ID работы: 13933289

Одержимость некроманта

Слэш
NC-17
В процессе
205
VilkaLoshka бета
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 51 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 7. Переполох в учительской.

Настройки текста
Примечания:
Гарри уже чувствовал тоску по тихим дням в Хогвартсе, проведённым наедине с книгами и Вилфом. Стоило приехать остальным преподавателям, как их уютная атмосфера была полностью разрушена. Пусть Криптон предупреждал его об этом, всё равно было грустно. Гарри хотелось остаться в их маленьком мирке на двоих подольше. Вздохнув, юный преподаватель оглядел учительскую ещё раз, стоя в самом углу, чтобы его не заметили раньше времени. Слизнорт активно спорил о чём-то с Флитвиком, а присоединившийся к ним незнакомый мужчина добавил пылкости этому обсуждению. Флоренц с Трелони продолжали делить курсы прорицания у Макгонагалл. Невилл явно хотел уйти с этого собрания или хотя бы отлучиться, но был задержан Помфри — та сразу начала обсуждать с ним лекарственные растения для зелий. Профессоры по рунам, арифмантике, астрономии и магловедению тоже столпились в кучку и что-то обсуждали. Хагрид и мадам Хук опаздывали. Бинс в самом начале встречи залетел в учительскую и уснул на крайнем кресле, стоящем возле камина. Гарри, вспоминая, что тот умер именно на нём, не смог сдержать смешок. — Это «веселье» у нас до зимних каникул. — Вилф бесшумно подкрался к нему со спины, Гарри почти не дернулся - привык за этот месяц. Пусть и начал задаваться вопросом, для чего Вилф так старается подкрасться к нему незамеченным, всё чаще. — Может, мне не стоит перед ними сейчас появляться? — Ты справился с нашествием учебников по уходу за магическими существами, а с парой слишком общительных магов не сможешь? — Криптон усмехнулся, припоминая их не самый удачный поход в библиотеку. — Заклинание дублирования, между прочим, не я кинул в них. — стараясь не привлекать к себе внимание, Гарри прижал Криптона ближе к стене, в полумрак. Он даже не успел особо подумать о том, что делает - это получилось как-то само собой. Вилф удивлённо приподнял одну бровь. Незаметно для Поттера приобнял его одной рукой и наклонился. Криптон был гораздо выше мальчика, особенно на каблуках. — Я случайно! Хотя ты выглядел очень забавно, забравшись на стол. — маг с удовольствием будет вспоминать, как Поттер после этого просил его не вспоминать о книгах. Нарушать эту просьбу и видеть смущённое лицо Гарри было всегда забавно. — Это было глупо! Я как дурак забыл про палочку и… вы ещё долго над этим будете смеяться? — Поттер по-детски надул щёки. Услышав шум разговора из преподавательской, он сразу поник. — Как думаете, они нормально отреагируют? У меня почти исчезли мешки под глазами. Кажется. — Прекращай, Гарри. Они примут тебя, как и любого профессора. — он резко нахмурился. Рука на талии юноши сжалась сильнее. Гарри продолжал её не замечать. — Опять не спал всю ночь? — Я нашёл прекрасный материал для главы про Протеевы чары! Там просто… Вилф, я не мог остановиться, ты же знаешь. Когда я настроен писать, этим стоит пользоваться. — Поттер взмахнул руками достаточно экспрессивно, а потом, смутившись, убрал их в карманы. Он до сих пор обращался к Криптону исключительно на «Вы», но иногда забываясь, переходил на неформальное обращение. — Вы прочтите, там правда получилось лучше, чем обычно. — Не сомневаюсь. Как в прошлый раз. Учитывая специфику названия, жду «Поттеровых чар» наложенных на «сычи» под действием «выгоды». — Я вычитал текст, в этот раз такого точно не будет… Наверное. — Гарри всё больше чувствовал неловкость под пристальным, недовольным взглядом старшего коллеги. Они постоянно спорили из-за желания Гарри работать над учебником вместо сна. Криптону не раз пришлось его силком уводить спать из библиотеки. — Я спал три часа, это больше, чем ничего. Вилф смотрел на него с укором. Их отношения стали гораздо более доверительными и близкими за прошедшие недели. Однако, юноша вёл себя очень