ID работы: 13960077

Прозрение

Гет
Перевод
R
В процессе
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 137 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 5. Непростая встреча

Настройки текста
Примечания:
Белла почувствовала комок в горле, когда патрульная машина остановилась перед выцветшим красным домом Блэков. Она с трепетом рассматривала место, которое когда-то стало ее убежищем, залечившим разбитое сердце. Прошло так много времени с тех пор, как она была здесь последний раз. Не успел Чарли заглушить двигатель, как в дверях дома появился Джейкоб с потрясенным лицом. — Ну что, ты собираешься выйти из машины и пойти поговорить с бедным мальчиком или будешь сидеть, таращась на него? — нетерпеливо сказал Чарли, увидев, что дочь застыла на своем сиденье. Белла раздраженно посмотрела на него, оторвав взгляд от Джейка и попытавшись отстегнуть ремень безопасности. К сожалению, дрожащие руки не желали слушаться, и она с трудом расстегнула ремень, но при этом еще больше запуталась в нем. Чарли состроил гримасу и наклонился, чтобы помочь ей. Как только Белла оказалась на свободе, она выскочила из машины и направилась в сторону Джейкоба. — Спасибо за помощь, папа, — саркастически фыркнул себе под нос Чарли, неторопливо следуя за дочерью. — Не за что, малышка. Он наблюдал, как его дочь поскользнулась, пытаясь побыстрее добраться до Джейкоба. Никого не удивило, что она приземлилась на задницу, даже не дойдя до него. Джейк конечно же бросился ей на помощь. Поднял ее на ноги, и Белла прижалась к его обнаженной груди, когда заключил ее в крепкие медвежьи объятия. — Этот парень больше не носит рубашку? — проворчал Чарли, когда наконец добрался до них. Он звучно похлопал Джейкоба по плечу, показывая, что пришло время отпустить его драгоценную дочь прямо сейчас. — Привет, Чарли, давно не виделись, — рассеянно сказал Джейк, неохотно разжимая объятия. — Ты видел меня меньше получаса назад, — многозначительно напомнил Чарли. Что случилось с этими глупыми подростками? — Где твой старик? — Припарковался перед телевизором, — Джейкоб указал в сторону дома, не сводя взгляда с лица Беллы. — А тебе не кажется, что стоит надеть рубашку? Здесь находится леди, — строго заметил Чарли. — Леди? — Джейк, наконец-то посмотрел в сторону Чарли, и на его лице отразилось замешательство. — Я говорю о своей дочери, мальчик, — прогремел Чарли, заставив Джейкоба и Беллу вздрогнуть. — Ты что, выбросил рубашку, как только вернулся домой? Иди и надень ее обратно, пока я буду говорить с твоим отцом. — Хорошо, — Джейкоб чувствовал себя совершенно не в своей тарелке, направляясь в дом. Белла последовала за ним, но Чарли остановил ее, сказав подождать в холле, пока Джейк будет приводить себя в порядок. Затем он оставил ее одну, а сам пошел в гостиную, чтобы поприветствовать Билли. Джейкоб надел ту же рубашку, в которой приходил к ним на ужин. Он наполовину застегнул ее и закатал рукава до локтей. — Мы идем прогуляться, — крикнул он двум мужчинам, сосредоточившимся на экране телевизора. Чарли и Билли хмыкнули в знак подтверждения, не отвлекаясь от спортивного канала. — Как всегда, — пробормотал Джейкоб и, схватив Беллу за руку, потащил ее за собой наружу. Когда они вышли на круглое крыльцо, улыбка, которой ждала Белла, осветила лицо Джейкоба, как солнце, пробивающееся из-за облаков. Его зубы ярко блеснули на фоне загорелой кожи. — Я не могу поверить, что ты отшила кровососа, чтобы приехать сюда. — Джейк, я… — Белла собиралась рассказать ему, что произошло на самом деле, когда у нее перехватило дыхание. — Джейкоб снова сжал ее в крепких объятиях и закружил. — Так приятно видеть тебя здесь! — Не могу… дышать, — едва выдохнула Белла. Джейкоб рассмеялся и поставил ее на землю. — С возвращением, Беллз, — сказал он, ухмыляясь. Белла снова почувствовала комок в горле; его слова прозвучали как «Добро пожаловать домой».

