах и у байкерских клубов, когда кто-нибудь достаточно тупой задевает другого, она может испугаться его. А он ненавидел одну мысль о том, что она будет бояться его. То ли потеряв охотничий интерес, то ли не рискнув бесить кого-то крупнее себя еще больше, парень презрительно фыркнул: — Да пошел ваш дерьмовый магазин нахер, — и развернулся к выходу. Когда его долговязая фигура исчезла за углом, Крисси рывком обернулась и возмущенно надулась: — Что это было, Эдди? Зачем ты начал грубить ему? Я почти убедила его купить один из самых дорогих наборов колец! — Придут другие, Каннингем. Этот парень мудак, а продавать наш бесценный мерч мудакам не в интересах нашего приличного заведения, — уклонился Эдди, чувствуя небольшой стыд за свою импульсивность. Поколебавшись, он неловко протянул ей стаканчик. — Держи. Правда, оно немного остыло, пока мы… разбирались с мистером Жопоухом. Крисси не сразу приняла кофе, но, все же забрав его, вздохнула: — Я не понимаю. У тебя ведь есть вещи с этой группой, Эдди. Она тебя настолько злит? Злился он не из-за группы, а по совсем иной причине. Причине, признать которую вслух означало бы на всю жизнь стать в ее глазах идиотом, извращенцем и дерьмовым боссом. Крисси подумает, что он нанял ее только поэтому, и всё станет до жути неловким сейчас, когда они едва возобновили отношения, а она нуждалась в деньгах, и она уйдет… Он не мог этого допустить. Крисси Каннингем — чудесная галлюцинация, как выразилась Робин. И ему не хотелось просыпаться от нее как можно дольше. — Это долгий разговор, затрагивающий основы музыки, коммерции и философские трактаты Сократа. Мы обсудим это позже, принцесса, — слабо улыбнулся он и мягко подтолкнул ее к кассовой стойке. — Лучше выпьем кофе и продолжим твою стажировку. В качестве компенсации за потерянного клиента предлагаю тебе выбрать следующий альбом для моего дерьмового проигрывателя. — Даже если это будут… — она бросила щурый взгляд на вешалки с футболками и коряво прочитала с одной из них. — Mötley Crüe? — Я надеюсь, что ты сжалишься над своим бедным боссом, Крисси, и не подвергнешь его такой пытке. — Не знаю, Эдди. Ты только что просто взял и прогнал мою первую выручку, — лукаво хихикнула Крисси, делая глоток кофе. Ее маленькие губы обхватили край стаканчика, оставив на нем след блеска. Эдди отвел взгляд прежде, чем в его голову пришло бы что-нибудь глупое. Вроде выхватить у нее стаканчик и сделать со стороны губного отпечатка глоток. — И я клянусь загладить свою вину! — положил ладонь на грудь он и подскочил к пластинкам, на ходу выключив магнитофон. С грацией фокусника выудил сборник, сдул с него пыль и поставил на проигрыватель. Осторожно положил иглу на винил. С небольшой заминкой сквозь треск старых динамиков, вскоре журчащей рекой полился голос Стиви Никс. — Эдди, это запрещенный прием! — рассмеялся Крисси. Эдди в ответ хитро поиграл бровями: — Зна-аю. — Ты отпугнешь всех металлистов, если будешь крутить здесь Fleetwood Mac! Он демонстративно выкрутил громкость проигрывателя на полную, хотя ее яркий смех все равно глушил ему любые другие звуки: сопливой софт-рок группы времен молодости его дяди, шума города за стенами магазина, собственного скачущего по кривой сердцебиения. Крисси заполняла собой все пространство — и он ничего не мог с этим поделать. Да и не хотел. И больше всего убивало то, что ему придется что-то с этим делать, если он намерен удержать ее рядом как можно дольше. Такой гребаный парадокс, настоящее проклятье Векны из последней в выпускном году кампании. Выброси двадцатку — сорви весь куш. Урони ноль — и потеряй любой шанс навсегда. А он ведь был профессионалом, не так ли? — О да, Линдси, сделай мне это гитарное вступление в припев, детка, — придурошно застонал он, пошевелив бедрами, и Крисси едва не подавилась кофе от смеха при виде его выходок. Эдди метнул веселый взгляд на ее улыбку и невинно похлопал ресницами: — Что? Я серьезно, он круто играет. Я могу заценить хорошего музыканта, даже если он не играет метал, Каннингем, не будь такой категоричной. — Кто бы говорил. Я не буду делать вид, что я этого не слышала. — Маленькая шантажистка и ведьма, — цыкнул он, и Крисси улыбнулась шире, демонстрируя ряд своих очаровательных зубов. Черт, ему нравились даже ее зубы. Может быть, Робин была права. Может, он и правда закончит тем, что будет бегать за убегающей от него Крисси, как жалкий щенок.***