часто, несоответствующе поведению взрослого самостоятельного человека, пренебрегая здоровьем и заслуженным отдыхом. Неудивительно, что старания Помфри почти не оказывали реального действия на него. И как после подобного Криптон мог относиться к нему не как к маленькому ребёнку? Впрочем, учитывая их разницу в возрасте, Поттер действительно им был. Вздохнув, маг притянул ближе к себе лохматое недоразумение и, держа за плечи, продолжил говорить. — Это ради твоего же блага, а ты меня не слушаешь. Гарри. Помнишь, о чём мы говорили недавно? — мальчик смотрел в пол, не решаясь под пристальным взглядом розовых глаз поправить спадающие очки. Вилф это сделал за него, проведя пальцами по холодному носику. — О Мерлин и Моргана. Замёрз? Сегодня же тепло. — Помню… Не то что бы. — слушая, как Вилф произносит согревающие чары, Гарри чувствовал стыд всё больше. — Извините, не знаю, что на меня снова нашло. Я не очень хотел ложиться спать, вот и засиделся. — Повторюсь, я волнуюсь за тебя. Вы же мой протеже, мистер Поттер. — маг приободряюще ему улыбнулся. В его планы не входило ещё больше напрягать и так нервничающего Гарри. Хотя если тот продолжит его не слушать, он снова усыпит мальчика без его ведома. — Итак. Я могу выйти первым, а ты следом. Так внимание будет не на тебя. По крайней мере сразу. — Отличный план. Поттер продолжил стоять в тени и наблюдать, как профессор ЗОТИ плавно вышел в центр зала. Все разговоры стихли. Слизнорт вздрогнул от резкого звука каблука, а затем позеленел. Через секунду он явно смутился своей бурной реакции и слегка порозовел. Встретившись с Вилфом взглядом, он тут же обратно побледнел как мел. И не только профессор зельеварения встретил Вилфа столь бурной реакцией. Подобные перемены в цвете лица были и у Флитвика. Трелони стала заикаться и затем окончательно затихла, кажется, даже перестав дышать на время. Гарри хмурился, наблюдая за этим. Не первый раз он видел нечто подобное. Макгонагалл часто очень испуганно смотрела на Вилфа, а Помфри будто специально избегала любых встреч с ним. Это было по меньшей мере странно. Но у двух людей он мог подобную реакцию хоть как-то оправдать. Пара взрослых магов, а не весь преподавательский состав разом. Судя по всему, только Гарри чувствовал себя комфортно рядом с Вилфом. В безопасности. Интересно будет посмотреть на реакцию учеников на профессора в начале учебного года. Неужели дети будут так же шарахаться от него? Криптон не удивился такой встрече. Поздоровался с всеми и направился в сторону незнакомого для Гарри мужчины. Взрослый, крепкий маг с аккуратно подстриженной бородой и светлыми серыми глазами в чёрно-зелёной мантии, явно был новым преподавателем трансфигурации. Гарри не особо успел про него расспросить у директрисы: откровенно говоря, ему он был не очень интересен. Хотя Вилф отозвался о его способностях, как о выдающихся. Похвала, которой Криптон награждал далеко не каждого, по наблюдениям Гарри. И сейчас маг разговаривал с профессором трансфигурации, поглядывая в его сторону. Поттер нервно вздохнул в последний раз и наконец вышел из укрытия. — Добрый день. Кхм. — он старался придать голосу уверенности, но после первой же фразы в горле запершило. Даже в многолюдном Лондоне он не испытывал такой дискомфорт. Обезличенные люди его не пугают сами по себе, а вот знакомые, которые откровенно пялятся, определённо да. — Многие из вас меня уже знают, но мне бы всё равно хотелось представиться. Меня зовут Гарри Джеймс Поттер. Я новый преподаватель артефакторики, начиная с этого года. Надеюсь на плодотворное сотрудничество и вашу поддержку. — Мистер Поттер! — Слагхорн тут же заинтересованно посмотрел на него. — Гарри, так вот кого решили… — Невилл явно был удивлён. — Как официально. — Помфри усмехнулась, переглянувшись с Макгонагалл. — Добрый. Приятно знать, что нам предстоит работать со столь экстравагантной личностью. — профессор трансфигурации элегантно кивнул ему. Наконец, расслышав его речь получше, Гарри сразу заметил знакомый