ID работы: 13941729

Безработный убийца (Новелла)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
103
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 6 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 4. Пострадавший

Настройки текста
Жизнь такова, что хорошие вещи никогда не приходят, когда ты их желаешь, но как подумаешь о плохих вещах, и они будут даны немедленно. Например, убийца желал разбогатеть каждый день, но это так и не сбылось. Вчера он только мимоходом подумал о том, что может получить травму, а сегодня его действительно ударили ножом. Рана была глубокой. Длинный меч шириной в три пальца пронзил его грудь, и почти прошел насквозь. К счастью, внутренние органы не были повреждены, однако, поскольку расположение ран было немного опасным, она вызвала сильное кровотечение и выглядела немного устрашающе. После того как его перевязали, он уже чувствовал себя намного лучше. Во время тренировок он много раз получал травмы еще хуже, но все равно выжил. Незадачливого нанимателя, должно быть, баловали всю его жизнь, и он никогда не видел такой кровавой сцены, его лицо было таким бледным, а затем он заставил убийцу послушно лечь в постель. Для него варили и отваривали всевозможные тоники, за ним даже следили, пока не была выпита каждая капля. Однако дни, когда ничего не приходилось делать, были очень комфортными. Когда он протягивал руку, ему надевали одежду, он просто открывал рот, и ему приносили еду. Этот ленивый образ жизни был ему немного незнаком. Первые два дня это все еще казалось чем-то новым, но после этого его тело постепенно стало беспокойным. - Теперь я действительно в порядке, - убийца изо всех сил пытался доказать это, - я просто хочу прогуляться по двору, чтобы немного размяться. Я столько дней провалялся в постели, что мое тело ослабло. - Но я думаю, что ты хочешь быть побитым.* - Чжао Хуай холодно посмотрел на него. *п/п: 皮痒 досл. «тугая кожа», значит желание быть наказанным Убийца испугался и сразу же изменил свои слова: - На самом деле, мне не так уж много нужно выходить на улицу, лежать в постели нужно больше. Чжао Хуай был доволен, он наблюдал за Чжао Фейшуаном, пока тот принимал лекарства, затем принес тарелку с сухофруктами. Сушеные яблоки были покрыты тонким слоем сахара, запах был особенно сладким. Убийца засунул два кусочка в рот и с удовольствием прожевал. Неожиданно первым, кто дал ему сладкие сухофрукты, была не его жена, а незадачливый работодатель. Но опять же, это также считается несчастным случаем на работе, и незадачливый работодатель должен относиться к нему лучше. Итак, как произошел этот несчастный случай на работе? Прошлой ночью убийца в черной одежде пробрался в резиденцию. Боевое искусство незваного гостя было очень высоким, но его движения были не такими проворными, как у обычных убийц, вероятно, из-за возраста. С навыком убийцы он не должен был быть ранен. Однако, несмотря на маскировку, убийца неожиданно узнал в непрошенном госте своего старого наставника, который учил его пятнадцать лет. Когда он заколебался, меч его наставника развернулся и направился к Чжао Хуаю. В тот опасный для жизни момент у убийцы не было времени подумать и он заблокировал меч, направленный в Чжао Хуая своим телом, несмотря ни на что, он все еще был дорогим личным стражем, которого нанял Чжао Хуай, стоимостью пятьдесят таэлей в месяц! Убийца получил ранение, но в ответ также ранил руку своего наставника. Затем старый наставник был быстро усмирен стражей, которые прибежали, услышав шум. Чжао Хуай поддерживал убийцу и с ужасом глядя на кровь у него на руках. К счастью, в резиденции был врач, и того быстро доставили, чтобы тщательно обработать его рану. Услышав, что рана не повредила внутренние органы, несмотря на ее глубину, Чжао Хуай, наконец, вздохнул с облегчением и в то же время почувствовал, как его тело покрылось холодным потом, вызывая озноб. Чжао Хуай наблюдал за убийцей в течение двух часов, дожидаясь, пока тот погрузится в глубокий сон, затем отправился допрашивать сегодняшнего убийцу. На самом деле, не было необходимости в допросе, он уже мог высказать предположение: - Ты принадлежишь части старой фракции принца Аня? - Да. - старому наставнику не удалось убить цель, и он знал, что у него не осталось надежды, он был побежден. Мать принца Аня была благодетелем старого наставника. Перед смертью от болезни она умоляла его позаботиться о ее сыне. Чтобы отплатить за услугу, он остался в резиденции принца Аня, позволил этому человеку командовать им и использовал всю свою жизнь, чтобы смести все препятствия на пути. Несмотря на то, что принц Ань был жесток и безжалостен, он наблюдал, как этот ребенок взрослел. После того, как принцу Аню не удалось захватить трон, он был тайно казнен императором и принцем Хуаем, Чжао Хуаем. Внешнему миру было объявлено, что