8. День матери
27 октября 2023 г., 19:15
Примечания:
https://t.me/+iAFzRNizwaE1Yjc6
Сегодня День матери и не вспомнить им что-то хорошее. Летти делает глоток апельсинового сока, спускаясь по лестнице. За годы они уже успели выяснить истории друг друга и понять, что этот праздник — не для них. Летти хмыкает, вспоминая едкие слова Бельфегора о том, что «в гробу он видел своих родителей». Действительно, видел. Своей же рукой их туда и загнал.
— Моя мать была проституткой, — как-то говорит ей Занзас. — Родила меня хрен знает от кого, а затем вбила себе в голову, что я — сын Девятого. Да он слишком благородный, чтобы соваться в такие места.
Летти разливает им по стаканам виски.
— А что с твоей стало?
— Убили, — Летти и не думает, что когда-то сможет произнести это слово и не разрыдаться, но, наверное, всё дело в алкоголе. — Много лет назад. Может, ты слышал о Катанийской резне?
Занзас кивает.
— Говорят, всё было в крови.
— Ничего не осталось.
Правду знает лишь босс.
Её путь лежит к Фелиции. Она получает поцелуи и крепкие объятия, впихивает в руки Фелиции букет её любимых цветов и получает новую порцию поцелуев. Аль, как потом рассказывает Фелиция, уже был, заезжал к ней с утра пораньше, а после отправился по делам. Летти готова ездить на могилу к родителям каждый день, но в день матери там объявиться не может — будет невыносимо. Это значит ещё острее почувствовать, что их нет.
— Ты только не кричи.
— А что такое? — Летти заносит вилку над тарелкой.
— Я подумала, что в этот день не только тебе и Алю тяжело. Ко мне заезжали Дино со Скуало, и я вспомнила, что Дино тоже потерял маму. Я предложила ему остаться у нас.
— Ты…
— Я ничего не говорила. Он не знает о том, что случилось.
Летти бросает взгляд на вилку в руке и разжимает пальцы, осторожно опуская столовый прибор на тарелку.
— Пусть так и остаётся. Я — сестра Аля и твоя дочь. Где он?
— В саду. Летти, только…
— Да не собираюсь я ничего ему делать. И выгонять — тоже.
Летти садится рядом с Дино на ступени. Они оба смотрят на пышные красные розы — ещё одни дети Фелиции — и молчат. Наверное, думает Летти, это признак подходящего тебе человека — когда вам комфортно находиться вместе в тишине, когда не нужны слова.
— Честно — я хотел отказаться, но Фелиция была очень настойчива.
— Это она умеет. Послушай…
— День матери для моей семьи — грустный праздник, — отзывается он. — Для меня, Ромарио и остальных. Я скучаю по маме.
— Как ты её потерял?
— Она умерла, когда я был ребёнком. Не отличалась сильным здоровьем, врачи говорили, что роды подкосили её. Я…
— Ты не виноват, — Летти кладёт ладонь Дино на плечо и чуть сжимает пальцы. — Ты не выбирал, хочешь ты появиться на свет или нет. За тебя это сделали твои родители.
— Да. Мама знала о рисках, — Каваллоне кивает и опускает голову, — но всё равно рискнула и…
— Каваллоне.
— Прости. Сегодня не самый хороший день.
Не то слово, думает Летти.
— Я думал, ты уже навестила Фелицию.
— Возникли некоторые проблемы, связанные с работой, пришлось сначала разобраться с ними, — Летти поднимается на ноги и отряхивает джинсы, а затем протягивает Дино руку. Он может встать и без неё, но отчего ей захотелось это сделать. — Идём, ужин остывает.
Дино хватается за протянутую руку и улыбается.
Ладонь Летти изящная, пальцы длинные, тонкие, но Дино знает, что внешность обманчива — в её ладони сосредоточена сила, и если кто её обидит, ему несдобровать.