французский акцент. После общения с Флёр он его сразу узнавал. — А? Что за шум? — дремлющий Бинс приоткрыл один глаз, повернулся в сторону говорящих и тут же снова задремал. К горлу подступил комок. Он успел забыть за этот год это отвратительное чувство всеобщего внимания к его персоне. Глаза лихорадочно пытались найти объект, на котором можно было бы сфокусировать внимание. Вилф. Ничего его так не успокаивало, как мерцание звёзд в чужих глазах. Гарри начал замечать за собой определённую зависимость от них за этот месяц. Словно он впадал каждый раз в некий транс при взгляде на звёздный блеск радужки. Вилф улыбнулся ему, и в розовых омутах появились вкрапления синего. Снова смена созвездия. За доли секунды белые крапинки на радужке переместились, превращаясь в змееносца. Поттер специально повторил материалы уроков астрономии недавно, чтобы вспомнить основные созвездия и их внешний вид. Будто по ним мог понять эмоции и чувства Вилфа. Размышления об этом помогли ему прийти в себя. Прежде чем перестать смотреть на чужие глаза, Гарри заметил в них силуэт бабочки. Возможно, снова показалось. — Гарри. — Привет, Невилл. — старого друга он встретил приветливой улыбкой. Из всех присутствующих, кроме Вилфа, он бы хотел поговорить только с ним. Они вдвоём отошли к столику с закусками. Никто из других преподавателей не стал им мешать. По какой причине, Гарри не знал. Хотя догадывался, когда краем глаза заметил, что Гораций встал как вкопанный возле мило улыбающегося ему Вилфа. — А я всё интересовался у Уизли, куда ты пропал. Оказывается, мы снова в Хогвартсе вместе. — застенчивость, присущая Лонгботтому с ученических времён, никуда не делась, но на удивление он явно чувствовал себя гораздо лучше Гарри в этой обстановке. Это можно было заметить, хотя бы по тому, как тот перестал зажиматься, да и говорил куда увереннее. — Уизли?.. «Гарри, почему ты не отвечаешь на наши письма? Я же знаю, ты их все получил. Что происходит с тобой?!» Гарри тогда зажал письмо между дрожащими пальцами, так и не дочитав его. — Ну. Луна хотела с тобой что-то обсудить. Я поэтому пытался тебе написать, а из-за того, что ты не отвечал, поинтересовался у них. — говоря о Лавгуд, Невилл тут же покраснел. Гарри помнил, что они после выпуска начали встречаться. Видимо, до сих пор вместе. — А. Прости, я принимал только письма по работе. — Гарри сглотнул. Неловко получилось. Нагайна, успокаивая его, задвигалась на запястье. Змейка явно почувствовала его участившийся пульс, от этого разговора ему становилось нехорошо. — Ничего. Это правильное решение, отчасти. Представляю, сколько бы ты писем получал от людей после всего. Поттера передёрнуло внутри. Эти письма. Мерлин, как же их было много после конца войны. С поздравлениями и благодарностями. Благодарностями за убийство. — И не говори. Лучше расскажи, как ты тут сам? Мне нужно до мелочей. — Не дали программу? — Невилл посмотрел на него с таким пониманием, что у Гарри тут же появилось желание его обнять. Хоть кто-то здесь в таком же положении, как и он. — И у тебя явно не было наставника в лице миссис Спраут. Соболезную. — Мне сейчас помогает профессор Криптон. Но это не совсем то, всё-таки он преподаватель ЗОТИ, а не артефакторики. — Криптон? Он хороший учитель, но жуткий. — Лонгботтом сглотнул. Сразу было видно, фиолетововолосый экстравагантный профессор его пугал не хуже Снейпа. Возможно, Вилф новый претендент на ношение платья бабушки Невилла. — Не заметил, если честно. По мне он достаточно… — Гарри задумался над определением, которое сам бы дал мужчине. В груди стало тепло, а на губах почувствовался вкус горячего шоколада. — Милый. — Милым я бы его точно не назвал. От него веет жутью. Не знаю, как это объяснить. Но дело твоё. Невиллу было очень неловко обсуждать профессора ЗОТИ за его спиной. Гарри заметил, что у него даже начал голос подрагивать. Чертовщина происходила вокруг. Позже он обсудит с Вилфом это. Реакция магов была очень похожа на встречу с дементором. Почему того