ID работы: 13932887

Другая история (different version)

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:

Все права принадлежат владельцам Гарри Поттера.

Я никогда не хотел причинить тебе такую боль, и если бы я мог вернуться, я бы оставил тебя в покое.

-o0o0o0o-

Джеймс и Лили Поттер были самыми замечательными людьми, которых когда-либо встречал Сириус Блэк. И это не поступки перед волшебным миром, это не жертвы, которые они принесли, сделали их такими. Нет, Джеймс и Лили Поттер всегда были лучшими из лучших. Их сердца как чистое и нетронутое золото. Их глаза были похожи на звезды, а души горели сильнее пламени. Это были яркие огни в темноте. Смех Джеймса может осветить мир. Объятия Лили могут растопить все его проблемы. Их любовь была лучшим, что когда-либо случалось с ним за то короткое время, что они были знакомы. Сириус Блэк знал, что вечности с ними никогда не будет достаточно. И вот он сидел у кровати их сына, который был похож на них так сильно, что это вызывало боль. Иногда, если Сириус позволял себе это делать, он мог притвориться, что на его месте был Джеймс, а на месте Ремуса - Лили. И что именно они получили шанс вырастить своего прекрасного ребенка. И Сириус был бы рад снова увидеть их улыбки. Услышать их смех еще раз. Почувствовать их объятия. Ощутить, как мягкие волосы Лили щекочут его лицо до такой степени, что он хочет чихнуть. Но он останется в ее объятиях несмотря ни на что. Ее объятия были тем местом, где он ощущал себя в безопасности. В присутствии Джеймса он чувствовал себя живым. Он любил Гарри больше всего на свете и отдал бы все ради того, чтобы Джеймс и Лили были здесь с ним. Наблюдать за тем, как они воспитывают своего ребенка. Еще раз увидеть все их несовершенства. Иногда Сириус думает, что чувствует запах духов Лили. А иногда звук свиста ветра напоминает ему о смехе Джеймса. Не было ни одного дня, когда он не думал о них. Все, чего он хочет, это чтобы они были рядом. Чтобы они сказали, что он хорошо справляется . Сказали ему, что они так рады, что Гарри растет в любви . Чтобы они сказали ему, что любят его. Еще раз. Но эти слова не бесконечны. Их дыхание не было бесконечным. Их дни были сочтены. Теперь он это знает. Он в какой-то степени принял это. Как бы это не было, они всегда были уверены, что прожили каждую минуту не зря. "Увидимся завтра, Бродяга."— это было последнее, что Джеймс сказал ему. Только он не встретит его завтра. Он уже больше никогда его не встретит.

-o0o0o0o-

После того, как Гарри разрешили покинуть больничное крыло, жизнь потекла в привычном русле. Игры в квиддич продолжились. Как и розыгрыши. И вот Гарри, блуждал под своим плащом невидимкой с Драко, Блейзом и Тео. В это время близнецы и Невилл бродили по замку в эту же ничем не примечательную ночь. Использование карты значительно облегчило им задачу встретиться с остальными. Они пренебрегли картой всего на одну секунду, по крайней мере Гарри так клялся, и заметили Филча в том же коридоре на третьем этаже. Все произошло слишком быстро. Ближайшая дверь была заперта. "Алохомора!" — пробормотал Джордж и они забежали внутрь... Все выдохнули с облегчением, все кроме Тео. "Тео?" — спросил Драко с нахмуренными бровями. Тогда он повернулся и уставился на то, куда падал взгляд Тео. "О, черт". "Язык!" — единственное, что успел сказать Невилл , прежде чем оглянуться. "Твою мать. " Все повернулись и установили зрительный контакт с горной трехголовой и явно очень сердитой собакой, стоящей над люком. "АААААААААААА!" — закричали они и вырвались из комнаты прежде, чем собака прыгнула на них. "Мы больше никогда туда не пойдем", - пробормотал Фред. "Согласен." — сказал Блейз, с лицом будто его сейчас вырвет. Все они вернулись в свои спальни.

