ID работы: 13935329

𝔊𝔬𝔡𝔰 𝔞𝔫𝔡 𝔐𝔬𝔫𝔰𝔱𝔢𝔯𝔰

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
109
переводчик
svnprc бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 13 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 1 : 𝔓𝔯𝔢𝔣𝔞𝔠𝔢

Настройки текста
Принцесса Дейнейра Таргариен прекрасно понимала, что она красива. Не красивая или милая. Она прекрасна. Именно так все называли её: прекрасная принцесса, Дейнейра, самая красивая из всех Таргариенов, когда-либо рождённых, превосходящая даже королеву Рейнис, принцессу Визерру и, по общему мнению, Дейнис Мечтательницу. Это одно из первых её воспоминаний, по крайней мере, она верит, что это воспоминание, но это может быть просто сон. Она была ещё ребёнком в этом… видении, у неё не должно быть больше одного имени, она лежала в покоях королевы, на мягком ковре из овчины, окружённая подушками, возилась со шкатулкой матери, играя с красивыми драгоценностями, которые там лежали; красивая женщина со светло-голубыми глазами и длинными серебряными волосами — её мать, она узнала её по огромному портрету, который отец держит в своей спальне, — та сидит за дубовым столом, одетая в голубые шелка цвета дома Аррен, её красивые серебристо-золотистые волосы распущены волнами, она что-то пишет на листе пергамента, а служанки обмахивают её веером, чтобы уберечь от жары. Её матери пришлось сесть ещё дальше от стола, освободив место для своего раздувшегося живота. Дейнейра обернула вокруг головы цепочку из лунных камней, соединённых цепочкой из белого золота, как циркуль, поднялась с подушки, на которой сидела, неуверенными шагами и с сияющей улыбкой предстала перед матерью, прежде чем упасть на булочку. Плечи королевы Эммы слегка дрогнули, и она рассмеялась. Она встала с кресла и, пригнувшись, взяла Дейнейру на руки и положила её на живот. Она крепко поцеловала горячие румяные щёки дочери. – Моя маленькая радость, — королева говорила нежным и мелодичным голосом, раскладывая камни на макушке своей дочери. –Однажды ты станешь самой красивой женщиной в мире, и из тебя получится прекрасная королева для твоего брата, — Эмма положила одну из её маленьких ладошек на живот, где девочка почувствовала толчки своего брата. Ребёнок, фактически наследник мужского пола, своим рождением убил прекрасную королеву Эмму. И прожил он всего один день. «Наследник на день» — так его прозвали. Дейнейра не помнит лица своей матери, она знает о ней только то, что та ей рассказывает, а её лицо она видит только на портретах в галерее и в покоях короля. Маленькая принцесса не помнит дня, когда Алисента не была её мачехой. Она жила в одной детской с Эйгоном и по возрасту была ближе к своим сводным братьям и сёстрам — так Рейнира упорно называла младших братьев и сестёр. Визерис легко подчинялся воле младшей дочери, которой он не мог найти в себе силы отказать в чём-либо. Рейнира была гордостью Визериса, но Дейнейра — его радостью, говорит он всем, кто слушает, и двор не обращает внимания на застывшую улыбку на лице королевы Алисенты или жёсткую позу лорда Десницы. Дело не в том, что король не любит своих младших детей от второй жены, просто её мать — любовь всей жизни короля, и часть его самого умерла вместе с ней. И поэтому он делает Рейниру принцессой Драконьего Камня, а Дейнейру — принцессой Саммерхолла, первой и второй в очереди на наследование Железного Трона. Он знает, что именно этого хотела бы его Эмма. И ничто из того, что скажут лорды, не изменит его воли. Это несправедливо по отношению к его новой жене и младшим детям, но то немногое свободное время, которое Визерис имеет, когда не правит, он проводит с дочерьми, даже устраивая семейные обеды для них троих — он не хочет, чтобы его девочки чувствовали себя заменёнными новой семьёй. Весь двор отмечает плохое настроение сира Отто в тех случаях, когда его дочь и внуков не допускают к королевскому соляру. Принцессе Дейнейре пять лет, когда её знакомят с дядей Деймоном — они встречались раньше, она знает, но не помнит младшего брата своего отца. Даже так называемый