все так боятся? Не может же только Гарри чувствовать себя рядом с ним хорошо? Поттер замер, увидев подтверждение своим мыслям. Профессор трансфигурации вдруг начал смеяться на слова сказанные Криптоном. Все остальные профессора перепуганные стояли рядом, но только не он. Словно был исключением из правил. Вилф продолжал что-то говорить, ухмыляясь. Гарри сжал скрытую от глаз под рукавом Нагайну. Внутри грудной клетки недовольно зашипели змеи. Ему резко захотелось чтобы собрание закончилось быстрее. — Ты сам с прошлого года начал работать? — чтобы отвлечься и перестать пялиться на наставника, он повернулся к Лонгботтому. — Да, первую половину вёл пары с профессором Спраут, а дальше один. Программа для меня достаточно простая, ты сам знаешь, как я люблю травологию. — А когда что-то любишь, делать это проще. — Да. После моего рассказа, жду от тебя такого же. Никогда раньше не замечал за тобой любви к артефакторике. — По сути к учебе в целом. — Гарри усмехнулся. — У меня в голове только ветер был, от полёта на метле. — Не говори так. Я всё ещё помню наши занятия «Отряда Дамблдора». — Невилл ностальгически взмахнул палочкой. — Уверен, ты будешь прекрасным учителем Гарри. — Постараюсь… Так что там по поводу занятий? — Ах да. В общем у меня расписание не из самых простых, но мне удалось обменяться парами с Хагридом. Невилл рассказывал о преподавательской рутине несколько минут. Очень быстро из не очень полезных, но всё же советов, его речь превратилась в сплошное обсуждение растений. Как бы Гарри ни старался направить его мысли в нужное русло, выходило плохо. Поттер уже жалел об упоминании его домашнего сада валерианы. Хотя профессор травологии не стал интересоваться, для чего ему её столько. У Лонгботтома по ощущениям всегда было больше тактичности, чем у Рона с Гермионой. — Представляешь, на одном из уроков у меня тоже ученик упал в обморок от крика мандрагоры. Я так переволновался. Совершенно не знал, как лучше поступить и просто прервал урок. — Невилл почесал неловко зашеину. — Надеюсь, у меня подобного не случится на парах. У меня не самый безопасный предмет на самом деле. У всех в Хогвартсе, если честно. Пожалуй, только у Бинса пострадать можно лишь от скуки. — Мистер Лонгботтом, вы у нас украли Поттера. — Слизнорт посмеялся, прервав размышления Гарри о безопасности на занятиях. — Прошу прощения, но я не мог упустить шанс поговорить с вами сегодня, мистер Поттер. — Ещё раз здравствуйте, сэр. Мы заболтались немного. — Молодежь. Юные держатся друг за друга в достижении вершин. Так приятно осознавать, что ученики пошли по моим стопам. Тем более неожиданно это с вашей стороны, Гарри. — Гораций не упустил возможности напомнить свою «значимость» для всех свершений его бывших учеников. Гарри пока не знал, как ему относиться к бывшему учителю. С одной стороны, тот не слишком его волновал даже в перспективы совместной работы, а с другой был Том. — Я долго думал, о том, чем действительно хотел бы заниматься. Вывод был очевиден, хотя я и не замечал его почти год. И теперь я здесь. — наглая ложь. Он даже не разговаривает так обычно. Высокопарные фразы, за которыми ничего не стоит. Он здесь только из-за одного человека. И странного чувства, что ему необходимо быть именно здесь. Словно его тянет неведомая сила ближе к глубинам замка. — Очень рад, что вы остались преподавать и дальше курс зельеварения. Уверен, студентам этого поколения будет гораздо легче учиться. — Полностью согласен. — Невилл посмеялся неловко. Они оба подумали о мрачном профессоре. У обоих проскользнули в сознании яркие эмоции, разные, но всё же схожие по эффекту, производимому на них. Никто так и не решился произнести фамилии ужаса подземелий. — Мёд для моих ушей! Если понадобится моя помощь, обращайтесь, мистер Поттер. — Обязательно, сэр. Оставшееся время Гарри провёл, чуть ближе знакомясь с остальными преподавателями. Пусть это не приносило ему никакого удовольствия, налаживать контакт стоит уже сейчас. Неизвестно, сколько лет