ID работы: 13967412

Последняя битва в жизни.

Смешанная
NC-21
Завершён
5
Размер:
156 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

День рождения Кири.

Настройки текста
У Кири был одиннадцатый день рождения. Все её друзья и родственники окружили её заботой и вниманием. Её мать и отец подарили ей на день рождения лук и стрелы. Луак и Нетейам подарили ей охотничий нож. В какой-то момент, когда празднование было в самом разгаре, Майлз «Спайдер» Сокорро пришел на их семейный праздник. Он насил сумку над животом. -Всем привет и приятного праздника. — дружелюбно сказал Майлз «Спайдер» Сокорро. -Привет, братан. — весело сказал Луак и дал ему пять. -Привет, «Спайдер». — спокойно сказал Джейк Салли. -Что ты здесь делаешь? — раздраженно спросила Нейтири. -Я пришёл поздравить Кири и вручить ей свой подарок. — сказал Майлз «Спайдер» Сокорро с упавшим настроением. -Подарок? — с интересом спросила Нейтири. -Мама, от одного подарка ничего плохого не будет. — заверила Кири. -Хорошо, но только один. — сказала Нейтири, по её тону было ясно, насколько неприятно ей было идти на уступки. -На самом деле, подарков два, и для того, чтобы получить один из них, нужно немного пройтись. — застенчиво сказал Майлз «Спайдер» Сокорро, понимая, что Нейтири ему не доверяет. -Папа, можно я отойду? — спросила Кири, желая получить подарок. -Ну, если это для получения подарка, то да. — добродушно сказал Джейк Салли. -Мам? — спросила Кири, понимая, что с мамой труднее будет договориться. -Если это недалеко от дома, то я отпущу тебя ненадолго. — требовально сказала Нейтири, смотря на Майлза «Спайдера» Сокорро. -Не волнуйтесь, Нейтири, это буквально в двух шагах отсюда. — с уважением сказал Майлз «Спайдер» Сокорро. Кири и Майлз «Спайдер» Сокорро отправились в то место, где Майлз «Спайдер» Сокорро хотел вручить Кири два своих подарка. Они вошли в лес и прошли в глубь него на пятьдесят семь метров. -«Спайдер», ты можешь сказать, зачем мы пошли в лес? — с любопытством спросила Кири. -Ты скоро все узнаешь, только закрой глаза. — настойчиво сказал Майлз «Спайдер» Сокорро. -Зачем? — непонимающе спросила Кири. -Нужно. — объяснил Майлз «Спайдер» Сокорро. -Ладно, так уж и быть. — смиренно сказала Кири. Она закрыла глаза. -Не подглядывай. — требовально сказал Майлз «Спайдер» Сокорро. -Я не поглядываю. — сказала Кири. Кри начала слышать, как Майлз «Спайдер» Сокорро разберает какую-то насыпь из листьев, земли и всего подобного. Когда эти звуки прекратились, Кири приоткрыла глаза. -Кири, ты можешь открыть глаза. — настойчиво сказал Майлз «Спайдер» Сокорро. Кири открыла глаза и увидела большой камень, на котором было выцарпленно «S» и «K» в сердечке. От этого Кири заплакала. -Как это чудесно. — восторженно сказала Кири. -Это ещё не все. — напомнил Майлз «Спайдер» Сокорро. -Не все? — удивлённо спросила Кири. -Что ты уже забыла? — спросил Майлз «Спайдер» Сокорро, удивлённый её забывчивостью. -Ах да, ты хотел сделать мне два подарка. — сказала Кири, которая только что только вспомнила об этом. -Встань на одно колено и закрой глаза, чтобы получить подарок. — требовально и вежливо сказал Майлз «Спайдер» Сокорро. -Хорошо. — сказала Кири, ожидая подарок. Она закрыла глаза и опустилась на одно колено. Майлз «Спайдер» Сокорро достал из сумки ожерелье и надел его Кири на шею. -Открывай глаза. — сказал Майлз «Спайдер» Сокорро. Она открыла глаза и увидела ожерелье у себя на шеи. -Как красиво, спасибо тебе, «Спайдер». — с благодарностью сказала Кири. -Кири. — резко сказал Майлз «Спайдер» Сокорро. -Что? — заинтересованно спросила Кири. -Кири, проснись. — Майлз «Спайдер» Сокорро требовально сказал это не своим голосом. -О чем ты говоришь? Что у тебя с голосом? — непонимающе и тревожно спрашивала Кири. -Кири, проснись! — требовально сказал Майлз «Спайдер» Сокорро чужим голосом, почти крича.