***

Они решили пройтись, слишком взволнованные, чтобы оставаться рядом с домом. Джейкоб едва не прыгал от счастья, что Белла решила провести время с ним, а не с Эдвардом. Он верил, что их отношения перейдут в новую стадию, и от этого у него поднималось настроение. Пока они шли, Белла чувствовала, что рядом с Джейкобом становится другой. Она ощущала себя моложе, беззаботнее и гораздо свободнее. К сожалению, их восторг угас, когда в разговоре они дошли до щекотливой темы Эдварда и причин их долгой разлуки. Белле хотелось заплакать, глядя на то, как лицо Джейкоба превращается в уже слишком знакомую горькую маску. Счастливый огонек в его глазах начал тускнеть, и к тому времени, когда они неторопливо прошли мимо задней части магазина «Атеара» и продрались сквозь густой кустарник, ведущий к пляжу, Джейкоб снова выглядел совершенно измученным и отстраненным. — Это всего лишь короткая отсрочка, так? — угрюмо спросил Джейк. Он отшвырнул кусок коряги с такой силой, что тот пролетел по песку и с грохотом ударился о камни. — Я имею в виду, с тех пор, как мы в последний раз… ну, до того, как, ты знаешь… — Он глубоко вздохнул, прежде чем повернуться к ней лицом. — Ты собиралась позволить мне поцеловать тебя, Белла. А теперь все вернулось к тому, что было до ухода этой пиявки? Ты простила его? С дрожащими губами Белла потянулась к его руке, но Джейкоб отдернул ее. В ее глазах вспыхнула боль от его отказа. — Все не так просто, поверь, — с горечью прошептала она. — Тогда объясни, потому что для меня в этом нет никакого гребаного смысла, — язвительно бросил Джейк. Вспышка его злости заставила Беллу вздрогнуть. Она не могла винить его, враждебность была абсолютно заслуженной. Он, должно быть, считал, что Белла постоянно играла с его чувствами — в одну минуту давала надежду, а в следующую разрушала ее. — Эдвард бросил меня прошлой осенью, потому что считал, что я не должна общаться с вампирами. Он решил, что будет лучше уйти. Джейкоб смотрел на нее, как на сумасшедшую. Он начал думать, что под влиянием кровососа она потеряла способность мыслить самостоятельно. Он не понимал, как она могла произносить эти слова вслух и не осознавать, что оправдание, которым ее снабдил Каллен, было полной чушью. Джейк знал, что говорить ей это не стоит, Белла начнет защищаться, и это выльется в еще одну ссору. У него не было сил спорить. — Если вампир так думал, то почему вернулся? — подозрительно спросил он. — И знаешь, что мне кажется странным? Что послужило катализатором, который заставил его уйти? Если того, что тебя чуть не убил приятель рыжеволосой, было недостаточно, что же в конце концов подтолкнуло его к этому? Белла колебалась, прикусив губу. Как сказать ему, что Джаспер пытался убить ее во время проклятой вечеринки по случаю дня рождения, на которой настоял Эдвард? Ведь именно это и подтолкнуло его к окончательному решению. Она заметила, что Джейкоб внимательно следит за ней, и немного повернула голову, чтобы он не мог видеть ее лица. — Белла, что ты не договариваешь? — Джейк сдался и, схватив ее за руку, потащил к огромной коряге. Это было целое дерево, с корнями, выбеленное и выброшенное далеко на песок. В некотором смысле — их дерево. — Ты разозлишься, — нервно сказала Белла. — И ты должен понять, что в этом не было вины Эдварда. И Джаспера тоже. Мне просто не повезло. Джейкоб уселся и притянул ее к себе. Его лицо оставалось совершенно спокойным, когда он ответил: — Просто расскажи, Беллз. Мне интересно. — Ты не рассердишься? — Белла должна была убедиться. Джейкоб даже не собирался утруждать себя обещаниями. Было понятно, что ее слова огорчат его. Тем не менее, он сохранил невозмутимое выражение лица, пожав плечами и приглашая ее снова довериться ему. — Расскажи, — попросил он — Может быть, я смогу понять, если узнаю всю историю. Этого не произошло. Рассказ Беллы о том, как Джаспер потерял контроль и напал на нее из-за простого пореза бумагой, привел Джейкоба в ярость. Еще больше его взбесило то, что Белла винила себя. Если этот Джаспер так легко терял самообладание из-за капли человеческой крови, какого черта он ходил в школу, где его ежедневно окружали люди? С любым учеником мог произойти подобный несчастный случай, и ему пришел бы конец. Джейкоб молча злился, слушая, как Белла снова и снова защищает их семью. Он хотел бы записать ее голос, просто чтобы показать ей, как она звучит со стороны. Это было хуже, чем он мог себе представить, и Джейк знал, что должен немедленно проинформировать Сэма и стаю. Это значительно меняло ситуацию, показывая, что лидеру клана, Карлайлу Каллену, нельзя доверять управление своей так называемой семьей. Ни один разумный лидер никогда бы не рискнул отправить неуравновешенного члена своего ковена в гребаную среднюю школу, где искушение подстерегало на каждом шагу. Пытаясь сохранить видимость спокойствия, Джейк до боли впивался пальцами в мягкую древесину. Он не хотел взрываться перед Беллой. Она открылась ему, она доверяла ему. Он ненавидел то, что ему придется разрушить это доверие, передав все Сэму, но выбора не было. — Итак, расскажи мне, что произошло в Италии? — спросил он, когда она замолчала. Белла колебалась, тревожно прикусив губу. — Ты сердишься на меня. — Я не сержусь, — отрицал Джейкоб. — Ты сжимаешь зубы, — с тревогой заметила Белла. — Не вини Джаспера, Джейк. Он не виноват и очень сожалел потом. — Я уверен, что так и было, — язвительно выплюнул Джейкоб. — Я думаю, мне лучше вернуться домой. Это была ошибка. Прости, Джейк. Я не должна была вываливать все это на тебя. Это было несправедливо, — Белла неуверенно поднялась на ноги. Джейкоб посмотрел на нее, его темные глаза были полны печали и раскаяния. — Извини, Белла, но ты не можешь. — Не могу? — недоуменно спросила Белла. Почему Джейк выглядел таким виноватым? — Что происходит? — Ты пока не можешь ехать домой, Белла, — бесцветным голосом сказал Джейкоб, вставая и преграждая ей дорогу. — Я отвезу тебя к Сэму, и ты расскажешь ему все, что рассказала мне, включая то, что произошло в Италии.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.