им ещё работать вместе. Для себя юноша выделил несколько категорий коллег: приятные, нейтральные и лучше с ними лишний раз не пересекаться. Профессора трансфигурации он долго пытался определить между всеми тремя одновременно. — Норберт Розье к вашим услугам. — мужчина улыбнулся достаточно игриво Гарри и отставил бокал, который держал в руке весь разговор с Вилфом. — Профессор трансфигурации. Уже год замещаю на этой должности госпожу Минерву. — Гарри Поттер. — сухо представился Поттер. Фамилия собеседника была ему отдалённо знакома. Позже он узнает больше об этом человеке, который так спокойно общался с его наставником. Настолько, что они казались старыми друзьями. — Я заметил, что вы смотрели в нашу сторону с Томом. — Гарри напрягся, услышав это имя. За месяц он ни разу не использовал его в отношении Криптона. Уже успел забыть, что для всех остальных он Том. — Профессор мне рассказывал о вас, просто было интересно познакомиться наконец вживую. — А мне Том ничего не писал о вас. Да и сегодня молчал, как мандрагора в горшке. Интересно. Видимо, вы для него что-то значите, мистер Поттер, раз он захотел, чтобы я составил своё личное мнение. — Розье оглядел его повнимательнее. — Интересное предположение… Розье, до этого приторно улыбаясь и ведя манерный диалог с ним, вдруг притих. Он сглотнул и отошёл на один шаг от Гарри. Мужчина смотрел ему за спину и выглядел довольно встревоженным. Серые глаза словно покрыла плёнка густой, чёрной дымки сотканной из страха. Привыкший разглядывать чужие глаза, Поттер заметил это и сам ощутил холод. Через чужие эмоции он словно смог прикоснуться к тому, чего сам не мог увидеть и осознать. Гарри даже не успел обернуться, как почувствовал знакомые руки у себя на плечах. Он снова не услышал стук каблуков. — Норберт. — впервые Гарри почувствовал странную холодность в словах Вилфа. Перед глазами юноши заплясали черные точки. — Том, мы просто разговаривали. Что-то случилось? — Розье сделал ещё один шаг назад. Гарри, видя это, почему-то почувствовал удовлетворение. — Мистер Поттер не привык к такому большому вниманию. К тому же, ему пора принять лекарство, не так ли, Гарри? — как только Вилф обратился к нему лично, в голосе появились тёплые знакомые нотки. — Да. Спасибо, я забылся немного. — Ничего страшного, Гарри. — чуть тише, нагнувшись к самому уху, Криптон сказал то, отчего по телу прошлись приятные мурашки. — Прости, что оставил тебя им на растерзание. Теперь я весь твой. Пойдёшь ко мне, Гарри? — Да. — Гарри наконец развернулся назад, чтобы посмотреть ему в глаза. Млечный путь сиял миллиардами крапинок. Однажды юноша просто не сможет оторвать взгляда от этой красоты. — Идёмте, мистер Криптон. Гарри лишь быстро кивнул опешившему от такого наглого побега Розье. Вилф, держа его за руку, провёл его очень быстро к выходу, подальше от коллег. Поттер слышал лишь стук каблуков и совсем слегка сбившееся дыхание впереди. Голоса стихли через несколько поворотов. Криптон всё не отпускал его руки.

***

Две кружки горячего шоколада дожидались, когда на них обратят внимание. Изящные пальцы медленно надавливали на плечи, скрытые под тонкой чёрной рубашкой. Без своего массивного пальто Гарри выглядел совсем маленьким. Вилф надавил чуть сильнее на участок кожи ближе к шее. Поттер вздрогнул и резко выдохнул. — Сильно больно? — Весьма. — Это потому, что ты постоянно сидишь сгорбленный без движения. Мышцы начинают твердеть. Я это даже чувствую. — Вилф сжал ещё раз в той же точке, заставив Гарри снова охнуть. — Кошмар. Они ещё так напряжены. Тебе нужно расслабиться. — Если мне придётся каждый день общаться со столькими людьми, это вряд ли получится сделать. Мх! Больно же. — Терпи. Ты же не хочешь «тратить время на зарядку». А тебе, между прочим, Поппи тоже сказала, что это полезно для восстановления организма. Нет же. — Вилф продолжил недовольно ворчать. Он не хотел чувствовать себя старым дедом с кучей нравоучений, но что поделать, если Гарри такой непослушный. Криптон успел