ID работы: 13951688

По бездорожью в потрëпанном фордике

Гет
NC-17
Завершён
88
автор
Размер:
54 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 24 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
A toi, За тебя, A la façon que tu as d'être belle, За то, как ты умеешь быть красивой, A la façon que tu as d'être a moi, За то, как ты умеешь быть моей, A tes mots tendres un peu artificiels, За твои нежные, немного притворные слова Quelquefois, Иногда, A toi, За тебя, A la petite fille que tu étais, За маленькую девочку, которой ты была, A celle que tu es encore souvent, И за ту, которой ты часто бываешь и поныне, A ton passé, a tes secrets, За твое прошлое, твои секреты, A tes anciens princes charmants, За твоих бывших чудесных принцев A la vie, a l'amour, За жизнь, за любовь, A nos nuits, a nos jours, За наши ночи, за наши дни, A l'éternel retour de la chance, За постоянное возвращение удачи, A l'enfant qui viendra, За ребенка, что появится, Qui nous ressemblera, И будет похож на нас, Qui sera a la fois toi et moi. Который будет одновременно и мной, и тобой. A toi - Joe Dassin – Магии нет, – Северус буравил взглядом дорогу. Рассветное солнце поднималось вальяжно-медленно. Лучи солнечными зайчиками проникали через запылëнные дорогой стëкла. – Это не проблема, – почти сразу отозвалась Гермиона, сон как рукой сняло. Северус, как всегда, отлично подбирал время для серьёзных разговоров. По сути, она была уставшей и сонной после долгого пребывания за рулëм. Они поменялись каких-то пятнадцать минут назад, и вот Северус уже начал свой допрос. – Для меня во всех смыслах так и есть. По сути, она и не нужна мне совсем, – Гермиона посмотрела на него краем глаза, судорожно сжимая с руках термос с чаем. – Так ли это? – он лукаво прищурился, всё ещё продолжая сверлить взглядом узкую линию дороги. – Как получилось, так получилось, я ни о чём не жалею. – Ты же знаешь, что её можно вернуть? – резко спросил он, ключевой удар. – Да, но в начале мне и не хотелось совсем. Я подумала вернуться к истокам, ко дням, когда я ещё не обладала магией, – пояснила она, вспоминая свои прошлые ощущения. – Но ты волшебница. Магия всегда жила в тебе. Она была с тобой и в год, и в два, и в пять, в десять, – он наконец удосужил её взглядом, и Гермиона разглядела за маской раздражения искренюю тревогу. – У тебя когда-нибудь пропадала магия? – решила перевести она тему. – А у тебя самой, как думаешь, это произошло от истощения магического ядра или по другой причине? – он внимательно вглядывался в её глаза, и Гермионе казалось, что он видит в них то, что не замечает она сама. – Что ты имеешь в виду? – Гермиона была сбита с толку. – Да так, – загадочно отозвался мужчина, стуча длинными пальцами по рулю. – Тебе стоит лишь захотеть, – продолжил он после пары минут тишины. И больше он не отвечал ни на один из заданных ею многочисленных вопросов. ... О, дешëвые мотели. На вас держится весь мир и безразмерный бумажник Северуса Снейпа. Они часто останавливались именно в мотелях, когда уставали спать в машине и желали ощутить мягкость и удобство кровати. – Знаешь, ещё тогда в Хогвартсе, мне казалось, что всё не может быть так просто, – её волосы вереницей длинных линий растрепались по подушке. – О чём ты? – О тебе. Мужчина многозначительно хмыкнул. – Я серый кардинал. Гордился он или презирал? – Серый кардинал в чёрных одеждах, – Гермиона обвела взглядом его светлую рубашку и пастельного цвета домашние брюки. – Мне иногда хотелось проверить, что было бы, предстань я перед всем сбродом в чём-нибудь светлом, – мужчина вновь хмыкнул. – Думаю, они бы такого не пережили, – саркастично ответила девушка, перекатываясь ближе к нему. Зелёная утка упала с кровати, когда она случайно пнула её ногой. – Я тоже так думал, берëг их психику. Сдерживался, – Северус распластался на