принц-изгой, принц Деймон, не смог устоять перед очарованием своей маленькой племянницы. Он называет её byka rūklon и gevie qēlos, балует рассказами о своих приключениях, дорогими подарками из-за Узкого моря, катает на спине Караксеса, учит ястребиной охоте, даёт первые уроки стрельбы из лука — он гораздо искуснее её отца, что она замечает, когда тот пытается продолжить занятия. Родство налицо. На его стороне то, что они оба вторые дети, симпатия. Это Деймон объясняет ей, что она всё ещё может претендовать на взрослого дракона или птенца, а Вхагар, Вермитор и Сереброкрыл не имеют наездников, — с небольшой улыбкой говорит он, пытаясь успокоить её. Она кивает, не скрывая, что во сне её дракон чёрный как уголь, такой большой, что его крылья при полёте затеняют Драконий камень, а глаза цвета дикого огня. И с невинностью пятилетнего ребёнка Дейнейра спрашивает отца, может ли она выйти замуж за своего дядю Деймона. Визерис поперхнулся вином, лорд Стронг и лорд Корлис скрывают смех, а принцесса Рейнис и дядя Деймон хохочут. Алисента пытается исправить ситуацию, заметив, что принц Эйгон ближе всего к ней по возрасту, но Дейнейра только раздражённо вздыхает, вызывая новый смех за столом. Деймон прочищает горло и говорит, что для него было бы честью жениться на такой прекрасной принцессе, но она ещё слишком молода. Принцесса Дейнейра открыто улыбается дяде — у неё отсутствуют два передних зуба, — надувает румяные щеки и отвечает: – Ты можешь меня подождать? — чем вызывает новый приступ смеха. Принц Деймон пробыл при дворе полгода, после чего был изгнан своим братом (по неизвестным Дейнейре причинам). Однако принцесса была глубоко опечалена, когда спустя несколько лун пришло известие о том, что принц Деймон женился на леди Лейне Веларион. На восьмые именины Дейнейры отец берет её за руку и обещает сюрприз, с улыбкой, которая, кажется, предназначена только для двух старших дочерей, он направляет её в тот же коридор, что и апартаменты Рейниры, но в противоположном направлении. Леди Редвин решила вернуться в Арбор вместе с маленькими дочерьми, поэтому огромные апартаменты, которые занимала семья, освободились, и Визерис решает побаловать дочь, отдав их ей — в конце концов, Дейна уже слишком взрослая, чтобы занимать королевскую детскую. В апартаментах есть большой балкон с видом на море, винтовая лестница, состоящая не более чем из десяти ступенек, ведёт в частный сад, выходящий на сады Красного замка, — вероятно, здесь леди Редвин пила чай и развлекала других дам. В саду нет цветов, в основном трава, сорняки и несколько старых деревьев, что Дейнейра намерена исправить. Осмотрев помещение, она заметила железные ворота и лестницу, ведущую в сад крепости, и король заметил, что для безопасности лучше держать ворота закрытыми. Орбело, королевский садовник, поступает к ней на службу, чтобы помогать ухаживать за садом. Отец говорит, что через несколько лет она сможет превратить это место в настоящий сад наслаждений. Дейнейра пылает любовью к своему заботливому отцу, обхватывает руками его живот и выражает ему глубокую благодарность. Дейнейра наслаждается своими новыми апартаментами с видом на море и сады и сразу же после переезда начинает работать в саду. Орбело родом из Браавоса, мастер цветоводства, он работает в Красном замке со времен правления её прадеда, короля Джейхейриса, и именно он отвечает за сиреневые глицинии, которые очаровывают всех вокруг замка. Он по-дедовски мудр и не лишён терпения учить. Он учит её тому, как вдохнуть жизнь в мёртвую почву, кто выращивает цветы Эссоса в столице Вестероса и как вплести цветы в корону. Его рассказы о родном доме и далёких землях, где он побывал в юности, она может слушать днями напролёт. В углу её сада построена оранжерея, бригада плотников и стекольщик быстро выполняют работу: пол выложен из белой мраморной мозаики, по всему узору разбросаны маленькие золотые звёздочки. Вскоре на стенах оранжереи выстраиваются горшки. Маленькая принцесса выращивает розовые и белые пионы, розы всех цветов, любит дельфиниумы