— Ну что, как тебе твой первый день на стажировке? Было очень скучно? — поинтересовался Эдди, устало падая на стул. Закатное солнце косыми лучами освещало магазин, окрасив витрины и товары сочным апельсиновым сиянием. Досталось немного блеска и Крисси — ее медовые локоны превратились в потрясающе красивые кольца рыже-ржавых волос, которые невероятно хотелось пропустить сквозь пальцы. — Было здорово! Даже несмотря на потерянного клиента… но, надеюсь, я наверстаю это в будущем? — улыбнулась она и, выдержав паузу, робко уточнила: — Если это будущее наступит. — Прозвучало очень жутко, Крисси. — Я к тому, что… ты… считаешь, что я справилась? Меня можно взять на постоянную работу? — она заправила прядь волос за ухо. Эдди закинул ноги на стойку и, почесав подбородок, скорее для большего драматизма, чем всерьез раздумывая, затянул: — Посмотрим… немного подтянуть различия между течениями, послушать еще пару альбомов Металлики, парочку дополнительных нашивок на юбку… А в остальном, да, да, ты подходишь, принцесса. Я думал дать тебе еще день для стажировки, но, честно говоря, не вижу в этом необходимости. Ты действительно хорошо подготовилась и проявила себя лучше, чем можно было ожидать от человека, который еще три дня назад думал, что метал есть только в учебнике по химии. — Это значит… — с придыханием начала она. — Теперь ты абсолютно точно принята в «Metalcave», Каннингем. Троекратное ура в честь королевы, — он изобразил подбрасывание помпона, и Крисси хихикнула, буквально сияя от облегчения. Столько надежды, предвкушения и радости он не видел даже на лицах своих ребят из клуба в первую кампанию. Крисси получила работу — и она никак не намеревалась ее терять. Что для Эдди и его далекоидущих планов наслаждаться ее компанией как можно дольше было весьма на руку. — Спасибо, — облегченно выдохнула Крисси и схватилась за свою сумку. — Когда начинать? — Первая смена послезавтра с десяти часов. Можешь приехать на полчаса раньше, разберемся со всякой бюрократической ерундой на случай проверок, научу тебя подделывать подписи… — Эдди! — Я шучу, — ухмыльнулся он. — Ну, так что, готова пуститься в самое незабываемое приключение в твоей жизни? — Да! Да, я обязательно приду! — закивала Крисси и ринулась к выходу, перевозбужденная счастливыми новостями, но, будто что-то вспомнив, подбежала назад к Эдди и вдруг крепко схватила его за руку и заглянула в его удивленные глаза своими, огромными и светлыми, как само небо. — Спасибо, Эдди. Огромное, преогромное спасибо! Ты буквально спасаешь мою жизнь. — Никогда не видел человека, который бы так радовался окладу в размере четырех долларов, — благоговейно прошептал Эдди. Она вновь лучисто рассмеялась и, сжав его пальцы напоследок нежной и слегка влажной ладошкой, попрощалась и выбежала из магазина, свободно взлетевшей впервые за долгое время пташкой упорхнув на улицы Хоукинса. Вот и всë. Назад дороги нет, и теперь Крисси приступает к делу. Как и он — к делу, требующему усилий ничуть не меньших, чем при создании магазина, потому что на этот раз спрятаться от тяжелых мыслей за работой будет втройне тяжелей. Она будет рядом постоянно и этот факт был и благословением, и чертовой пыткой. Эдди посмотрел на пальцы, на которых все еще ощущалось тепло кожи Крисси, и с усталым стоном откинулся на спинку стула, вдыхая остатки ее духов в пыльном воздухе. Он уже предчувствовал: следующие месяцы станут… чертовски особенным периодом его жизни. — Don't turn me away And don't let me down, yeah What can I do To keep you around? — измывательски подпевала в «Over & Over» Кристин Макви.