ID работы: 13932887

Другая история (different version)

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:

У меня ничего нет, но пожалуйста не крадите мою подпись

And if somebody hurts you, I wanna fight, but my hand's been broken one too many times.

***

Дни Гарри и Драко в Слизерине прошли как в тумане. Гарри был невероятно горд, что Невилл попал в Гриффиндор. Его и Драко поселили в комнату с двумя другими мальчиками. Теодор Нотт и Блейз Забини были довольно тихие. Через какое-то время Гарри выяснил, что Тео был очень прилежным учеником, а Блейз любил черный юмор. Несмотря на всю прилежность и то, что его отец был пожирателем смерти, Тео придерживался либерализма, что Гарри счел достаточно необычным. Нотт был смешным и немного грубым. Блейз был типичным юмористом. Его шутки всегда сухие и полные сарказма. На завтраке мальчишки сидели вместе с Невиллом, близнецами и Ли Джорданом. За несколько дней до этого близнецы просмотрели воспоминания, которые им подарил Гарри. Для просмотра они воспользовались омутом памяти в неизвестной комнате на 7 этаже (она уже исчезла, когда они пошли проверять - Гарри предположил, что это возможно комната, о которой ему говорили Сириус и Ремус) после этого они нашли Гарри с помощью карты. Их глаза были красными, когда Гарри Невилл и Драко затащили близнецов в пустой класс. Гербологию явно придется пропустить. "Они были сумашедшими." — сказал Фред хриплым голосом, пытаясь сдерживать болезненную ухмылку. "Так и есть." — согласился Невилл с мягкой улыбкой. "Вот бы они были живы," — пробормотал Джордж. "Они бы поддержали нас." — с явным негодованием произнес Уизли. "Мы поддерживаем вас." — успокаивал их Драко. "Мы считаем, что вы замечательные," — кивнул Гарри. "Считайте нас своей поддержкой." Гарри пытался освободить свою голову от мыслей, но тут он посмотрел на время. Это было время урока по полетам с Гриффиндором. Первый курс расступились перед тремя третьекурсниками с нахальными улыбками. Невилл отошел от своего факультета, предпочитая стоять вместе со своими друзьями из Слизерина. Мальчишки: Гарри, Драко, Невилл, Блейз и Тео уже успели сформировать свою группу за прошедшие несколько дней, что не могло не радовать Гарри. Не то, чтобы он не любил своих кузенов, но когда это единственные люди твоего возраста, с кем ты общаешься на протяжении 11 лет, хочется завести новые знакомства. Гарри был очень рад, что новые друзья вписываются в его семью. Так как без этого у него бы не нашлось места для них в собственной жизни. Гриффиндорцы явно показывали свое недовольство от того, что Невилл вечно тусуется в кругу "змей", но они сразу же замолкали стоило им увидеть близнецов. Все таки Фред и Джордж имели явное влияние на факультете львов. Гарри, Невилл и Драко буквально выросли, летая вместе с Сириусом. Неважно, на его мотоцикле или на метлах вокруг поля для квиддича в Поттер Меноре. Урок прошел без единой запинки, исключая тот факт, что Рональд Уизли думал, что он подарок от Мерлина, когда дело доходило до метел, полетов и квиддича. По мнению Гарри, он не был настолько хорош. Зельварение было единственным предметом, которое Гарри ждал с таким нетерпением. Чего явно нельзя было сказать о преподавателе. Он просмотрел каждое воспоминание о Северусе Снейпе и его родителях. Гарри пришел к заключению, что его отец был подлым, но и Снейп не одуванчик. Только дрался он грязнее. Воспоминание о том, как Снейп назвал его мать грязнокровкой, пронеслось в голове. Воспоминание, в котором Снейп бросил заклинание в его отца, в тот момент, когда Джеймс ничего не делал и чуть не убил его от многочисленных порезов и не останавливающегося кровотечения. Нет, Гарри определенно не нравился Снейп. Между ними не было ни единой крупинки