ID работы: 13946234

Исход нолдор

Джен
PG-13
В процессе
17
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста

Действие второе

      Дворец Ингвэ, короля аманэльдар, коридор западного крыла. Свет приглушён, на стенах проступают белые барельефы, изображающие Войну Стихий. Мрачный Фэанаро в своей неизменно черной рубашке с серебряным шитьем ярко выделяется на фоне скульптурного изображения Утумно, над которым простёрли крылья огромные таникветильские орлы.

Явление первое

     В глубине коридора появляется Нолофинвэ, бодро шагающий по направлению к лестнице. Он замечает тень у стены и немедленно подходит к ней.       Нолофинвэ (недоверчиво). Вот уж не думал, что ты придёшь.       Феанаро (мрачно). Опять.       Нолофинвэ (непонимающе). Что опять?       Феанаро (ещё мрачнее). Опять не думал, Ноло! А стоило бы!       Нолофинвэ (ухмыляясь). Лучше скажи, кто тебя опять довел, братец? Я ему сегодня цветы подарю. И осторожнее, дядя Ингвэ всю душу в этот дворец вложил, а ты ему стены коптишь.       На белом рельефе Утумно уже и впрямь отпечатались черные пятна сажи, в воздухе отчётливо тянуло горелым.       Фэанаро (самым мрачным тоном). Ноло, а не пошёл бы ты... лесами Оромэ...       Нолофинвэ (продолжая ухмыляться). Да, да, братец, уже бегу... Так кто? И как мы сегодня действуем?       Фэанаро (отлипая от стены). Ноло, мать твою ваниэ! Миримся мы сегодня, миримся! Что неясного-то? Мир, дружба, квенилас! Нас ещё Манвэ мизинцами потрясти заставит и считалочку сказать!       Нолофинвэ (явно представив). Да ну тебя! Я же серьезно спрашиваю.       Фэанаро (глядя брату в глаза). Ноло! Я серьёзен, как майа Мандоса. Мне было приказано явиться на Таникветиль. Я пришёл.       Нолофинвэ (с иронией). И неужели Форменос не стал пепелищем? После приказа-то?       Фэанаро (хмуро). Отец вмешался. Насчёт Форменоса не уверен, но морду я бы этому Эонвэ набил. Видеть его самодовольную рожу не могу.       Нолофинвэ (хлопая брата по плечу). Курво, ты неисправим! Ты бы видел свою собственную рожу...       Феанаро (сбрасывая братскую ладонь). Во-первых, никаких Курво! Настолько я с тобой не примирюсь даже ко Второй Музыке. Во-вторых, план такой. Сначала полчаса изображаем ссору, потом - полчаса любови и дружбы, а затем я уезжаю к своим. Нормально отмечать заслуженный праздник. Меня обещали дождаться.       Нолофинвэ (с сожалением). Понял. Я к отцу заеду на днях, так что увидимся не только сегодня.       Фэанаро (очень хмуро). Счастлив безумно. Буду не рад. Давай уже, иди, куда шёл!

Явление второе

      Таникветиль. Валар восседают на тронах, мудро и величественно взирая на танцующих эрухини. Манвэ ностальгически улыбается Варде, Аулэ и Йаванна с завистью косятся на лихо отплясывающих Ангарато с молодой женой. Тулкас явно скучает, Оромэ рассказывает что-то Нэссе и Ване, а  Фэантури вместе с Эстэ приканчивают на четверых второй кувшин мирувора. Эонвэ тихонько стоит возле трона Сулимо, пристально наблюдая за многофигурной композицией в дальнем углу.      Центр композиции составляет сломавшийся три часа назад музыкальный фонтан, вокруг которого ходит, то и дело ныряя в глубины раскрученного по винтикам туловища Ульмо, вздорный нолдо в своем вечном траурном прикиде. Рядом с бунтарём, присев на бортик, пристроился Нолофинвэ, держа на коленях ящик с инструментами.      Неожиданно Манвэ отвлекается от льющейся в уши музыки, и тянет Эонвэ за рукав.       Манвэ (тихо и требовательно). Позови сюда старших Финвионов, будь добр. Чтоб к третьему абзацу моей речи они уже стояли в первых рядах перед троном.      Эонвэ еле заметно кивает и исчезает, чтобы секундой позже возникнуть возле фонтана.

Явление третье

      Эонвэ вежливо откашливается за спиной у братьев-Финвионов. Те поворачиваются к нему  с абсолютно противоположными выражениями лиц.       Эонвэ (нервно сглатывая).  Куруфинвэ и Нолофинвэ Финвионы!       Нолофинвэ (приветливо). Светлого праздника вам, Эонвэ!       Фэанаро (неприязненно). Ну?       Эонвэ (напряжённо). Владыка Манвэ просил передать вам...       Фэанаро (злобно). Ну?!       Эонвэ (быстро заканчивая). ...чтобы вы подошли к его трону и были готовы сказать своё слово.       Нолофинвэ (вставая между майа и братом). Мы вскоре придём, Эонвэ. И исполним слово.      Эонвэ вновь исчезает. Старшие Финвионы вновь углубляются в ремонт фонтана. Спустя три минуты из вновь свинченного туловища Ульмо, сияя лаурелиновой радугой, вырываются тугие струи воды.       Фэанаро (расправляя закатанные рукава). Пошли, что ли? Раньше начнём - раньше закончим. Манвэ уже встаёт речь толкать.      Нолофинвэ согласно кивает, и оба брата бок о бок отправляются в первые ряды слушателей.