его увести буквально до начала истеричного припадка. Гарри даже сам не замечал то, как после каждого разговора его аура чернела и искрилась. Словно тучка, выпускающая молнии во всё, что движется к ней. Только рядом с ним аура Гарри превращалась в мягкое и нежное облако. Он не слишком старался для этого на самом деле, всё получилось само. Их встречи, разговоры - то, что Гарри постоянно игнорировал его прикосновения. И, конечно - то, что мальчик не задавался, вопросом, почему постоянно вырубается в его присутствии. Глупый и наивный. Вилф соврёт, если скажет, что ему не нравится это в мальчике. Лишь бы этим не воспользовался кто-то, у кого гораздо более ужасные намерения, чем у него. — «У меня нет столько энергии, чтобы этим заниматься», да, Гарри? Ну хоть на массаж согласился. Хотя, конечно, было бы гораздо лучше делать его без одежды. — Вилф провёл по участку кожи на шее, не скрытой воротником. — Мх. — с спины не было видно, но Криптон уверен, что смутил мальчика своими словами. — Как вы узнали, что я хотел уйти именно в тот момент? — Переводить тему не хорошо, Гарри, но сегодня так и быть. — прежде чем сесть возле младшего коллеги, он последний раз сжал его плечи. — Это почти приятно, когда вы не задеваете самые болезненные точки. — юноша немного подвинулся на диване и взял кружку в руки. — Очень стараюсь. Так вот. Я за тобой приглядывал весь вечер. Когда ты разговаривал с Норбертом, твоё тело уже мелко подрагивало. Мы оба готовились к тому, что у тебя может случиться паническая атака на этой встрече. Но мне бы не хотелось, чтобы ты начал загоняться по этому поводу в дальнейшем, так что уж лучше так бросить Розье, чем если тебе станет хуже. Я с ним позже поговорю, скажу, мол, моя инициатива. Он всё поймёт. — Спасибо. Только сейчас чувствую, насколько мне херово. — сделав пару глотков, он сморщился. Комок в горле мешал наслаждаться приятным на вкус напитком. — Трелони с своими предсказаниями скорой кончины сегодня была очень к месту. Достала. — Ладно тебе, она не со зла. Ты же её знаешь. — Знаю! Она не виновата. Да никто не виноват на самом деле. Это я просто постоянно ноющий кретин. Гарри раздражённо схватился за волосы. Ему было жутко стыдно перед Вилфом за то, как сильно его штормило все эти дни. Стоило случиться незначительной мелочи, как он закрывался от мужчины или, наоборот, слишком ярко показывал всё, что чувствует. Слишком эгоистично с его стороны вываливать всю ту чёрную жижу из души на этого замечательного человека. — Для ноющего кретина ты очень хорошо показал себя. Гарри, всё нормально. Посмотри на меня. Поттер, хмурясь, неохотно выполнил его просьбу. Видно было, как маг хочет продолжить самоунижение. Но застыл, стоило ему только взглянуть в чужие глаза. Вилф почти не моргал, позволяя всмотреться в них. — Что ты видишь? На самом деле, мне всегда было интересно, почему ты их так разглядываешь. — Гарри смутился и опустил взгляд вниз. — О, ты думал, я не замечаю этого? Я не против, только ответь на вопрос. Те, кого я спрашивал до тебя, говорили примерно одно и то же. И чаще всего это было нечто жуткое… — Часы. Сейчас, созвездие часов. — немного помолчав, всё же ответил ему Гарри. — Созвездие? — Вилф удивился, услышав ответ. — Да. Каждый раз оно разное. Змееносец чаще других появляется. Хм… — Как чудно. Не знал, что такие, как ты, могут видеть. — Криптон ухмыльнулся, думая о чем-то своём. — В каком смысле такие, как я? — Неважно. Может, позже объясню. Зато тебя это явно успокоило. — смена темы - их любимый приём ухода от ответа. — Да. Спасибо. Вообще, за всё спасибо сегодня. Без вас было бы хуже. — Всегда пожалуйста, Гарри. Заходи завтра ко мне. Нужно будет кое-что тебе показать. — загадочная улыбка расплылась на лице Вилфа. — Обязательно. Спокойного вечера, я сегодня не буду засиживаться, обещаю. — Надеюсь. Как только дверь закрылась за Гарри, Вилф распахнул полог, прячущий его спальню от постороннего взора. Ему определённо есть что обсудить с Его необычным собеседником.