и шпорники, разводит целые грядки львиного змеевика и лаванды, ирисы, паслён и драконье дыхание — всё это в её саду, кусты голубой гортензии заняли место в обрамлении стен, незабудки высажены у балясин, кортадерия бледных оттенков скрывает ворота в сад хранителя. В центре сада посажено прекрасное оливковое дерево, окружённое каменными скамьями с каменными драконами на ножках. Жасмин и жимолость привезены из Простора, а апельсиновые и лимонные деревья — из Дорна. Душица растёт на лианах вокруг старого дуба, а по всему саду растут кусты ежевики и малины. Мирра, растение Эссоса, медленно растёт вокруг оранжереи. Она просит отца сделать ванночку для птиц и добавляет несколько медяков, чтобы водоросли не разрастались. По саду разбросаны факелы, чтобы ночью он был освещён. На крытом балконе она держит жасмин в больших горшках и птичьи клетки, для освещения развешаны разноцветные мирские фонарики. Сад — её убежище и рай, за считанные месяцы стал гордостью её жизни, любимым местом, где она бывает, когда заканчиваются уроки. Королева Алисента и её младшие братья и сёстры часто приходят на чай, Эйгон, Хелейна и она играют в чудовищ и дев — Эймонд и Дейрон считаются слишком маленькими, чтобы им разрешали играть. А отец время от времени, когда у него есть свободное время, навещает её и говорит, что здесь очень красиво и что её матери бы это понравилось. Орбело помогает ей с прополкой и учит обрывать розы. Со временем эмиссары из Вольных городов и гости из других частей королевства привозят принцессе растения и животных, а также подарки для остальных членов её семьи. Единственные люди в её семье, которые никогда не заходят в сад Дейнейры — это Рейнира и её дети. Расстояние между ними со временем только увеличивается. Когда Дейнейре исполняется девять лет, её делают виночерпием отца, а Рейнира получает место в Малом совете. Дейнейра всё больше посвящает себя языкам: как и положено, она свободно владеет высоким валирийским, но начинает изучать диалекты, на которых говорят в Вольных городах. По словам одного из её наставников, у неё есть способности к языкам, и к ней приезжают новые наставники со всего известного мира, а вскоре маленькая принцесса изучает торговый язык — йи-тиш и асшайский говор. Она проявляет интерес к астрономии, и для её обучения привлекают астронома из Мира, после того как она жалуется на ограниченность знаний мэтра в этом предмете. Принцесса Саммерхолла образованна, как и положено любому наследнику. Она умна и проницательна, замечает порицающие взгляды, обращённые к Рейнире со стороны лордов и леди, или языки сплетен при виде её племянников, понимает, чего в глазах многих Рейнире… не хватает, а её сыновей за спиной называют бастардами. Она не облегчает себе задачу. Дейнейра вздыхает всякий раз, когда видит, как очередная дама кривит губы в адрес её сестры. Как будто Рейнира не знает, насколько шатко их положение: Десница настаивает на том, чтобы Эйгон стал наследником, а лорды считают, что это уже факт. Старшая не подозревает, какое давление оказывается на отца и как подводит его здоровье. Очаровательная личность младшей принцессы — вот что по-настоящему отличает её от старшей сестры. Дейнейра обладала даром заставлять всех вокруг себя чувствовать себя особенными, от высокородных до самых простых людей, она запоминала имена окружающих и всегда находила время, чтобы спросить, как у них дела и что с их семьями. Когда Дейне было одиннадцать лет, Десница Короля неожиданно прислал за ней вечером после ужина. Септа Исилла провожает её в башню, где она ещё никогда не была, и любезный лорд Лионель Стронг объясняет ей, что завтра она вместе с несколькими фрейлинами отправится в септу на холме Висенья на Девичий день. Исилла устраивает это событие. Целый час она перебирает волосы между пальцами, завязывает их в замысловатый пучок и вплетает в косы белые шёлковые цветы. Утром она одевается во всё белое — платье, расшитое по вырезу и подолу драконами и соколами. По дороге из замка принцесса заходит в малый зал совета, чтобы