ID работы: 13947073

Отродье

Джен
R
Завершён
89
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 2 Отзывы 19 В сборник Скачать

Двуликий Бог

Настройки текста
      — Что у нас на ужин?       — Суп с мидиями…       Юджи улыбнулась.       Женщина отступила, борясь с ощущением падающего куда-то в желудок сердца.       Теперь в этой улыбке — детской, абсолютно невинной, оставляющей очаровательные ямочки на пухлых щеках — было что-то неправильное. Что-то такое… Например, куски сырой, могильной земли на розовых волосах или отчётливо застывший в кухне запах серы.       Женщина побледнела.       В золотистых глазах мелькнули кроваво-красные искры, от чего дыхание несчастной спёрло.       И хочется кричать: «Ты мертва!»       И хочется кричать: «Тебя похоронили!»       Она сама видела, как сломанной куклой оседает хрупкое тельце, как неестественно выгибаются конечности и как пустеют золотистые глаза. Она сама видела, как ребёнка наконец-то укладывали в гроб.       Юджи улыбается.       Сознание начинает покидать бренное тело женщины.       — Засранка, меняемся.

***

      — И что ты за ребёнок такой? — хмыкнул Сукуна, подпирая голову кулаком.       Юджи хлопает большущими золотыми глазами и крутит в пальцах большую кость, взятую с его трона. Удивительно, что мелкой человеческой личинки вообще на это силёнок хватило.       — Ото-сан! — и улыбается, тут же бросая кость, чтобы протянуть к нему руки.       Сукуна усмехается, поднимая её за шкирку, словно котёнка.       — Дерзкая засранка, — говорит почти с восхищением.       И очень-очень забавная.       Ураюме бережно умывают детское тело от могильной земли и человеческой крови, прежде чем вынести маленький сосуд своего короля из вмиг опустевшего дома.       Ах, если бы мастер подождал, они могли бы приготовить ему блюдо… Теперь же и готовить не из чего было.       Они сильнее укутывают детское тело в теплое одеяло, ведь за стенами — бушует гроза и ветер, а маленький сосуд — живая, тёплая, пахнущая топлёным молоком. Ведь они должны безукоризненно исполнять приказ — заботится об Итадори Юджи.       Ведь дьявольское отродье мирно сопит, не чувствуя ни запаха крови, ни вкуса человеческой плоти.       Ведь они оба рождены, чтобы служить Двуликому Божеству.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.