-o0o0o0o-

"Цербер?" — сказала Дафна с явным скептицизмом. "Но это правда!" — поклялся Гарри. "Я не поверю, пока не увижу это собственными глазами." — чопорно ответила Дафна. "Тогда ладно," — съязвил Блейз. "Давай еще раз пойдем на третий этаж, к опасной трехголовой собаке, стоящей на вершине люка, чтобы доказать тебе, что это реально". "Звучит здорово," — ответила Дафна, попивая чай. "Не будь занудой, Дафна," — от раздражения огрызнулся Тео. "Мы не глупые гриффиндорцы, чтобы пойти туда во второй раз". "Я возмущен этим заявлением." — сказал оскорбленный Невилл, который сидел перед Дафной и смазывал тост маслом. Фред и Джордж сидели по обе стороны от него. "Эй, ребята," — устало сказал Драко. "О, Мерлин", — сказал громкий, похожий на гарпию голос Пэнси Паркинсон. "У вас, гриффиндурков, есть свой собственный стол," — усмехнулась она. "Ах." — с удовлетворением вздохнул Фред. "Мой день никогда не будет добрым без раздражающего голоса Паркинсон, кричащей нам в ухо каждое утро". "Точняк, Фредди." — согласился Джордж с саркастичной улыбкой, брошенной на раздражающую первокурсницу. "Паркинсон, считай, что я говорю тебе это самым грубым образом, съебись." "Предатели крови" — сказала Пэнси с насмешкой. "Повтори это еще раз, Пэнси." — голос Гарри был таким же , только вот улыбка изменилась. Она пошатнулась, а Гарри продолжил: "Как я и думал. Держи свой аномально сдавленный нос подальше от наших дел, понятно?" Пока вся компания тщательно старалась не задохнуться от собственного смеха, к ним подошла Гермиона. "Вы никогда не поверите, что только что произошло," — сказала Гермиона, сидя перед Гарри с удивленными глазами. "Что?" — в унисон прозвучали их голоса . Гарри поспешно бросил вокруг них заглушающие чары, чтобы никто не мог подслушать. "Я только что разговаривала с Хагридом. Он случайно проговорился о трехголовом псе." "И?" — нахмурившись спросила Дафна. "Он сказал, что его имя Пушок, и то, что он охраняет известно только Дамблдору и Николасу Фламелю." "Фламель?"— вздернул брови Тео. "Ты же не думаешь..." — Блейз отошел, а Дафна застонала, ударяя головой о стол. "Этот глупец, мерзавец с мерцающими глазами!"— огрызнулась она. "Ни за что," — возразил Гарри, покачивая головой. "Нет ни единого шанса, чтобы кто-то мог быть настолько глупым". "В школе, полной детей?" — Невилл спросил, широко раскрыв глаза. "О чем, черт возьми, вы все говорите?" — потребовал Джордж. "Философский камень, Джордж." — Гарри сказал с такими же круглыми от удивления глазами. Фред застонал: "О, черт возьми."

-o0o0o0o-

"О, черт!" — Сириус буквально взорвался после прочтения письма, которое Гарри прислал ему. "Что это?" — Андромеда спросила приподнимая бровь. "Дети вбежали в дверь на третьем этаже и столкнулись лицом к лицу с Цербером". "Однажды у меня будет сердечный приступ." — пробормотал Люциус, делая большой глоток своего чая, который был разбавлен огневиски. "И они заметили, что он стоит на люке, а Хагрид проговорился о том, что сведения, о предмете, который охраняет "Пушок", находятся между Дамблдором и Николасом Фламелем." "Ублюдок." — проворчал Арктур. "Ты, должно быть, шутишь." — сказала Нарцисса со смехом, а затем посмотрела на выражение лица Сириуса. "Ты не шутишь?" — слабо спросила она. Сириус покачал головой. "Черт возьми." — пробормотала Нарцисса, садясь на стул в шоке. "Итак, Дамблдор держит философский камень в Хогвартсе?" — тетушка Кэсси вздохнула. "Он знает, что что-то происходит. Думаешь, он... проверяет Гарри?" "Проверка?" — Ремус повторил с хмурым взглядом. "Почему ты так говоришь?" "По словам Хагрида," — пробормотал Сириус. Он напоил полугиганта день или два назад, чтобы посмотреть, сможет ли человек проскользнуть в Хогвартс незамеченным. "Ему было поручено забрать... что-то из Гринготтса, и в тот же день Гринготтс был взломан" — Сириус сказал, ссылаясь на статью. "Он также говорил, что кто-то убивает единорогов в лесу". "Единороги?" — нахмурившись повторила Мелания . "Почему кто-то хочет навредить единорогам?" "Они пьют кровь единорога." — сморщился Сириус. Арктур потерял дар речи. "Убийство чего-то такого невинного, питье его крови... проклинает тебя на всю жизнь. Это противоречит самим законам природы." — Арктур лопнул. Затем он тяжело вздохнул. "И кого мы знаем, кто склонен делать что-то против законов природы, просто чтобы доказать, что он может?" "Воландеморт."— мрачно констатировал Люциус. "Но... это должно означать, что он где-то рядом со школой." — сказал Андромеда, пытаясь скрыть дрожь в руках. Это была единственная возможность увидеть то, что она чувствовала. Ее лицо было практически каменным, а глаза абсолютно пустые. Тед мрачно покачал головой. "Или в ней."

