ID работы: 13944532

Презумпция невыносимости

Гет
NC-17
Завершён
236
автор
AvroraSinistra бета
Размер:
105 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 57 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      — ...И тогда я вышел прямо к йети! В изумительной сиреневой мантии. Мои прекрасные локоны развевались на ветру волнами, подобно золотым барханам пустыни Гоба.       Гермиона застонала и потянулась рукой к прикроватной тумбе.       — Йети замер. Возможно, его обуял ужас при виде великого волшебника. А возможно, чувство прекрасного всё же присуще... - продолжал Гилдерой Локхарт, пока рука Гермионы всё-таки не смахнула его с тумбочки.       — Эй! - возмутился "герой" и взвился в воздух. Я ещё не рассказывал вам о встрече с оборотнем? Итак, была глубокая ночь...       Гермиона нашарила палочку, приоткрыла глаза и шарахнула по "мини-Локхарту" оглушающим. Тот ловко увернулся, взвился к потолку и уселся на шкаф.       — Зараза... — она окончательно проснулась и начала соображать. — Акцио будильник.       "Локхарт" послушно лёг в руку. Его подарил Гермионе Джордж на день рождения пару лет назад. Зная её любовь к зачарованным вещам и бывшему профессору. "Мини-Локхарт" рассказывал три десятка оригинальных подвигов, и заставить его замолчать одним нажатием было невозможно. В общем, он здорово раздражал, зато был невероятно эффективен.       Нормальные люди утром выходного дня нежились в постели и отдыхали от трудовых будней, но ведь это - нормальные. Каждую субботу профессор Флитвик отправлялся в комиссию по экспериментальным чарам в качестве консультанта, помогающего справиться с особо сложными случаями. И когда однажды он предложил Гермионе стать его ассистенткой, она не устояла. Так что, по субботам "Локхарт" будил её ровно в семь утра. И сегодня проснуться было особенно сложно, потому что накануне допоздна затянулось заседание специальной комиссии по рассмотрению закона "О способствовании трудоустройства кентавров на территории магической Британии". Противники закона настаивали на невозможности работы кентавров в Министерстве Магии, обосновывая это несусветной глупостью. Дескать, габариты кентавров не позволяли бы им комфортно перемещаться в лифтах. Возмутительно! Вспомнив об этом, она также припомнила, что не написала вчера письмо Снейпу, и бросилась к письменному столу.       "М-р Северус Снейп, сим письмом уведомляю вас о том, что 8.10.2003 года умер Перри Альфонс Принц, чьим единственным кровным родственником являетесь вы. После его смерти открылось наследство, состоящее из:       Принц Мэнора (Великобритания, Восточный Чешир, дорога С5, Запад Сандбача);       Счета в банке Гринготтс на сумму в 210 000 галлеонов;       Семейного сейфа Принцев в банке Гринготтс.       В течении двух календарных месяцев вам необходимо подать заявку о приёме наследства. Если заявка не будет подана, наследство будет отчуждено в пользу Министерства Магии Великобритании."       А отправив сову, сообразила, что не отправила сову Кенту. Пришлось обойтись патронусом, что она и сделала, улыбнувшись при мысли, как же он будет рад сообщению в такую рань.       Капуста была огромной. Размером с тыкву-карету Золушки. Сама Золушка, вернее волшебница, решившая поэкспериментировать с новыми чарами для роста растений, находилась внутри.       — И давно она там? — Флитвик, задумчиво осматривая капусту, обошёл вокруг, держась на безопасном расстоянии.       — Второй день, - сопровождающий член комиссии почесал между фиолетовых заячьих ушей на своей макушке. — Мы перепробовали всё, что могло бы помочь её вытащить, не покалечив. — Но стоит повредить листья, как тут же нарастают новые, понимаете? Мой коллега попытался полить её ядом... Тут же выросла новая капуста и его тоже сожрала.       Рядом и вправду была ещё одна капуста. Немного меньше.       — Эй, вы там в порядке? - тонкий голосок Флитвика оказался на удивление пронзительным.       — Со мной все замечательно! - сообщила капуста.       — А может, так и было задумано? Может, она и не хочет выбираться?— усмехнулся он.       — Не порите чушь! Немедленно достаньте меня отсюда! — возмутилась капуста разраженным фальцетом.       — Мы обнаружили в доме схемы и расчеты заклинания, но пока это нам ничего не дало, - сопровождающий передал документы профессору.       