любви. "Так, так, " — прошептал Снейп. "У нас в классе кажется появилась... знаменитость." — его глаза опустились на Гарри, а тот лишь вызывающе посмотрел в ответ. Слизеринцы напряглись, а Гриффиндор в ожидании придвинулся ближе. Драко усмехнулся. Гарри сохранял спокойствие. Пока друзья оставались напряженными вокруг него, он сопротивлялся желанию ухмыльнуться. "Что я получу, если смешаю корень златоцветника и настойку полыни?" — с ухмылкой спросил Снейп. "Напиток живой смерти." — ответил Гарри. "Какая разница между аканитом и борецем?" — с нескрываемым раздражением продолжал Снейп. Гарри ощетинился. Это не ускользнуло мимо него, ведь он понимал, Снейп знает о том, что Римус оборотень. "Между ними нет никакой разницы," —чопорно ответил Гарри. "Это одно и то же растение." "Где я могу найти безоаровый камень?" "Надеюсь, что в вашем складе он найдется," - парировал Гарри. "Кто знает, какие несчастные случаи могут произойти в классе." "Ты маленький мерза-" "Но если вам нужно знать с научной точки зрения," — вздыхая, сказал Гарри. Весь класс уже начинал хихикать. "Найти безоар можно в желудке козы." "Очень хорошо, Поттер." — усмехнулся Снейп, а затем рявкнул на весь класс. "Почему это никто не записывает?!" Оставшуюся часть урока Снейп пребывал в ужасном настроении. Как только они вышли из класса сдвоенных зелий, Тео рассмеялся. "Это было чертовски гениально." — сказал он, похлопывая Гарри по плечу. Тот в свое время помпезно кланялся. "Все для вас, мои дорогие фанаты." Гарри случайно прошёл мимо профессора Квирелла, задевая плечом плащ, который был одет на мужчине. Внезапно, встретившись взглядом с профессором и извинившись, Гарри согнулся пополам от боли. Его шрам буквально горел изнутри. Боль ослепляла так, что он не мог вздохнуть. "Гарри?" - резко спросил Невилл Он услышал еще два голоса. Но узнал только один из них. "С тобой все в порядке, Поттер?" — спросил добрый голос. Гарри заметил лишь размытое пятно черной-желтой мантии. «Тонкс!» — позвал неизвестный. Шаги быстро приближались к нему. "Гарри?" — лихорадочно спросила Дора. "Гарри, ты в порядке?" "Мой… шрам… "— выдохнул он. Дора напряглась. «Давайте отвезем тебя к мадам Помфри. Диггори, помоги мне». — сказала Дора, пытаясь сдвинуть его с места. "Нет," — сказал Гарри, выпрямляясь. Шрам все еще пульсировал, но уже не так сильно, как мгновение назад. Он смутно заметил, что профессора Квирелла нигде не было видно.

***

Все было нормально до Хеллоуина. Троль пробрался в подземелья, поэтому все факультеты спрятались в разных частях замка. Внезапно слизеринцы укрывавшиеся в библиотеке, заметили подбегающего к ним Невилла. "Невилл?" — спросил Гарри. "Что ты здесь делаешь?" "Моя сокурсница," — наконец выдохнул он. "Гермиона. И Дафна Гринграс сейчас в женском туалете. И они не знают, что происходит." Гарри, Драко, Тео и Блейз переглянулись, прежде чем кивнуть. Они убежали с Невиллом, оторвавшись от группы. Оказавшись там, они увидели, как тролль приближается к девушкам. Дафна перепробовала все заклинания, какие могла, но тролли невероятно устойчивы к магии, Гарри знал это, благодаря дневникам дедушки Карлуса. Чтобы одолеть троллей и великанов, нужна тупая сила, поэтому Гарри начал поднимать в воздух обломки и бросать их в тролля. Остальные начали следовать его примеру, и это замедлило тролля, но не остановило его. "Я на пути к тому, чтобы сделать что-то очень глупое." — проворчал Гарри. Его друзья искоса посмотрели на него, пока Гарри подбегал и запрыгивал на шею тролля. Он засунул свою палочку в нос троллю и произнес: РЕДУКТО. Голова тролля взорвалась, а Гарри падал все ниже и ниже. Последнее, что он почувствовал после ужасной боли в голове и спине, были крики «ГАРРИ!» и приближающиеся шаги.