-o0o0o0o-

Гарри посмотрел на письмо, отправленное Андромедой, и перевел взгляд на своих друзей. Все сидели в его спальне. Даже девочки. "Это нехорошо," — пробормотал Гарри, качая головой. "Что это?" — спросила Гермиона. Все ее тело было напряжено. "Андромеда сказала, что Сириус напоил Хагрида несколько дней назад..." Драко фыркнул. "И то, что Хагрид сказал ему, что день взлома Гринготтса был днем, когда "что-то ценное для Хогвартса" было взято из хранилища". "Это может быть простым совпадением." —сказал Фред, делая глоток воды. "Это возможно." — согласился Гарри. "Но кто-то также убивает единорогов". Все ахнули. "Этот гад!" — яростно заявила Дафна. "Я знаю," — пробормотал Гарри. "А что еще хуже? Они пьют кровь единорога." "Думаю, меня вырвет," — промямлил Тео. "Я возьму мусорное ведро." — ответил Блейз. "И... мы все знаем, что философский камень - это инструмент бессмертия. И также знаем, что Воландеморт назвал себя бессмертным. Вот почему он на самом деле не... мертв. У него должно быть что-то, что привязывает его к жизни ." — предположил Невилл. "Философский камень может вернуть ему его тело... не просто тень." — Драко добавил. "И кровь единорога, должно быть, поддерживает его существование." —Гарри согласился со своими кузенами. "Но это вызывает вопрос: кто его прикрывает?" "Что ты имеешь в виду?" — тихо спросила Гермиона . "Андромеда сказала, что убийства единорогов происходили как на территории Хогвартса, так и за ее пределами. Дамблдор должен знать, если он здесь, так как он контролирует защиту. А это значит, что Волдеморт либо очень близок к школе." — Гарри замолчал. "Либо внутри." — мрачно закончил Джордж. "Да, Джордж." — Гарри согласился. "Или он здесь".