попрощаться с отцом, и когда она кружится перед ним, он смеётся и гладит её по голове. Все взгляды устремлены на неё, и она слышит, как лорды, леди и слуги в один голос говорят о том, что их принцесса Саммерхолла превратилась в прекрасную девушку. Дейнейра задается вопросом, не сон ли это, когда они входят в септу в то утро. Она стоит одна впереди процессии высокородных девушек, каждая из которых являет собой образ женской красоты в белом бархате и шёлке, но ни одна не может затмить свою юную принцессу. Они поют, как стая голубей, и босиком идут к статуе Девы. Мраморная дама одета совсем не так, как сама Дейнейра — в струящееся платье с цветами, вплетёнными в белые локоны. У её ног стоят корзины с высокими белыми свечами. Принцесса берёт одну из них, и послушница протягивает ей маленькую свечу, чтобы она зажгла её. Все девушки рядом с ней наклоняются, чтобы зажечь свои свечи от её, и пламя распространяется, пока вся комната не озаряется светом. Одна из септ дает ей в руки нитку пергаментной гирлянды и помогает сесть на табурет, чтобы повесить её на шею Деве. Они становятся лицом к лицу, она и статуя, достаточно близко, чтобы поцеловаться. Остальные девушки следуют её примеру, припевая славословия медленными тихими голосами. Когда они заканчивают, дева полностью усыпана бумажными цветами. На выходе её ждет толпа у входа в септу, и Дейнейра машет рукой, услышав, как они выкрикивают её имя и машут руками. Пять стражников помогают ей вернуться в карету, септа Исилла и её фрейлины входят следом за ней. Всю дорогу до Красного замка принцесса сияла от гордости за себя. Она понимает, что у неё нет никаких оснований быть такой довольной собой, ведь она ничего не сделала. Но она не может не чувствовать себя успешной, послушным членом королевской семьи, а ещё больше и лучше, чем всё это, она чувствует себя значимой. Маленькие люди были в восторге от встречи с ней. Предназначение принцессы понятно как никогда. У неё есть цель, есть к чему стремиться, она хочет быть хорошим примером для благородных дам и, как следствие, лидером для низкородных девочек. Впервые она чувствует, что её титул имеет какое-то значение, что она не просто украшение. Не мужское, не княжеское и не королевское, но всё же украшение. Проходит время. Всё меняется. Принцессе Дейнейре исполнилось двенадцать лет, когда она расцвела, и к ней в качестве фрейлин были призваны дамы со всего королевства. К ней в услужение поступает прекрасная лисийская служанка Серра, которой восемнадцать лет, и она очень сведуща в травах и врачевании. У Дейнейры есть племянники, двое, родившиеся один за другим. Джекейрис и Люцерис, двое детей, которым дали имя Веларион, но они не похожи ни на Веларионов, ни на Таргариенов. Когда из яиц вылупляются Санфайр, Вермакс, Тессарион и Арракс, Дейнейра едва выдерживает жалостливые взгляды, бросаемые в её сторону. Принцесса лишь скрипит зубами, сдерживая себя, чтобы не закричать« Глупцы! Я ещё могу претендовать на дракона! Лейна Веларион заявила права на Вхагара в пятнадцать лет!», но вместо этого она просто улыбается и отправляется в свои покои с фрейлинами и охраной по пятам. Она знает, что за спиной её называют «кротким драконом». Принцесса Дейнейра интересуется только своими цветами, животными и книгами. У неё приятный голос, её учат танцевать в любом ритме, да, но никто не комментирует, что принцесса выходит на ринг не хуже, чем на танцпол, или что она лучший охотник, чем её брат, и лучше владеет мечом — нет, на неё смотрят с улыбками и называют «кроткой», как будто это не обидно. Большую часть дня принцесса проводит, посещая детские дома. Её отец всегда отмечал, что после смерти его бабушки, доброй королевы Алисанны, город пришёл в отчаяние, но Малый совет с тех пор мало что сделал для улучшения ситуации. Она часто посещает мессы в городской септе — как бы мало она ни верила в Веру, Вера Семи играет большую роль и оказывает влияние на жизнь простых людей, их убеждения и мнения. Она всегда с улыбкой встречает своих собратьев по вере, она настолько постоянный