***

Первокурсники даже не удосужились ответить на вопросы, которые им задавал профессор, каждый из них пытался донести в больничное крыло Гарри, у которого из носа и ушей текла кровь. "Мистер Лонгботтом… "— попыталась вмешаться МакГонагалл, но вместо этого Невилл повернулся к ней, и его лицо напоминало истинного чистокровного наследника. "Свяжитесь с нашей семьей, пожалуйста. Адрес камина — поместье Поттеров." "Твоей семьей?" — усмехнулся Снейп. "Да." — рявкнул Драко Малфой. "И кто же это может быть?" — высокомерно спросил желтолицый профессор. "Блэки. Лонгботтомы. Малфои."– сразу же сказал Невилл, когда он, Драко, Блейз и Тео перенесли Гарри в больничное крыло. Дафна и Гермиона запнулись на мгновение, прежде чем тоже вбежать в дверь. Возгласы шока чуть было не вырвались из мадам Помфри, но были заглушены тем, что ребята осторожно уложили Гарри на больничную койку. Драко бросил раздраженный взгляд на профессоров и попросил мадам воспользоваться камином. Она неопределенно кивнула, лихорадочно бегая над Гарри, проводя диагностику и требуя от оставшихся детей рассказать ей, что произошло, пока она работала. И вот наконец взрослые поняли, что произошло. "Он взорвал его." — сказала МакГонагалл в шоке, прижав руку к сердцу и пытаясь сесть. "Они преувеличивают, Минерва,"— усмехнулся Снейп. "Ни один первокурсник не обладает такими магическими способностями…" "Если вы так уверены, профессор," — бойко вмешался Блейз Забини. "Тогда используйте на нас свою легилименцию." "Мое что?" — спросил Снейп, задаваясь вопросом, откуда первокурсники могли это знать. "Давайте, профессор Снейп," — сказал Невилл ужасно раздражающе почтительным тоном. "Мы опустим наши окклюменционные щиты." "Откуда первокурсники владеют окклюменцией?" - потребовала ответа МакГонагалл. Драко фыркнул, возвращаясь из кабинета Помфри после безумного разговора с Арктуром Блэком, который намеревался собрать всех и прибыть. И да. Он имел в виду всех. Перспектива того, что все члены их семьи буквально слетят с катушек, безумно интриговала Драко. "Нас воспитали Блэки. Как мы могли не знать окклюменцию?" — сказал Драко, как будто это было очевидно. "Из семьи Блэков в живых уже никого нет, мистер Малфой." — рявкнул Снейп. "Я позволю себе не согласиться,"— ответил грубый и раздраженный голос, проходя через камин, в сопровождении многих других людей. У всех у них был разный цвет волос и глаз, но одно оставалось неизменным. Их высокие скулы и холодное выражение лица. "И кем вы являетесь?" — нагло сказал Снейп. Но Макгонагалл только пробормотала: "О, Мерлин. Арктурус?" "Привет, Минерва," — сказал Арктур самым теплым тоном, который они когда-либо слышали, за исключением тех случаев, когда он разговаривал с Меланией. "Что ты здесь делаешь?" — спросила Макгонагалл, широко раскрыв глаза. "Мне поступило очень интересное сообщение от моего правнука,"— плавно сказал Арктур, затем его глаза стали жестче. "Приведите мне Дамблдора." "Как Гарри?" — потребовал ответа Сириус. "Мадам Помфри все еще над ним работает," — тихо пробормотал Невилл, обнимая родителей. "Кто-нибудь из вас может рассказать нам, что произошло?" — тихо спросил Ремус у первокурсников. Гермиона пискнула и покраснела, когда взгляд Ремуса остановился на ней. Драко усмехнулся от удовольствия. Ответила Дафна: "Мы с Гермионой были в ванной, когда во время празднования прозвучало объявление о том, что в подземельях находится тролль. Невилл знал, что мы были в ванной, но не