-o0o0o0o-

Наконец-то наступило зимнее время, и все их друзья (включая Фреда и Джорджа, которые собираются провести праздник с Гарри в поместье Поттеров) были в поезде на пути к своим семьям. Дафна ярко улыбалась, и это нервировало Гарри, поэтому он спросил ее: "О чем ты думаешь?" "Я только что прочитала письмо от своих родителей, кажется, они все получили ваши разрешения насчет семейных библиотек!" — воскликнула Дафна. "Отлично!" — со всей искренностью сказал Блейз. "Надеюсь, вы все найдете то, что ищете." — тепло проговорил он. Дафна подарила ему улыбку, которая смягчила ее угловатые черты. Гарри заметил, что Дафна была довольно красивой, когда улыбалась. Нет, Дафна была красивой, несмотря ни на что. "Они невероятно рады," — сказала им Дафна. "Я думаю, что они уже было оставили все надежды. Я просто хотела сказать спасибо." — прошептала она, поймав их взгляд. "Всем вам. Я.. Я не знаю, как я отплачу вам." "Тебе не нужно нам отплачивать." — Драко сказал искренне. "Нет такого понятия, как долг между друзьями." — ответил Гарри. "Ну, если кому-то из вас что-то понадобится..." "Мы придем к тебе." — Невилл согласился с мягкой улыбкой. Друзья все вместе присоединились к Ли Джордану. Они смеялись и пробовали все сладости, что нашли в тележке у проводницы до конца поездки до станции в Лондоне. Все они с радостью поприветствовали свои семьи. "Вы, должно быть, Фред и Джордж", - тепло сказал Ремус. "Мы слышали, что вы настоящая пара нарушителей."— его голос выражал абсолютное веселье, а губы сложились в ухмылку. Фред и Джордж посмотрели на хихикающих друзей, прежде чем ответить. ""Чтобы они вам ни говорили, это ложь." — Фред быстро объявил их невиновным. "Какой позор," — резко вздохнул Ремус. "Меня зовут Ремус Люпин, но вы двое можете называть меня Лунатик". Реакция была довольно комичной, когда близнецы начали заикаться, отрицать то, что сказал Фред, и заявлять, что они действительно являются нарушителями спокойствия. Сириус от души рассмеялся, прежде чем пожать им руки. "Сириус Блэк, или Бродяга, к вашим услугам". "З-Здравствуйте, лорд Блэк." — сказал Джордж, широко открывая потрясенные глаза. "Нет необходимости в такой формальности между главными за розыгрыши в Хогвартсе, господа Уизли," — сказал Сириус, нахально подмигивая. Дафна Гринграсс со своей семьей разговаривала с Арктуром и Кассией. "Здравствуй, мам пап." — сердечно сказала Дафна, прежде чем улыбнуться и кинуться в объятья смеющихся родителей. Сайрус Гринграсс поднял свою одиннадцатилетнюю дочь и обнял ее, небрежно целуя в макушку. "Здравствуй, моя дорогая дочь". "Папа!" — Дафна рассмеялась. "Прекрати, ты меня смущаешь." Сайрус прижал руку к тому месту, где было его сердце, и притворился, что получил сердечный приступ. "Не могу поверить, что ты только что сказала мне это". "О, не шути, Сайрус", — сказал Ремус, подойдя к нему с улыбкой. "Мы все знаем, что ты довольно плох в этом". Рея ухмыльнулась, приветствуя Ремуса. Глаза Сайруса комично округлились, прежде чем он он начал скакать от счастья . "РЕМУС!" — закричал он от всего сердца обнимая высокого оборотня. "Ты хорошо выглядишь, старый друг."— сказал Сайрус, изучая сияние Ремуса, счастливые глаза и дорогие одежды. "Да, неплохо," — скромно ответил Ремус. "Вот что происходит, когда ты воспитываешь лорда Поттера," — наклонился он и добавил в заговорческим шепотом "И лорда Блэка". Смешно в этот момент было всем, всем кроме Сириуса... "Они абсолютно не терпят моих отказов по этому поводу и обеспечивают меня аконитом каждое полнолуние". Сайрус был невероятно рад видеть, что его друг удовлетворен. "Приято тебя видеть, старина." — искренне сказал Ремус . "Аналогично." — сказала Рея с улыбкой. "Я знал, что вы друзья," — сказал Гарри. "Но я не понимал, насколько. Лорд Гринграсс," — обратился Гарри должным образом с слишком низким поклоном, так как Поттеры находятся на пять мест выше Гринграссов. "Я Адриан Поттер, приятно познакомиться с вами", - посмотрел он на Рею. "И с вами тоже, леди Гринграсс," — сказал он, целуя ее руку. "Ничего подобного." — добавила Рея, когда лорд Гринграсс поклонился в ответ. "Вы оказываете мне честь, Лорд Поттер", — заявил Сайрус. "Особенно после всего того, что ваша семья и друзья согласились сделать для меня," — тепло сказал он. "Теперь больше никаких почестей. Зови меня просто дядя Сайрус, я не хочу никаких поклонов или формальностей". "Согласен," — улыбаясь, сказал Гарри с облегчением. "Я видел воспоминания о своих родителях, вы оба довольно часто в них появлялись. Мои родители действительно любили вас, я рад