гость, что септоны и септы даже подходят к ней, чтобы завязать светскую беседу. Дейнейра всегда оставляет монеты в мешке для милостыни. Кампания Дейнейры по улучшению приютов началась на чаепитиях у королевы, на которых присутствовало большинство жён и матерей лордов, проживающих в Красном замке. С некоторой долей такта она просила отдать на благотворительность одежду и обувь, которые будут выброшены, меха, постельное белье, игрушки. Кронтландцы и лорды Долины полностью выразили свою поддержку, но она также получила пожертвования от Баратеонов, Веларионов, Мутона, Роуэна, Блэквуда и Талли. Лорд Джейсон Ланнистер продемонстрировал своё пожертвование золотом, Дейна скрыла гримасу — по крайней мере, приют на Шелковой улице получит новую крышу до сезона дождей, — а его брат-близнец сир Тайланд был куда более сдержан, передав мешочек с золотыми монетами после заседания Малого Совета. Тиреллы — её родственники по материнской линии через леди Элис — сделали несколько пожертвований зерном, а Редвины были щедры на постельное бельё. Лорд Хайтауэр также не остался в стороне, увидев, как другие лорды его региона делают пожертвования. Принцесса не оставила без внимания тот факт, что большинство пожертвовавших были либо неженатыми лордами, либо вдовцами без наследников, либо теми, чьи наследники ещё не определились со сроками обручения. Она не давала никаких обещаний, но намёков на то, что их имена и добрые дела не будут забыты, было достаточно, чтобы они поддержали её начинание. По дороге в септы или приюты она всегда старалась идти среди людей, а раз или два в сутки поддерживала местную торговлю, покупая в лавках куски тканей и заказывая с тележек пекарей горячие пироги и хлеб для раздачи в своих приютах и местах скопления нищих. Принцессе Саммерхолла ещё не исполнилось четырнадцати лун, когда она умоляет отца отпустить её на Драконий Камень: – Пожалуйста, папа, мне приснилось, и во сне мой дракон ждёт меня в пещере на Драконьем Камне, — «и кто он такой, чтобы ставить себя между ней и её мечтами?» — шутит он с ласковой улыбкой, проводя рукой по голове дочери. Рейнира и Лейнор отправляются с ней на остров. Принцессе Драконьего Камня давно пора побыть в своём замке, считает король. Когда корабль прибыл на остров, они увидели огромное чёрное чудовище, летящее над Драконьим камнем. Сиракс и Морской Дым летели ниже, чтобы не привлекать внимания чёрного дракона. У каннибала была хорошая репутация. Но Дейнейра не могла сдержать улыбку, она чувствовала, что он зовёт её; её душа становилась беспокойной с каждой ночью, когда она не могла отправиться за зверем. Смотрители Драконьего Камня рекомендовали Сираксу и Морскому Дыму не летать и опасались отпускать младшую принцессу на Драконью гору, чтобы посмотреть на яйца и птенцов: – Каннибал взволнован, он подлетает ближе к замку и устроил себе логово в пещере на северной стороне Драконьей горы, — так сказал старший из смотрителей. Днём от неё невозможно скрыться, сир Аррик — верная тень, всегда рядом, её нежная маленькая рука всегда в локте её прекрасного белого рыцаря. Ночью всё проще: только один стражник следит за коридором, а Дейнейра достаточно умна, чтобы следить за порядком, сир Янос дремлет в одном из кресел всегда в час совы, и сон его всегда глубже после того, как он выпьет вина с ужином. Принцесса покидает свои покои в тёмно-зелёной одежде для верховой езды, чёрный плащ скрывает гриву бело-золотых волос. По пути из замка она избегала слуг и стражников. Она пошла вдоль берега моря к тому месту, где в последний раз высаживался Каннибал. Её терзали мысли, часть её боялась, но она была бы дурой, если бы не пошла. У Каннибала была репутация, и не зря. Он убивал людей, животных и других драконов без разбора. Самый старый из диких драконов, никто не мог сказать его точный возраст, только то, что он был старше Овцекрада. Предположения о Каннибале были неоднозначны, некоторые считали, что он даже не принадлежит к тому же роду, что и другие. Но одно было несомненно — за почти сто лет никто так и