простыне, прижав к боку Гермиону. – Но признайся иногда не получалось? – она лукаво посмотрела на него. – О, да, – мужчина задумался, припоминая. – Ты очень любила бродить ночами по школе, видимо желая нарваться на отработки. – А ты очень любил блуждать ночами по замку без сюртука в своей белоснежной рубашке. Ему потребовалось непозволительно много времени. – Выходит ты... – он приподнялся на локте, странно смотря на неё. Пялясь в серый потолок, Гермиона кивнула. – Делала это специально, – продолжил свою мысль мужчина. – Я много что делала специально, – как бы невзначай ответила девушка, старательно отводя взгляд, почему-то именно сейчас она растеряла хвалëнную гриффиндорскую храбрость. Ну же! – О, Гермиона, – Северус потянул её ближе к себе, разворачивая в свою сторону, тормоша одеяло, откидывая то к самым ногам. По коже побежали мурашки. Они не закрыли окно, и ночной майский воздух свободно проникал в номер. – Не хочу преувеличивать, – она сделала паузу всего на секунду, всё-таки встречаясь с ним взглядом. – Но думаю, что ты не ошибаешься в своих предположениях. – Но как? – кажется, он совсем был сбит с толку. Гермиона невесело рассмеялась. – Я видела тебя настоящего, – просто ответила она. – Видела, потому что хотела видеть. – И ты... – Да, я пускала на тебя слюни ещё лет семь назад. Северус шокировано на неё уставился. Гермиона терпеливо ждала, пока мужчина придëт в себя. Разумеется, поверить во все её россказни ему было поистине сложно. Слишком упрям, до ужаса недоверчив, твердолоб. – Ммм. – Информативно, – Гермиона рассмеялась, толкнув его плечом, снова падая на подушки. – Думаю, хорошо, что тогда я ничего не понял, – наконец сказал он слегка неуверенно, тоже ложась. – Я тоже так думаю, – серьёзно ответила она. – Мы должны были быть готовы принять друг друга, а твоё и моё состояние тогда точно не соответствовало адекватному. – А сейчас значит? – он выжидательно посмотрел на неё. – Сейчас мы справились, – она тепло улыбнулась ему. – И как долго ты решался на наше маленькое путешествие? – Гермиона лукаво посмотрела на него. Северус насупился. – Ты знала, – утвердительно заметил он. – Хм-м, – девушка села снова, и ветер быстрым порывом шевельнул её волосы. – С самого начала. – Славно, – Мужчина осëкся на секунду. – И ничего не сказала, – казалось в его голосе слышался упрёк. Хотя, если кто и должен упрекать так это Гермиона, ей же всё-таки манипулировали, несмотря на то, что своими действиями хотели принести лишь благо. Лучшая тактика нападение, да, Северус? Или... постойте... – Твои суждения слишком поспешны, – Гермиона почти молниеносно поняла о чём он подумал. Опять. Какая-то ночь откровений. Или всё дело в магии мотелей? – В самом деле? – холодно спросил он, походя на себя старого. Того ледяного закованного в камень. – Нет, я не использовала эту поездку для твоего соблазнения, – Гермиона выглядела одновременно оскорблëнно и позабавлено. – И нет, я вообще ни на что не надеялась. Всё получилось само собой, и даже ты не можешь этого отрицать, – она замолчала, всматриваясь в сурово сдвинутую линию бровей, трепетающие крылья носа, в глаза цвета самого горького шоколада из всех существующих на свете видов. – В итоге, один-один, – наконец произнёс он, немного оттаивая. – Непреднамеренно, но желаемо. – Давай назовëм так какой-нибудь любовный роман, – поняв, что буря позади, поиграв глазами ответила Гермиона. Мужчина хмыкнул, снова притягивая её к себе. Они так и не потрудились закрыть окно, именно поэтому тёплой майской ночью им пришлось закутаться в одеяло, которое легло на их переплетëнные тела мягкой тяжестью. В воздухе опять пахло жвачкой и льдом из автоматов, осознанностью, правдой и принятием. A moi, За меня, A la folie dont tu es la raison, За безумство, причина которого ты, A mes colères sans savoir pourquoi, За мою