он скончался от болезни. Он не мог войти в строго охраняемый Императорский дворец, но если бы он мог убить одного или двух врагов, этого было бы достаточно. Однако он не мог предположить, что ученик, которого он вырастил и обучал сам, будет жить в резиденции принца Хуая. Он больше не был молод, его меч был медленным, и он не мог быть противником своего ученика, который был в расцвете своей юности. Чжао Хуай холодно закрыл глаза. Он уже догадывался об этом. В это мирное время никто не стал бы рисковать своей жизнью, чтобы совершить покушение на него, за исключением старой фракции принца Аня. Однако он не ожидал, что даже у такого человека, как принц Ань, найдутся люди, готовые умереть за него после его смерти. - Убей его. - Он обернулся. Спрашивать больше было не о чем. - Ваше Высочество. Чжао Хуай оглянулся и увидел, что убийца, который должен был отдыхать в постели, вышел в какой-то неизвестный момент. Человек опустился на колени и пал ниц перед ним. - Может ли Ваше Высочество сохранить ему жизнь? Это был первый раз, когда Чжао Хуай видел, чтобы он говорил так официально. Как только он закончил, рана в его груди открылась, и кровь пропитала верхнюю одежду. Чжао Хуай помог ему подняться с холодным выражением лица: - Почему? Ты его знаешь? - Верно. Разве я не говорил вам, что раньше был очень беден? Никто не хотел нанимать меня. Когда у меня закончились деньги и я был при смерти от голода, этот человек проходил мимо и дал мне очень большую булочку на пару... Чем больше убийца говорил, тем мрачнее становилось лицо Чжао Хуая. В конце концов, он мог быть только честным: - На самом деле, он мой старый наставник. Раньше я был убийцей в резиденции принца Аня. После того, как он пал, я воспользовался шансом и убежал. Он говорил очень праведно*. Не дожидаясь, пока Чжао Хуай откроет рот, он высоко поднял окровавленную грудь указав на нее: - Моя рана была из-за тебя. Нельзя отплатить злом за добро, перерезав мост после того, как пересек его!** *п/п: 倒豆子似的叭叭叭说完 [dǎo dòuzi sìde bababa shuōwán] – досл. «как боб в бамбуковой трубке» **п/п: 卸磨杀驴 [xièmò shālǘ] - убить осла, когда помол закончен; обр. избавиться от тех, кто более не нужен; избавиться от того, кто отслужил свое; проявить неблагодарность Намеренное переодевание в белую одежду было действительно полезным! Большой лоскут белой ткани был пропитан кровью, выглядя крайне трагично, незадачливый работодатель не захотел бы его наказывать. У Чжао Хуая разболелась голова. Убийца такой глупый и упрямый, тем не менее он был немного милым. Жертва уже высказалась, он не мог не согласиться. Старого убийцу лишили руки и после освободили. - Пойдем. На этот раз убийца был очень послушен, Чжао Хуай только бросил взгляд в его сторону и тот сразу же последовал за ним, покорно, как маленькая невеста. Врач не успел толком отдохнуть, как его срочно вызвали, чтобы снова перевязать рану убийцы. Напомнив ему хорошенько отдохнуть, он, наконец, смог вернуться. - Если я правильно помню, раньше твой наряд был черным, - произнес Чжао Хуай и оглядел убийцу с ног до головы. Убийца отодвинулся в угол кровати и неловко рассмеялся: - Одежда была грязной, поэтому я переоделся. В такое срочное время он все еще мог не забыть сменить грязную одежду. Чжао Хуай холодно рассмеялся и ущипнул убийцу за щеку, но не выдал его: - Если в следующий раз ты посмеешь встать с кровати без разрешения, я переломаю тебе ноги. Убийца в ужасе обхватил руками ноги, его глаза расширились: - Так вот как ты обращаешься со своим спасителем? Как ты можешь быть таким безжалостным и жестоким? - Почему нет? - Чжао Хуай ущипнул другую щеку, - Это твой первый день знакомства со мной? И разве ты тоже не принадлежишь к старой фракции принца Аня, берегись себя, если однажды я не буду счастлив... - Ай-я, не говори таких обидных вещей. - убийца крепко обнял Чжао Хуая за руку и сменил тему, - Этот торт действительно вкусный, навыки повара действительно улучшилось, приходите, вы тоже должны его попробовать. - Хм. - Чжао Хуай открыл рот и откусил пирожное, которым его накормил убийца, легкая улыбка, наконец, появилась на его лице. Убийца вздохнул с облегчением. На самом деле он был человеком, который боялся смерти и цеплялся за дорогую жизнь. Причина, по которой он раскрыл свою личность Чжао Хуаю и молил о пощаде для своего старого наставника, заключалась в том, что он был уверен, что Чжао Хуай не убьет его. Этот его незадачливый работодатель выглядел свирепым и имел много странных запросов, но он был хорошим человеком, который очень хорошо к нему относился. Когда он был ранен, незадачливый работодатель выглядел так, словно потерял свою душу. Убийца держался за покрасневшие щеки и тайком хихикал. Он вернул долг наставнику. Ведь одним ударом меча он мог лишиться жизни.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.