~

Кири открыла глаза и увидела перед собой Лоака, Цирея и Тонел. Она поняла, что это было воспоминание о прошлом. Она опустила взгляд на свою шею и увидела ожерелье, которое подарил ей Майлз «Спайдер» Сокорро. Она также увидела песенную нить, которую она создала для себя и Майлза «Спайдер» Сокорро. -Значит, это был сон. — недовольно сказала Кири. -Что за сон? — с интересом спросил Лоак. -Да так, неважно. — зивая сказала Кири. -Кири, с тобой все хорошо? — с тревогой спросила Цирея. -Да, а что? — сонно спросила Кири. Она начала подниматься с земли. -Просто ты часто начала засыпать. — испуганно сказала Цирея. -И что? Сон, если ты не знаешь это, полезен для здоровья и приятный. — безмятежно сказала Кири. -Даже если это так, это очень странно. — с волнением сказала Цирея. -Ладно, давай, не сейчас. — настойчиво сказал Лоак. -Что «не сейчас»? Лоак, это безответственно с твоей стороны. — возмущенно заговорила Цирея. -Цирея, ты что, забыла, зачем мы её искали? — спросила Тонел, которая не хотела задержаться. -Зачем вы искали меня? — удивлённо спросила Кири. -Если ты хочешь это узнать, ты должна пойти с нами. — сказала Тонел, желая, чтобы она пошла с ними. -Хорошо. — спокойно сказала Кири. Кири подошла к Тонел, и они вместе направились в сторону деревни. Лоак пошёл с ними. -Эй, мы что, так и оставим странные припадки Кири? — разгневанно спросила Цирея. -Мы разберемся с этим позже. — равнодушно сказал Лоак. -Учтите, что вы и ваша халатность будете виноваты в следующем припадке Кири. — сказала Цирея, которая не хотела брать на себя ответственность за это. -В следующем припадке будут виноваты не ты, не они, а я, так что успокойся и иди. — требовально сказала Кири, почти крича. Цирея пошла в направлении к деревне и по пути присоединилась к остальным, и они вчетвером отправились в деревню. Прийдя в деревню, они отправились в хижину семьи Джейка Салли и Нейтири. Оказавшись в нескольких местах от него, они все остановились. -Кири, закрой глаза. — настойчиво сказал Лоак. -Зачем? — непонимающе спросила Кири. -Это необходимо. — спокойно ответила Тонел. -Потом ты сама все поймёшь. — заверила Цирея. -Ладно. — неохотно сказала Кири и закрыла глаза. Послышались быстрые шаги двоих, которые выбежали в дом. Один из троих взял Кири за руку, и они вошли в дом. -Так, Кири, мы дома, ты можешь открыть глаза. — настойчиво сказал Лоак. Он держал её за руку. Кири почувствовала, как её руку отпустили. Кири открыла глаза. Она увидела всю свою семью и друзей её семьи Тоновари, Ролан, Цирея, Ро’нунга, Ао’нунга и его дедушку Тонел. Все были с подарками для неё. -Сюрприз! — весело воскликнули все. -Что это? — непонимающе спросила Кири. -Сегодня твой двадцать второй день рождения, и мы решили устроить для тебя небольшой праздник в честь этого. — спокойно объяснил Лоак. -Праздник? Мой двадцать второй день рождения? — непонимающе спрашивала Кири. -Да. — с улыбкой сказал Лоак. -Только не это. — сказала Кири с ужасом в голосе. -Что? — непонимающе спросил Лоак. -Зачем вы это сделали? Вы все? Вы что, не помните, что я уже давно не отмечаю свои дни рождения? — спрашивала Кири с нескрываемым недовольством. -Мы знаем об этом? — спокойно ответил Джейк Салли. -Тогда зачем вы это устроили, если знали? — разгневанно спросила Кири. -Мы решили устроить праздник, потому что хотели, чтобы вы насладились тем, каково это — быть ребёнком, перед грядущими событиями, в которых мы все будем участвовать, а учитывая, что твой день рождения был совсем скоро, мы решили отпраздновать и его. — объяснил Тоновари, по его тону было ясно, насколько он добр к ним. -Я не отмечаю свои дни рождения. — злобно сказала Кири. -Кири, ты плачешь? — удивлённо спросила Нейтири. Кири начала допрашиваться до своего лица и поняла, что из её глаз тякут слезы. Джейк Салли подошёл к ней, чтобы успокоить. -Кири, почему ты плачешь? Мы сделали