Явление четвертое

      Таникветиль. Зал торжеств с бесконечным потолком и теряющимися в завитках плюща стенами. Фэанаро и Нолофинвэ стоят в залитом светом пространстве между тронами Валар и празднующими родичами. В помещении висит настороженная и заинтересованная тишина.       Фэанаро (после долгой паузы). Да будет так!       Нолофинвэ протягивает Фэанаро ладонь, которую тот, чуть помедлив, пожимает. Братья стоят почти вплотную друг к другу.       Фэанаро (злым шёпотом). Придурок! Ты что наговорил? Что значит мне вести, а тебе следовать? Мало ли куда я пойду и поведу? Хочешь из нас неразлучников сделать? Больно нужно мне такое счастье!       Нолофинвэ (одними губами). Сам придурок! Я про Эндорэ имел в виду.       Фэанаро в удивлении отступает на шаг, хочет что-то ещё сказать, но уже нет возможности. Они находятся на перекрестье взглядов, эльдар перешептываются и улыбаются.       Наступает смешение света. Золотые лучи Лаурэлин тускнеют и сливаются в единый поток с жидким серебром Тэльпэриона, струящимся сквозь стеклянный потолок зала торжеств. В потемневших небесах проступают крупные яркие звёзды.       Артафиндэ (обращаясь к Турукано). Турьо, смотри, Валакирка! Никогда не видел её так ясно!       Ириссэ (восхищённо). Я думала такие яркие звёзды только на Севере бывают. Слышишь, Финьо? Помнишь ту ночёвку в горах?       Финдэкано (сестре). Помню, помню... Ну и начудила ты тогда! Мне потом даже Майтимо сочувствовал, а Кано вслух радовался, что у родителей девочки не получаются.       Ириссэ (смеясь). Ну, подумаешь, заблудилась... С кем не бывает?       Финдэкано (обнимая сестру за плечи). А ещё немного упала, слегка расшибла голову и довела нас всех до предмандоссного состояния. И все ради какого-то птенчика на скальном выступе!       Ириссэ (довольно). Зато я узнала, что фэанариони прекрасно умеют бинтовать распоротые о камни ладони и рассказывать сказки на ночь. Чего, кстати, они не пришли? В Форменосе намечается очередное безумное гульбище?       Финдэкано (вкрадчиво). В знак протеста не пришли! И ещё... Не знаю, как насчёт гульбищ, но на "небольшой праздничный пир" нас с тобой пригласили...       Ириссэ (хихикая). Небольшой? Финьо, я делаю ставку - на тот раз они останутся без какой-нибудь башни, которая, как и тот сенник, падет жертвой очередного несчастного случая. Особенно если учесть дядюшкины настроения.       Финдэкано (переплетая правую косичку). Ну хоть с отцом они сегодня не переругались. Кажется Фэанаро сам в шоке от папиных слов. Слушай, Ириссэ, сегодня очень странное смешение света. Даже звёзды до сих пор видны!       Ириссэ (понижая голос). И темно как-то. Точно в Альквалондэ или в Форменосе...

Явление пятое

      Маханаксар. Эонвэ стоит за троном Манвэ, внимательно оглядывая через окно толпу, заполонившую площадь Мира между зданием Круга Судеб и чуть отстоящим от него Эзеллохаром. Эльдар сгрудились затылок к затылку, занимая все обозримое пространство  и условно разделяясь на золотистых и чёрненьких с редкими вкраплениями огненно-рыжих пятен.       В зале суда темно, холодно и неуютно. Тягостное молчание Валар особенно заметно на фоне шума испуганного и волнующегося моря Эрухини. Два места в кругу пустуют, чуть мерцающие фигуры Йаванны и Ниэнны, склонённые над уродливыми останками Древ, звёздами мерцают над темной тенью холма.       Вдруг одна из звёзд гаснет, и Владычица Плодов материализуется прямо на своем троне, поникшая и даже будто потускневшая.       Йаванна (хрипло). Мелькор убил Древа.       Вана (всхлипывая). Какой ужас!       Тулкас (вскакивая). Какая сволочь!       Манвэ (требовательно). И ничего нельзя сделать?       Валар дружно смотрят на Йаванну, пытаясь по лицу прочитать ответ.       Йаванна (неуверенно). Быть может... Я не уверена... Но я могла бы восстановить Древа... Если бы...       Варда (в нетерпении). Ну же! Если бы что?       Йаванна (заканчивая). Если бы у меня оставалась ещё хоть капля их света.       Манвэ (радостно улыбаясь). Но у нас есть Сильмариллы! Где Фэанаро? Ещё не поздно все исправить!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.