знал о тролле там. "Он рассказал своим друзьям, и они побежали в ванную, где, как они слышали, мы были, и нашли тролля на грани нашего убийства. Мы применили тупую силу, чтобы замедлить его, так как он устойчив к магии. Но он все равно приближался. Поттер прыгнул на шею тролля, сунул палочку ему в нос и наложил заклинание. Голова тролля взорвалась, и он упал. Вот его палочка, кстати." — тихо сказала она, вытаскивая палочку из своей мантии и протягивая ее Ремусу. Он осторожно взял палочку и кивнул в знак благодарности. Сириус подошел к мадам Помфри, его тело выдавало напряжение, но на лице ничего не отражалось. Снейп усмехнулся, увидев его. "С ним все в порядке?" — спросил Сириус. Мадам Помфри вздохнула, отодвигая занавеску вокруг кровати Гарри и обращаясь ко всем в комнате. "У мистера Поттера сильное сотрясение мозга, мне удалось остановить внутреннее кровотечение, возникшее у него от падения и обломков. Случаев магического истощения нет, но у него сломана нога, которая должна полностью зажить к завтрашнему дню, и сломана ключица, которая также исцелится к завтрашнему дню». Все вздохнули с облегчением. Затем большие двери больничного крыла распахнулись и вошел Альбус Дамблдор со своим печально известным мерцанием в глазах. Арктур и Кассиопея немедленно направились к нему. "Ты!" — их возмущению не было предела. "Как ты мог позволить этому случиться?!" "Это было незапланированным происшествием, уверяю вас, моя дорогая." "Не нужно, Дамблдор," - щелкнула Кассия, ее острые серые глаза сузились. "Охрана не должна позволять троллю просто войти на территорию школы. Кто-то впустил его, и я уверена, что ты знаешь, кто это сделал." "Моя дорогая, я действительно не..." "Дамблдор, заткнись. Сохрани свои ложные извинения и оправдания для того, кому не все равно" — Арктур лопнул. Дамблдор вздохнул, сжимая перенесоцу своего кривого носа. "Ситуация была решена..." "Ага," — усмехнулся Фрэнк Лонгботтом. "Студентами первого курса." "Похоже, персонал упал дальше некуда, " — сказал Поллукс в раздражении, глядя на Минерву, у которой хватило порядочности выглядеть расстроенной. "Даже не будь я Гриффиндорцем, я бы все равно уважал тебя, Минерва. Я думал, что ты сделаешь все, чтобы защитить учеников. Но судя по всем ,теперь ты не больше, чем собачка." Минерва отошла назад, как будто ее ударили. Сердце Сириуса на мгновение кольнуло от боли. Макгонагалл была деканом его факультета, когда он был студентом. Она была для него как мать, пока он учился в школе, и видеть то, насколько глубоко она попала в лапы Дамблдора, действительно вызвало тупую боль в его сердце. "Слушайте все," — начал Дамблдор, но его прервала Гермиона Грейнджер. "Мы не попадем в неприятности, не так ли?" — задала вопрос профессорам Гермиона. Она видела, как Дамблдор обращался с семьей Гарри... и ей это не нравилось. Когда она приехала сюда, она подумала, что он величайший волшебник этого поколения. Но власть и мудрость - это не одно и то же. Она хотела, чтобы разговор закончился, и Дамблдор ушел. "Нет, моя дорогая," — сказал Дамблдор, несколько покровительственно. Она сузила глаза и Арктур заметил это. "Никто не попадет в неприятности, вы все совершили очень храбрый поступок". Она ярко улыбнулась, абсолютно неискренне. Все, кто смотрел на нее, понимали, что она что-то замышляет, и хотели знать зачем. "Это замечательная новость! О, спасибо, профессор!" — восторгалась она, а затем продолжила. "Лично я думаю, что это был достаточно