не смог приручить Каннибала. Дейнейра нашла его на пляже, в устье пещеры, с глазами цвета дикого огня, устремлёнными на неё. Её сердце бешено колотилось, что она почти слышала. Огромный дракон-левиафан стоял неподвижно, просто наблюдая за ней. Когда она поняла, что Дейнейра уже держит руку на чёрном звере, он дёрнул мордой в её сторону так, как это делает собака, требуя внимания. Он почти мурлыкал, глядя на неё. Каннибал был чисто чёрным, его корона из рогов и зубов была такой же тёмной, как и его чешуя, он был размером почти с Вхагара — дракон был вдвое старше его, но всё ещё выглядел таким же энергичным, как Караксес или Вермитор. Король, дракон, достойный всадника Таргариенов. Проведя рукой по чешуе его морды, Даэнаэра заглянула в его зелёные глаза. — Kesan brōzagon ao Dārys, Cannibal iksis daor iā brōzi sȳz syt ao, – ровным тоном сказала она зверю. – Kessa ao dohaeragon nyke? — снова мурлыкнул он, и Даэнаэра улыбнулась. — Kostilus iksā mērī ūbnon iā kipagīros gūrotrir hen ao, — она пробормотала.— Kessa ao ivestragī nyke kipagon ao?— она ждала каких-либо признаков протеста или отрицания, но дракон оставался неподвижным. Он внимательно наблюдал за ней, пока она взбиралась на его спину. У Каннибала, так и не прирученного, не было седла, в котором она могла бы устроиться, поэтому она изо всех сил цеплялась за него. – Sōve! — приказала она властным голосом. — Sōve, Dārys! И зверь поднимается, принимая команду и новое имя, данное ему. Дейнейра крепче держится за спинные шипы Дариса, когда он наконец взлетает, принцесса почти боится упасть в море, пока он набирает высоту, и когда дракон наконец стабилизирует своё положение, Драконий Камень выглядит под ними как миниатюра, Он пролетает над островом один раз, она слышит крики других драконов, но Дарис ревёт, а остальные умолкают, затем он летит дальше, так быстро, как никто из тех, кого она когда-либо видела, он достигает Дрифтмарка, как будто это пустяк, он кружит над островом один раз, прежде чем повернуть обратно. Дракон летит к Крабовому острову, а затем возвращается обратно. Солнце уже начало подниматься, когда на горизонте показался Драконий камень. Когда они приземлились перед воротами, на лестнице их ждал гарнизон замка: сир Аррик, Рейнира и Лейнор, а с ними пять драконьих смотрителей. Она скользнула на крыло зверя, прежде чем кто-то имел глупость приблизиться. — Gaomagon daor ipradagon īlva lentor se raqirossa, — с улыбкой сказала она ему, потирая морду, дракон фыркнул. – Полагаю, мне понадобится седло, — сняв перчатки для верховой езды, она сказала в сторону широко раскрывших глаза драконьих хранителей. – Его зовут Дарис, Каннибал, разве он не прекрасен? — её вопрос обращён к Лейнору и Рейнире, которые всё ещё с благоговением смотрят на огромного зверя. Первым отреагировал Лаэнор — он просто гогочет от удивления. Её отцу, увидевшему дракона, на котором летит домой его дочь, приходится обращаться за помощью к Грандмейстеру. Ей тринадцать лет, а она только что укротила самого грозного дракона из всех известных. К четырнадцати годам Дейнейра начинает всё чаще замечать на себе мужские взгляды. Она уже выше Рейниры или королевы Алисенты. Стройная. Редкие волны белого золота, — редкий цвет даже в Старой Валирии — доходящие до спины, выросли настолько, что она может сидеть на их концах. У неё сердцевидное лицо матери и, как утверждают, скулы прабабушки, губы полные, розовые и скульптурные, глаза миндалевидные, широко расставленные, несочетаемые бледно-голубые и нежно-сиреневые, и она слышала от лордов и дам, что «дефект» её глаз только усиливает её красоту. У неё лебединая шея, а на горле есть впадина, которая привлекает внимание к выдающимся ключицам и всему, что находится южнее. Её бедра в какой-то момент расширились, а грудь налилась, «спелая, как летний фрукт». Это сравнение приводит гвардеец в своём кубрике — бедняга лишился языка после того, как его комментарий подслушал сир Аррик. Придворный бард поет о её красоте, о её «ласковых глазах» и «розовых губах», называя её «Любимицей королевства». Её частный сад — центр двора, где собираются юные дамы, знатные оруженосцы и молодые рыцари. С потоком людей открываются железные ворота, чтобы приветствовать тех, кто приглашён насладиться личным садом — Дейнейре неприятна мысль о том, что через её покои проходят люди, с которыми она не знакома, чтобы попасть в сад. Принцесса славилась своими приёмами, о которых до тех, кто не был приглашен, доходили только слухи. А слухов было много. Одни говорили, что там были музыканты и певцы, а дамы танцевали в саду, как нимфы. Другие говорили, что для их увеселения был устроен суд из девиц великих домов, и эти знатные дамы судили любовные дела, представленные на их рассмотрение. Были и такие, кто утверждал, что девушки развлекаются тем, что вызывают рыцарей и оруженосцев на поединок за свою благосклонность. Ходили самые пикантные слухи об эллинистических культах и вакхических обрядах. Многие из них были опровергнуты, ибо не было сомнений ни в благочестии юной принцессы, ни в её добродетели. Пятнадцатый день именин выпадает на жаркое лето, Дейнейра одета в платье из струящегося, бледно-голубого, водного шёлка, мягко обрисовывающего контуры её тела при движении, с шеей из нежнейшего миррийского кружева и перьев, сзади платье завязывается тонким бантом из тёмно-синего бархата, плечи и руки обнажены, и если сосредоточиться, то можно увидеть бока её бледной груди. Золотая нить образует по подолу платья соколов и драконов, а для утяжеления шёлка использованы небольшие лунные камни. Оно очень отличается от более строгих платьев мачехи и старшей сестры. Волосы распущены волнами по спине и скрыты от лица двумя тонкими косами, на голове — золотая корона в виде роз и листьев с крупными жемчужинами вместо бутонов. По этому случаю в Красном замке устраивается турнир и пир. Дейнейра восседает на высоком диасе, в кресле, похожем на трон, под своим отцом, в центре ряда, окружённая своими фрейлинами; маленький Дейрон, который настоял на том, чтобы сидеть с ней, а не со своими старшими братьями рядом с матерью, сидит у неё на коленях, и леди Мина и леди Ленора балуют его, к его детской радости. Она дарит свою милость сиру Аррику, внимательно наблюдая за тем, как копья разбиваются о щиты. В конце турнира сир Кристон Коул, поборник королевы, коронует её как Королеву Любви и Красоты. Во время пира она с улыбкой спрашивает рыцаря, не обидится ли он, если она снимет корону, чтобы приколоть несколько роз к волосам принцессы Хелейны, Рыцарь улыбается и соглашается, королева Алисента с нежностью смотрит на этот жест и помогает младшей падчерице справиться с заданием. После того, как они вдвоём закрепили розы в бледных косах Хелейны, младшая принцесса и королева закрепляют остальные золотой короной Дейнейры. Дейнейра в полной растерянности во время пира, когда лорд Ланнистер, явно напившись до бесчувствия, произносит тост, называя её «непревзойденной красавицей» и «самым спелым фруктом» в королевстве, она благодарна, когда сир Тайланд прерывает своего близнеца и с помощью сира Кристона вытаскивает его из зала. Алисента выглядит такой же оскорблённой, как и она сама, её отец явно взбешён поведением лорда, Лейнор и Рейнира сдерживаются, чтобы не рассмеяться над нелепой сценой. Она не обращает особого внимания на подарки, за исключением последнего. Когда ночь подходит к концу, к помосту подходит слуга с небольшой шкатулкой из резного железного дерева с кроваво-красными гранатами. Он ставит его перед ней — это подарок её отца-царя, со всеми ласковыми любезностями. Она открывает его, и внутри оказывается перстень. Он выточен из бледно-белого золота с гранатом. Не так давно она сочла бы это милым подарком. И это так, полагает она, хотя подтекст граната, древнего символа плодородия, деторождения и брака, ей немного не по душе. Тем не менее она надевает его на безымянный палец и благодарит отца, целуя его искалеченную руку. Скоро ей придется выйти замуж, и эта мысль одновременно волнует и пугает её.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.