Флитвик уселся на пень и принялся просматривать бумаги, сопровождая это глубокомысленными "ага", "и что?","и зачем же?","глупость какая", "ааа... ясно", "а это куда?". Потом передал одну страницу Гермионе:       — Видите в чём дело? Переделайте рассчеты угла наклона палочки вот здесь и здесь... Я попробую добавить аннулирование вот этой ерунды, - он помахал другим листочком и принялся за работу.       Когда они закончили, Флитвик предложил Гермионе с поощряющей улыбкой:       — Давайте вы! Уверен, вы справитесь.       Гермиона ещё раз просмотрела бумаги, направила палочку на огород.       — Гербивикус дукс инкатем!       Пока счастливый сопровождающий хлопал коллегу по плечам и помогал встать волшебнице, Флитвик обратился к Гермионе:       — Вы выглядите уставшей, дорогая. Наверное, у вас масса работы. Как вы справляетесь? Уверены, что хотите продолжать мне помогать?       — Конечно. Говоря по правде, для меня нет ничего интереснее. Что-то не так?       — Скажите, Гермиона, тогда почему правопорядок? В конце-концов им могут заниматься даже сквибы, извините, если прозвучало эмм... неполиткорректно.       Гермиона задумалась, глядя под ноги.       — Если вам что-то действительно нравится, стоит посвятить этому всё свое время и внимание. Уверен, в этом случае вы могли бы достичь выдающихся результатов! Не говоря уже о том, что получали бы гораздо больше удовольствия от работы, — Флитвик тяжело вздохнул. — Я понимаю, у вас было сложное детство. Но мир больше не на грани катастрофы, и вам не нужно кого-то срочно спасать. Пора бы подумать о себе. Кроме того, кто сказал, что занимаясь чарами, вы принесёте меньше пользы? - он заглянул в глаза Гермионе.       — Иногда я думаю об этом, профессор. А потом кентавры не помещаются в лифт... — Гермиона грустно улыбнулась. — И я не могу, просто не могу уйти. Не сейчас. Флитвик пожевал губами:       — "Потом" может вовсе не наступить, милое дитя. Всегда будут какие-нибудь лифты и кентавры. Таков мир. Простите, это, конечно, ваше дело, но мне больно видеть любимую ученицу среди эмм... бюрократов! Даже в этой комиссии по экспериментальным чарам вы были бы чрезвычайно полезны. Просто подумайте об этом ещё раз.       Когда Флитвик попрощался и аппарировал, Гермиона поспешила к сопровождающему.       — Простите, неловко спрашивать... Но эти уши? Так и было задуманно или нужна помощь?       Когда она аппарировала в Косой Переулок, Кента в назначенном месте не оказалось. Конечно, она задержалась. Видела, что опаздывает. Но они уже почти справились с ушами и оставалась самая ерунда - убрать этот кошмарный фиолетовый оттенок. В общем, как обычно. Она немедленно и очень строго отругала себя за свинское отношение и уже собиралась отправиться домой, когда почувствовала как по коже табуном проскакали мурашки и стали потихоньку приподнимать волосы на голове. Понадобилась пара секунд, чтобы она поняла на что отреагировало её тело. Едва слышный, зарождающийся звук со стороны Лютного Переулка. Звук, который невозможно забыть. Разгорающееся Адское пламя.       Гермиона бросилась вниз по переулку. Гул и вой наростали. Хищники преисподней безумствовали где-то позади магазина "Горбин и Беркс". Их жадные огненные языки уже прорывались в переулок. Из соседних домов и магазинчиков стали выбегать люди. Захватив самое ценное, старались убраться подальше. Никто ничего не пытался сделать с огнём. В этом Мерлином забытом месте вряд ли жили могущественные волшебники, способные с ним справиться. Как, впрочем, и она сама. Гермиона остановилась неподалеку и заметила, что парадную дверь кто-то завалил снаружи огромными, на вид тяжелыми ящиками. Этот кто-то очень не хотел, чтобы люди внутри пережили пожар.       У окна-витрины мелькнула тень. Подбежала к двери, потом к другой витрине. Гермиона рассмотрела: мальчишка лет десяти. Моргана, как же тебя сюда занесло? Она отправила патронуса Гарри, плохо соображая что ещё предпринять. Пока они явятся пройдет минут пять-семь. Слишком много. Сколько времени у ребенка?        Языки пламени подбирались ко входу, оставались считанные минуты. Гермиона стала кричать и размахивать руками, показывая ему отойти от двери. Мальчик, видимо, понял и отступил внутрь.       — Бомбарда!       Ящики разлетелись вместе с крепкой дубовой дверью. Щепки тут же стало пожирать пламя. Никто не выходил. Неужели его задело заклинанием? Нет, нет, только не это! Не нужно было ничего делать! Авроры бы успели. Или нет? Что теперь? Сколько мгновений пройдет прежде чем путь закроет непроходимой завесой?       