хитрый поступок от Поттера." Дамблдор моргнул. Арктур сдерживал смех. Конечно, Дамблдор назвал бы это храбрым поступком, чертой Гриффиндора. Эта маленькая, кучерявая, одиннадцатилетняя девочка тонко говорит старику, куда ему нужно засунуть свое мнение. "Хитро?" — спросил Дамблдор. "О да," — кивнула Гермиона с широкими невинными глазами, глядя на высокого, пожилого мужчину. "Замедлить и отвлечь тролля настолько, чтобы нанести смертельный удар. Мне кажется это очень хитрым, не так ли?" "Сейчас... Я бы так не сказал..." "Но почему?" — настаивала Гермиона. "Конечно, он Слизеринец. Хитрый, амбициозный, выносливый." — она взяла выдуманное качество. Еще давно прочитав об одном Геллерте Гриндевальде, Гермиона точно знала, что сказать, чтобы заставить старика и профессоров уйти, для того, чтобы семья Гарри могла быть с ним без посторонних. Люди, участвовавшие в происшествии, должны были остаться больничном крыле на ночь, по приказу мадам Помфри, даже несмотря на то, что с ними все было в порядке. "Я хотел бы сказать, что это было смело, благородно." — Дамблдор сказал с неуверенной улыбкой. "Я имею в виду, конечно," — Гермиона кивнула, ее глаза все еще широкие и потрясенные. "Но я уверена, что вы тоже должны были быть хитрым, а также храбрым в своем поединке с Гриндельвальдом." — Гермиона целилась в яблочко. "Ну, я-" "Я имею в виду..." — Гермиона немного уступила. "Это была ужасная вещь, то, что произошло. Но ваши поступки носили в себе качества Слизерина. Я имею в виду, я где-то читала, что вы были его другом..." "Достаточно, мисс Грейнджер." — грубо сказал Дамблдор. "Ну," — ответила Гермиона, ее улыбка теперь стала нормальной. "Я уверена, что у вас, профессора, так много работы завтра, не нужно тратить свое время на нас," — громко сказала она. "Спокойной ночи!" И это, очевидно, привело к тому, что два очень растерянных декана и один разъяренный директор покинули больничное крыло. Как только двери захлопнулись, все присутствующие покатились со смеху. Даже Дафна Гринграсс не смогла сдержать улыбки. Гермиона стала ярко красной, когда Невилл начал аплодировать ей. "Это было здорово, правда." - похвалил ее Драко. "Я и не думал, что доживу до этого дня," - фыркнул Сириус "Альбус Дамблдор—" "Заткнулся из-за одиннадцатилетней девочки," — закончил фразу Ремус. "Хорошая работа, мисс?" "Грейнджер," — пропищала она. "Гермиона Грейнджер." "Очень хорошо сделано." — с ухмылкой подметила Нарцисса. "Мне просто не понравилось, как он себя ведет," — слегка нахмурившись произнесла она. "Я имею в виду быть таким пассивно-агрессивным! Мистер Я-ВСЕ-ЗНАЮ-И-ВЫ-ВСЕ-ДОЛЖНЫ-СЛУШАТЬ-МЕНЯ". Она была в ярости. Андромеда и Тед фыркнули. "То, как ты назвала Альбуса." — рассмеялся Тэд. "Бесценно." "Но разве это не так?" — отрезала Дафна. "Когда он в последний раз делал что-то примечательное? 1945?" "Прошло почти пятьдесят лет," - согласился Тео. "Единственное, что он сделал недавно, это основал Орден Феникса, и убил больше людей, чем кто-либо еще". "Я знаю," — печально пробормотала Дафна. "Мои родители были хорошими друзьями с некоторыми из убитых людей. "Кто?" — прошептал Невилл. Взрослые просто тихо наблюдали за разговором. Сигнус и Друэлла ушли вместе с Поллуксом. Нарцисса и Люциус сидели у Драко, Фрэнк и Алиса у Невилла. Андромеда и Тед возле Гермионы. Ремус и Сириус рядом с Гарри. Арктур, Мелания и Кэсси сидели у другой свободной кровати, у которой была Дафна Гринграсс. Тео и Блейз уселись рядом с