что-то не так? — обеспокоенно спрашивал Джейк Салли. -Да, всё не так. — озлоблено воскликнула Кири. -Кири! — возмущенно сказал Джейк Салли. -Оставьте меня в покое! — раздраженно сказала Кири. -Кири, что случилось? — с тревогой спросил Лоак. Он дотронулся до неё, а она ударила его по руке. -Не трогай меня, иди полапай свою подводную подружку. — с пренебрежением сказала Кири. -Кири, как ты можешь так говорить? — спросила Нейтири, которая была возмущена её поведением. -А как ты и вы все можете устраивать мне вечеринку в честь моего дня рождения, если знаете, что я их не праздную? — раздраженно спросила Кири. -Мы хотели сделать тебе приятное. — сказала Цирея, пытаясь защитить их. -Если бы вы хотели сделать мне приятное, вы могли бы принести отрубленную голову Майлза Куоритча и его сына Куоритча — младшего. — разгневанно сказала Кири. -Кири, давай ты успокоишься и объяснишь, почему ты не хочешь отмечать свои дни рождения. — настойчиво предложил Джейк Салли. -Ничего объяснять, я просто выросла из них. — разгневанно кричала Кири.она выбежала из хижины Джейка Салли и Нейтири. -Кири. — испуганно воскликнула Нейтири. -Останьте от меня. — раздраженно кричала Кири, бежа. -Я пойду за ней. — решительно сказала Нейтири. -Нет, я иду за ней. — тревдо сказал Джейк Салли. -Я её мать. — возмущенно сказала Нейтири. -А я её отец, так что позволь мне успокоить её. — настойчиво сказал Джейк Салли. -Ладно. — неохотно сказала Нейтири. Джейк Салли вышел из хижины и направился на поиски своей старшей дочери. Искать Кири долго не пришлось, она сидела на скале и смотрела на чудесный закат. Он пошёл и сел рядом с ней. Она тут же обхватила себя руками за ноги. -Ты любуешься закатом? — спросил Джейк Салли, желая, чтобы у них развязался диалог. -Можно и так сказать. — сказала Кири, не желая ни с кем разговаривать. -Да, чудесный закат. — счастливо сказал Джейк Салли. -Пап, прости меня. — стыдливо сказала Кири. -Почему ты извиняешься перед мной? — непонимающе спросил Джейк Салли. -Я извиняюсь за то, что сегодня произошло. — печально сказала Кири. -В этом есть и наша вина, потому что мы не спросили тебя, хотела ли ты отпраздновать свой день рождения. — сказал Джейк Салли, пытаясь успокоить её. -Мне так стыдно, что я испортила всем праздник. — угрюмо сказала Кири. -Ну, не наговаривай на себя лишнего. По правде говоря, никто не хотел в этом участвовать, потому что все вдруг почитали себя слишком взрослыми для этого. — Джейк Салли говорил с некоторой обидой на то, что его дети не захотели в этом участвовать. -Поблагодари их от меня за их терпение. — с издевкой сказала Кири. -Кстати, почему ты не хочешь отмечать свои дни рождения? — заинтересованно спросил Джейк Салли. -Это все из-за «Спайдера». — призналась Кири. -Из-за «Спайдера»? А какое «Спайдер» имеет к этому отношение? — непонимающе спрашивал Джейк Салли. -Ты помнишь, он приносил подарок на каждый день рождения? — зивая спросила Кири. -Да, я помню это. — спокойно ответил Джейк Салли. -Мне этого не хватает. — сказала Кири, по её тону было слышно, как она скучает по тем дням. -Так ты вроде как ненааидешь его. — сказал Джейк Салли, не понимая, что она к нему чувствует. -Да, я ненавижу его, но почему-то мне трудно смириться с мыслью, что он предал нас. — с неприязнью сказала Кири. -Мне тоже было трудно с этим смириться. — признался Джейк Салли с вздохом. -Ладно, пошли обратно. — настойчиво сказала Кири. Она встала. -С тобой все в порядке? - встревоженно спросил Джейк Салли. -Да, после этого разговора я почувствовала себя лучше, и да, не смей никому об этом рассказывать. - сначала Кири говорила спокойно, но потом требовально. -Хорошо, не буду. - спокойно сказал Джейк Салли. Джейк Салли и Кири вернулись в деревню. Кири извинилась перед всеми за сегодняшний день, хотя никто на неё не обиделся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.