Гермиона решилась. Влетела внутрь и стала лихорадочно метаться в поисках ребёнка. Мальчик сидел за прилавком, сжавшись от ужаса. Гермиона схватила его за руку:       —Скорее, бежим!       Развернулась к выходу.       Слишком поздно. Безумная огненная стая проникла внутрь и вовсю грызла мебель. Они в ловушке. Здание горело уже со всех сторон. Жар обжигал лицо и руки, от дыма было трудно дышать. Время будто замедлилось, испугавшись вместе с ней. Но счёт его шёл уже не на минуты. Оставалось рискнуть. Она наложила защитные заклинания на себя и ребенка.       — Партис темпарус!*       Это был необычный огонь, но ей показалось сквозь него просочился свет.       — Партис темпарус максима! Партис темпарус максима! — продолжала Гермиона. Отчаянье и гарь рвали горло и срывали голос.       Крепко удерживая маленькую ладонь, побежала по образовавшемуся узкому тоннелю. Сколько здесь? Десять? Пятнадцать метров? Долгие мили? В какой-то миг она просто замерла, не видя выхода. И тут огонь стал отступать. Она увидела свет. И кое-что ещё.       Сосредоточенное, охваченное гневом лицо Снейпа, стоявшего через улицу и пытавшегося совладать с проклятием. Выбравшись наружу на дрожащих ногах, она отпустила руку мальчика и без сил села на грязные камни мостовой, пытаясь отдышаться от дыма. Рядом стали по одному аппарировать авроры и помогать тушить пламя.       — Грейнджер, дьявол вас побери! Что вы творите?! Вам жить надоело?! — Снейп поднял её за плечи и встряхнул. Она закашлялась, к горлу подкатила дурнота. — У вас мания величия, Грейнждер! Считаете мир без вас рухнет?       — Там был ребенок! — она оглянулась, но тот уже, видимо от испуга, сбежал. Опять замутило. А он всё орал и орал.       — И что? Вам просто необходимо было погибнуть вместе с ним? Вы же не способны справиться с таким проклятием, почему вы решили, что это ваше дело?       В ответ её просто вырвало чем-то горьким. То ли чувством вины, то ли досадой что чуть не угробила и себя и ребёнка.       Снейп наконец заткнулся. Она смотрела, как он очищал заклинанием их мантии, и её стал разбирать смех. Зельевар взглянул ей в глаза, наколдовал стакан, налил воды и сунул под нос.       — Пейте! Только истерики не хватало.       Подбежал Гарри.       — Как ты? — и обнял, поглаживая по спине. — Всё уже закончилось.       — Поттер, мне нужно с вами поговорить, - подал голос Снейп.       —Говорите, — Гарри продолжал обнимать Гермиону, за что она была несказанно благодарна.       — Вы нашли Горбина?       —Да, но он в плохом состоянии, его переправят в Мунго.       — Ему нужна круглосуточная охрана. Желательно ваша или кого-то, кому вы безоговорочно доверяете.       Герри отпустил Гермиону и внимательно посмотрел на Снейпа.       — Это было покушение на убийство, и они обязательно повторят попытку. Кроме того, у меня есть сомнение, что всем в министерстве можно доверять, — продолжил тот.       — А подробнее?       Снейп скривил губы:       — Я не на допросе.       — А как вы тут, собственно, оказались?       — Он мимо шёл, — криво улыбнулась Гермиона.       Гарри отправился разбираться с Горбином, а Гермиона — домой. С трудом сосредоточившись на аппарации, еле держась на ногах от стресса, она вошла и привалилась спиной к двери. Напротив двери в передней висело зеркало. Из него на Гермиону смотрели совершенно безумные глаза на испачканом сажей лице. Ещё утром прекрасная, белая мантия стала серой от копоти и изрядно обгоревшей. От копны длинных волос остались нелепые мохнатые огрызки. Хотелось сказать девушке в зеркале, как это сделал бы Гарри, ободряющее: "Да, ладно, не первая переделка в твоей жизни, подруга". Хотелось и не получалось. Какой-то пожар у неё случился уже давно, наверное годы назад, просто только теперь она остановилась и увидела результат.       Обвела глазами гостинную. Мантии, джинсы, какие-то бумаги, тарелки по всему дому. Горы неделю нераспакованных коробок после переезда. Когда она стала так жить? Почувствовала, как подгибаются от усталости ноги. Села.       "Что происходит, Гермиона? Куда и отчего ты бежишь? Почему ты одна?"       "Потеряла Рона. Потеряла даже Косолапуса. Они просто ушли. Осточертели твои переезды, вечное отсутствие, вечная занятость. Мерлинова борода! Даже У Снейпа есть Эдгар, понимаешь? У Снейпа! А ты..." Невольные слезы закапали из глаз. "Кого ты все время спасаешь? Какие кентавры? С чего ты взяла, что можешь спасти мир, если не можешь спасти себя саму? Самонадеянная дура"! И разрыдалась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.