наконец-то встретиться с вами". — Рея улыбнулась смахивая слезу. "Ты так похож на них, Гарри." Гарри искренне улыбнулся. "Я часто это слышу. Это определенно высокая похвала". Кассия ускорила их. "Мы все действительно должны поторопиться," — сказала она, глядя на свои часы. "Мы скоро увидимся со всеми вами", - сказала Рея, кивая тем, с кем у нее не хватило времени пообщаться. "Правда?" — Дафна оживилась. "Да, Поттеры открыли нам свое поместье на Рождество и День подарков". Гарри и Сириус улыбнулись. "Вам всегда рады в нашем доме," — сказал Сириус с искренней улыбкой. Все они ушли, а Блэки, Лонгботтомы и Малфои отправились в Поттер Мэнор с Ремусом, Сириусом и Гарри. Мелания и Августа приготовили для всех них приветственный домашний ужин, когда они прибыли через семейный камин. Всех встретили с объятиями и поцелуями, а также познакомили с близнецами Уизли. После того, как еда была съедена, они все сели в большой гостиной перед камином с чашками горячего шоколада. "Теперь," — начала Нарцисса. "Вкратце о происходящем в Хогвартсе: Цербер, философский камень и убийство единорогов". "Шрам Гарри заболел после того, как он случайно коснулся Квиррелла." — строго сказала Дора. "Верно. И тролль." — добавил Невилл. "И с этим ничего нельзя сделать?" спросил Люциус. "Мы не знаем всего," — Драко тяжело вздохнул. "Это наводит меня на другие мысли," — грубо сказал Луциус, бросая дневник на стол с отвращением. "Что это, черт возьми?" — задал вопрос Сириус. "Имущество Тома. М. Реддла?" "Кто это?" — тихо спросил Гарри. "Мы не знаем." — мягко сказал Нарцисса. "Это кажется... мерзким," — гримасничала Кассия. "Я чувствую невероятно темную магию, исходящую от этого". "Похоже на нем есть магическая подпись Волан-де-Морта," — грубо сказал Арктур. "Подайте мне перо". Перед ним появилось перо, любезно предоставленное домашними эльфами. Арктур открыл дневник и написал "Привет". Здравствуйте. Меня зовут Том Риддл. Как вас зовут? Арктур Блэк. Блэк? Нашел мой дневник? Для меня это большая честь. Как вы наткнулись на мой дневник? Я нашел его и понял, что нужно написать. Вы должны быть невероятно мощными, чтобы преодолеть защиту. Арктур сразу же закрыл дневник от отвращения и бросил его в огонь. Ничего не произошло. Он был точно такой же как и до этого. "Как это?" — спросил Гарри, вытащив его из огня. Как только он прикоснулся к нему, его шрам начал болеть. У него были короткие вспышки видений. Диадема, какой-то медальон, золотая чаша и кольцо. "Ах!" — зашипел он, роняя дневник и хватаясь за шрам. Дети толпились вокруг него, а взрослые схватили книгу. "Гарри?" — нежно спросила его Андромеда. "Что случилось?" "Я.. я вижу кадры с предметами . Сине-серебряная диадема, медальон со змеей, золотая чаша с барсуком и кольцо с гребнем Певерелла," — пробормотал Гарри. "Этот дневник... какой бы он ни был, не единственный". "Это то, чего я боялся." — мрачно сказал Арктур, левитируя книгу и глядя на нее с отвращением. "Что это?" — спросил Сириус, скрепя зубами. "Когда я писал в нем," — как обычно ничего толком не объяснял Арктур. "Я почувствовал ... будто что то отрывается от меня. Из моей души". "Что это, черт возьми?!" — в конце концов закричал Драко, напряженно держа Гарри за плечо. "Это крестраж," — сказала Кассия после долгого молчания. "И он дал Гарри представление о других". "Но зачем ему это делать?" — Дора спросила, в страхе. "Так не бывает. Нет ни единого черт возьми способа, чтобы Гарри-" "Потому что Гарри - крестраж." — мрачно закончила Кассия. "Нет." — пробормотал Гарри. "Нет ни одного шанса!" — опроверг Джордж. "Гарри.. Гарри добрый. И он заботливый и..." "И он веселый и громкий, и он никогда не причинит вреда невинным людям". — Фред закончил, широко раскрыв глаза от страха. Они не знали, что такое крестраж, но знали, что это плохо. И это невозможно, чтобы что такое было в нем. В их Гарри. Остальные дети разделяли те же чувства. "Что такое крестраж?" — тихо спросила Августа Лонгботтом. "Крестраж - это самое мерзкое волшебство, известное миру." — мягко ответила Нарцисса. "Это способ закрепить душу в мире. Форма бессмертия. И единственное, что может разделить душу, это что-то ужасное". "Ритуальное убийство." — это Арктур закончил мрачно. "Он совершил ритуальное убийство, чтобы разделить свою душу и поместить ее в ценные для него предметы. И... после смерти Гарри, он хотел сделать еще один крестраж . Но...ему это не удалось, и его душа зацепилась за Гарри. Шрам Гарри содержит кусочек души Волан-де-Морта". Гарри вырвало.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.