***

«Сегодня узнал интересный факт. Люди, побывавшие между гранями, видят звёзды в моих глазах.» Аккуратные завитки чернил, выведенные в тетради твёрдой рукой. Прошло совсем немного времени с ритуала, он ещё не успел узнать всё, что хотел, и рассказать всё, что знал. А самое отвратительное, что на каждую переписку им требовался чуть ли не флакон чужой крови. Как хорошо, что Гарри у него всегда под рукой. «И для чего мне эта информация?» Кровавые строки на страницах тетради выглядели завораживающе. Тонкие линии самого изящного почерка из всех, что он когда-либо видел. Вилф нежно провёл по пристанищу чужой души пальцами. Кровавый текст от его прикосновения вдруг немного поплыл. Словно дневник чувствовал их. «Не так часто можно узнать о связи некромантов и удачно воскрешёнными ими людьми. Я уже говорил, что таких, как я, единицы. А таких, как вы, и того меньше. Я не берусь воскрешать всех подряд, Том.» Криптон усмехнулся. Для человека за семьдесят Воландеморт упорно не хотел осознавать многие вещи. Он был упёртым, как ребёнок, поверивший в сказку о безобидном создании множества крестражей. Не то что бы Вилф был разочарован этим фактом. В конце концов, не вина самого Реддла в отсутствии нормальной литературы на эту тему. Слишком многие хотели скрыть истинный способ бессмертия, не приводящий к безумию. Глупцы. Да и сам Вилф скрывал от него многое. «Я помню, Том. Однако, для человека, который должен заботиться о более важных вещах, ты мне пишешь подобные глупости.» «Не раньше полугода. Вы сейчас даже не капля, песчинка. Тем более, один из сосудов вашей души действительно утерян навсегда. Этот осколок витает неизвестно где, а без него вы снова возродитесь неполным.» Одна из самых больших их проблем. Все остальные вместилища души были у них под рукой, кроме уничтоженной змеи. Был совсем небольшой шанс найти этот осколок где-то в замке. Аура души после уничтожения крестража оседает в месте, где тот был уничтожен. Даже после адского пламени. Даже после Авады Кедавры, направленной в живой крестраж. Настоящий некромант может воспользоваться и этой песчинкой. «Мне неизвестно, в чём он мог остаться. В этом состоянии я не могу почувствовать его. Кровь кончается. Кольцо.» Кольцо, что Гарри так бережно гладил переодически на своём аккуратном пальчике. Это точно был последний из крестражей, о которых он знал. Однако, забрать его силой означало подорвать и так шаткое психическое состояние Поттера. Вилф чувствовал вину перед ним за остальные крестражи. И за многое другое, на самом деле. Но он начал ритуал и не остановится, пока не завершит. Им оставалось лишь ждать и продолжать питать дневник чужой кровью. Когда у Тома будет достаточно сил, они найдут последний осколок, спрятанный в замке. А пока Вилфу нужно было лгать и недоговаривать. Потому что он не отдаст Гарри целиком. Дневник может сожрать его душу в считанные секунды, почувствовав заветный кусочек собственной души в мальчике. «Кольцо находится у доверенного мне лица. Оно охраняет его куда лучше, чем вы когда-то. Оно отдаст его, когда я попрошу.» «Кто?» Кровь на странице дневника была блеклой. Жидкость почти полностью впиталась внутрь, проникла в тонкие листы словно в человеческие вены, разливая жизнь. У него нет сейчас больше крови с собой. В последний раз он пожалел и так измученного бессонницей Гарри и просто усыпил его, так и не решившись взять ни капли. Самое отвратительное в том, что теперь дневник принимал в себя исключительно его кровь и отталкивал любые попытки Вилфа напитать страницы своей. «Этого я не могу сказать. Вы узнаете только когда придёт время. Завтра я принесу ещё крови. А пока, думайте, где может быть осколок вашей же души, Том». Вилф закрыл глаза. Завтра он сможет хоть немного загладить собственную вину перед Гарри. И сколько бы он ни надеялся, в груди снова разлился томительный жар, когда он представил беззащитного, спящего юношу на своей кровати. Даже если он будет просто сладко спать здесь, это будет так прекрасно. Человек, что с таким восхищением смотрит в его глаза и видит там звёзды. Единственный из всех, кто не боится его. Вилфу до дрожи в пальцах снова хочется увидеть улыбку Гарри, направленную в его адрес. Ему нужно подышать свежим воздухом, чтобы привести мысли в порядок.