беспричинную раздражительность, Quelquefois, Иногда, A moi, За меня, Au temps que j'ai passé a te chercher, За время, что я провел в поисках тебя, Aux qualités dont tu te moques bien, За качества, над которыми ты смеешься, Aux défauts que je t'ai caché, За недостатки, которые я прячу от тебя, A mes idées de baladin. За мои шутовские проделки. ... – Сегодня годовщина, – Гермиона наблюдала на толпой, словно единым механизмом, из которого время от времени выходили переменные детали, спеша по своим делам. Длинная аллея в одном из среднестатистических городов южных штатов Америки своим видом выходила на перекрёсток. Город устало дышал, когда менялись огни светофора. – Да. – Почему нам не пришло приглашение? – спросила девушка, вспоминая ежегодное мучительное оповещение, каждый раз игнорируемое ею. – Ты рядом со мной, – ответил Северус, продолжая всё также безучастно разглядывать разномастную толпу. – Как много заклинаний на нас наложено? – догадалась Гермиона, переводя заинтересованный взгляд на мужчину, сидящего по левую руку. – Достаточно, – просто ответил тот. Стаканчики с чаем опустели. Две книги лежали рядом друг с другом. Они давно сидели тут, в тени, на винтажного вида скамейке. – Знаешь, а ведь агломераций великое множество, – спустя бесконечное количество минут Гермиона всё же решилась озвучить крутящуюся в голове мысль. – Разумеется, – мужчина слабо улыбнулся, сегодня он был особенно неразговорчив. И на то были очевидные причины. – Нам необязательно выбирать Англию снова, – прошептала девушка, затаив дыхание. – Нам? – мужчина полностью развернулся к ней, не веря своим ушам. Чëрный блеск сверкнул пронзительным огнём. – А что ты хотел? – почти защищаясь ответила Гермиона. – Я от тебя теперь не отстану, – она криво улыбнулась, продолжая смотреть на него охровой теплотой. – Но почему? – он по-прежнему выглядел поражëнно, кажется совсем позабыв о своей молчаливой угрюмости. Ветер трепал его спутанные волосы. Мерлин, как же он был красив. Гермиона закатила глаза, улыбнувшись. Какой же он всё-таки дурак. Но зато красив. О, как! – Северус, всё же очевидно, не так ли? Мужчина промолчал, Гермиона чувствовала как в его голове что-то встаёт на своё законное место. – Пойдëм я не хочу сидеть тут и хандрить по прошлому, нас ждëт будущее, а настоящему почти не терпится задышать полной грудью, – она поднялась, приглашающе кивнув ему. – Романов перечитала? – Северус странно на неё посмотрел, но всё же встал за ней следом, расправляя брюки. Зелёные кроны шуршали над их головами. В отдаление шумела дорога и её бесконечный нательный груз - поток машин сотрясал проезжую часть. Так далеко от них. Они были в недосягаемости для всего постороннего. Покой. – Из твоих потаëных архивов, – поддела она его, получив в ответ ухмылку. – Я с тобой не заскучаю, не так ли? – спросил он, подавая ей локоть. Длинная аллея, прекрасная светлая дорога. Редкие листья на тротуаре, лëгкий ветер в кронах, запах жизни, аромат свободы. – Всё веселье только впереди, – задорно ответила Гермиона, потянув мужчину вперёд. Солнце заходило, проникая пятнами на светло-серый тротуар. Они шли большому диску навстречу, готовые следующим днём проснуться под лучами розово-сиреневого рассвета. A nous, За нас, Aux souvenirs que nous allons nous faire, За воспоминания, которые у нас останутся, A l'avenir et au présent surtout, За будущее и особенно за настоящее, A la santé de cette vieille terre, За здоровье этой старой земли, Qui s'en fout... Которой нет до нас дела… A nous, За нас, A nos espoirs et a nos illusions, За наши надежды и наши иллюзии, A notre prochain premier rendez-vous, За наше будущее первое свидание, A la santé de ces milliers d'amoureux, За здоровье этих тысяч влюбленных, Qui sont comme nous, Таких же, как мы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.