Гарри, Сириусом и Ремусом. "Марлен Маккиннон," — сказала Дафна. "И Джеймс и Лили Поттер." "Они были друзьями?" — Драко спросил в замешательстве, глядя на Сириуса и Ремуса, которые лишь вздохнули и кивнули. "Сайрус и Рея," — с нежностью прошептал Сириус. "Как у них дела?" "У них все хорошо," — сказала Дафна с мягкой улыбкой. "Мне придется написать им, чтобы они знали о произошедшем." "Я напишу им, если ты не возражаешь?" — тихо спросил Сириус. "Прошло так много времени с тех пор, как мы разговаривали, потому что... ну, Гарри пришлось держать в секрете". "Все в порядке," — кивнула Дафна. "Они были заняты нашими собственными семейными проблемами," — сказала Дафна, и ее голос резко стал каменным. Она, должно быть, сказала слишком много, потому, сразу же замолчала. Тут Арктур прошептал ей: "Что происходит, мисс Гринграсс?" "Вы помните слух о том, что один человек в каждом поколении Гринграсс проклят кровавым проклятием, верно?" — пробормотала Дафна. "Да..." — ответил Арктур. Мелания нахмурила брови. "Мы думали, что проклятие прекратило существование", - тихо сказала Дафна. "Оно не появлялось в течение трех поколений. Но вдруг проявилось в моей младшей сестре". Мелания тихо задыхалась. Кассия долго думала, прежде чем заговорить: "За вашу помощь сегодня, г-жа Гринграсс, к вашей семье придет официальное письмо. Вы можете использовать библиотеку семьи Блэк, сколько бы вам ни понадобилось... Боюсь, что единственные, кто может предложить библиотеку Поттера, это Сириус или Гарри." — прошептала она утешительно . "Но если бы вы спросили, они бы, без сомнения, согласились". "Я не могу..." — прошептала Дафна, широко распахнув глаза от шока. Вскоре кто-то подбадривающе взял ее за руки. "Семейная библиотека Малфоев в вашем распоряжении." "Как и библиотека семьи Лонгботтом". "Библиотека семьи Нотт тоже, если это нужно." - прошептал Тео, сострадание читалось в его мягких голубых глазах. "Семейная библиотека Забини в основном на итальянском языке," - пробормотал Блейз. "Но если вы знаете хорошее заклинание перевода, тоже можете ей воспользоваться" "Как и Поттер," — закончил Сириус Блэк с улыбкой. "Вы не можете..." — слезы медленно наполняли глаза Дафны, когда она смотрела на всех этих людей, которых увидела совсем недавно. Каждый из них смотрел на нее, как на друга. "Конечно, мы можем, глупышка," - сказал Драко со странным выражением лица. "Мы ведь только что это сделали!" — просиял Тео . Предложение посетить семейные библиотеки было бесценно. Хоть у Гермионы и не было своей библиотеки, но зато она предложила свою помощь в поиске нужных книг. В семейных библиотеках часто есть работы, написанные членами семьи, а также находки неизвестных волшебников. Семейные секреты. Многочисленные тома, которым сотни или тысячи лет, существуют только в этих библиотеках. Библиотека Гринграсса была обширной, но в ней действительно ничего не было о проклятии - что глупо, учитывая, что они были прокляты этим, не так ли? Проклятие было темным по своей природе, а семьи Блэк, Малфой и Нотт были темными. Забини накопили тысячи лет знаний, Поттеры были источниками мудрости, храня не только семейные тома рода Поттеров, но и знания Певереллов. Если бы они ничего не нашли в этих библиотеках или в доме у Лонгботтомов, то больше найти было бы негде. Дафна с теплотой приняла предложение, но все еще пугалась перспективы, что... может быть, они действительно ничего не найдут.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.