***

Будто бы Гарри мог исполнить свои же обещания так просто. Стоило ему зайти в собственную спальню, взглянуть в окно, как он тут же взял карту мародёров в свои руки. Хагрид. Он прямо сейчас был в своей хижине. Недолго думая, юноша накинул на плечи мантию-невидимку. Он обязан увидеться с великаном уже сегодня. Потребовалось время, чтобы надёжно спрятать кольцо и Нагайну в зеркале. Змейка не хотела оставлять его одного. Из-за её активного шипения проснулся ещё один обитатель их комнаты. — Не наследник снова собирается не спать всю ночь? — Василиск зашипел с витража. — Я ненадолго.Лжёшь. — глаза змея засветились, заставив переливаться соседние стёклышки возле зрачков жёлтым. — Постараюсь ненадолго. Салазар ему явно не поверил, но лишь скрутился сильнее, пряча голову за огромной стеклянной тушей где-то внутри витража. Может, однажды, василиск согласится показаться Хагриду. Тот будет в восторге от возможности посмотреть на короля змей хотя бы так. Гарри выбежал из комнаты под мантией и, к своему удивлению, столкнулся в коридоре с Вилфом. Мужчина стоял возле окна и внимательно за чем-то наблюдал. В лунном слабом освещении его лицо выглядело умиротворённым и таким тоскливым. Раньше Гарри его таким не видел никогда. Поттер смутился собственного порыва остаться и понаблюдать за Криптоном. Ведь Вилф не узнает, что Гарри был рядом с ним под мантией невидимкой. С его стороны это было бы грубым нарушением личных границ. Но… Вилф тем временем открыл окно нараспашку и вдруг сел на подоконник, забравшись на него с ногами. Волосы трепал вечерний ветер. Мужчина задумчиво водил волшебной палочкой в воздухе, постепенно создавая голубоватый дымок. Тихий шёпот заклинания создал в его руке маленькую, сияющую белым светом, бабочку. Гарри с восхищением разглядывал узор на этом маленьком волшебном существе. Бабочка — патронус Вилфа. Он и до этого замечал, что Вилф любит этот символ. Ну конечно, Поттеру так часто снилась бабочка из-за него. Медленно уходя, оставляя мага наедине с его счастливыми воспоминаниями, Гарри начинал чувствовать нежность к хрупкой бабочке в его душе. Такое маленькое создание у такого сильного человека.

***

— Хагрид, а что может символизировать бабочка в качестве патронуса? Ты же разбираешься и в обычных животных хорошо. Гарри терпеливо держал печенье в чае, надеясь, что, если оно хорошо размокнет и разбухнет, его получится надкусить. Тесто из неизвестной ему муки явно сопротивлялось и хотело оставаться столь же каменным, как до окунания в горячий напиток. Смирившись с поражением, Гарри поскрежетал зубами по приготовленному с любовью кулинарному шедевру великана. На этот раз он даже ощутил нечто сладкое на языке. — Точно не в насекомых, ха. Но бабочки красивые существа. Про них як, что нибудь да вспомню. Погоди-ка. — Рубеус призадумался. Великан был очень рад Гарри, несмотря на поздний визит. Они болтали уже с получаса, если не больше. — Они как гусеницы. Ну то бишь гусеницами раньше были. Изменения получается. А и преозования. — Преобразования? — поправил его Гарри улыбнувшись. — Да. Интересные люди с такими патронусами я полагаю. О. Точно. — Хагрид что-то ещё пытался вспомнить. — Читал как-то учебник. Магловский. Ну знаешь такой. — По биологии? — Да! Так вот. Ээ. Бабочки, они же заново рождаются. Поэтому они как бы умирают, вот. А потом оживают снова. — Хагрид всё пытался вспомнить более звучную формулировку. — Жизнь и смерть, если простыми словами. Вот. — Спасибо. Он посидел ещё немного и, попрощавшись с другом, направился в замок. После слов Хагрида у Гарри не вылезал образ бабочки из головы. И её столь специфического символизма. Впрочем, нельзя же судить о человеке по его патронусу? — Жизнь и смерть. Интересно… — Гарри заметил летящую вдали фиолетовую бабочку, она быстро скрылась за одной из башен замка. Пальцы провели по контуру блеклого шрама в виде молнии. — Какой был у тебя патронус, Том? Если был, конечно…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.