ID работы: 13967412

Последняя битва в жизни.

Смешанная
NC-21
Завершён
5
Размер:
156 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Первый день новой жизни.

Настройки текста
Начался новый день.Утренние лучи солнца осветили всю планету Пандору.Все жители города «Futuru-City» приступили к работе после наступления ночи.В это время Майлз Куоритч-старший, Индина Мур, Фрэнсис Ардмор, Лион Филлипс и Бертон Кэмпбелл шли по коридору, который вел в лабораторию, где находились аватары морских На’ви. — Значит, он придумал это на ходу? — с интересом спросил Майлз Куоритч-старший. — Да, я уже говорила тебе, что ты не слушал меня прошлой вечером? — непонимающе спросила Фрэнсис Ардмор. — Я помню, что ты сказала мне вчера, но я все еще удивлен, что он до этого додумался. — впечатленно сказал Майлз Куоритч-старший. — Если тебе нужно сказать какую-нибудь чушь, чтобы спасти свою задницу, ты не такое скажешь.- с издевкой сказала Фрэнсис Ардмор. — Фрэнсис, мы уже говорили об этом. — озлоблено сказал Бертон Кэмпбелл. — Да, я знаю, но я все равно скажу, что эта идея — чепуха. — с пренебрежением сказала Фрэнсис Ардмор. Фрэнсис Ардмор прошла вперед и открыла дверь лаборатории.Идина Мур начала дергать Майлза Кворича-старшего за рубашку, чтобы он обратил на нее внимание. — Она всегда такая? — с любопытством спросила Идина Мур. -Ты говоришь про Фрэнсис Ардмор? — непонимающе спросил Майлз Куоритч-старший. -Да. — тихо сказала Фрэнсис Ардмор. — Она по-своему добрая. — заверил Майлз Куоритч-старший. -О чем вы говорите? — недовольно спросила Фрэнсис Ардмор. -Не о чем. — неловко произнес Майлз Куоритч-старший. — Если вам не о чем говорить, тогда иди сюда. — требовально сказала Фрэнсис Ардмор. -Сейчас. — торопливо сказала Идина Мур. Майлз Куорич-старший и Идина Мур вбежали в лабораторию, где их уже ждали Фрэнсис Ардмор, Бертон Кэмпбелл и Лион Филлипс.Они находились в лаборатории, где почти не было исследователей, так как работа начиналась в семь часов, а сейчас было всего шесть часов тридцать пять минут. — Ну, и где же мой гениальный сын? — заинтересованно спросил Майлз Куоритч-старший. — Рядом с его капсулой, через которую он может связаться со своим аватаром. — спокойно сказал Бертон Кэмпбелл. — Пойдем, покажу тебе. — настойчиво сказала Фрэнсис Ардмор. Майлз Куорич-старший последовал за Фрэнсис Ардмор, за ним последовали Лион Филлипс, Идина Мур и Бертон Кэмпбелл.Они пришли в маленькую комнату, которая, как и все остальное, была окружена тонкими стенами.В одном из них было устройство, через которое человек подключался к своему аватару, и кресло на колесиках, на котором сидел спящий Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший.Его тело было накрыто черным одеялом, а руки лежали на аппарате, который он использовал вместо подушки. — Ах, какой милый сонный котенок. — ласкова сказала Идина Мур. — Это не котенок, это паучек. — надсмешливо сказал Майлз Куоритч-старший. — Наверное, он все еще пускает слюни, когда спит. — с издевкой сказал Бертон Кэмпбелл. — Если бы он пускал слюни во сне, здесь был бы Тихий океан. — Сказал Лион Филлипс, сдерживая смех. — Как по мне, так ему пора вставать. — высокомерно сказала Фрэнсис Ардмор. Когда Фрэнсис Ардмор сказала это, она начала подходить к Майлзу Пазу «Спайдеру» Куоричем-младшим.Бертон Кэмпбелл схватил ее за правую руку, когда она была недалеко. — Фрэнсис, может быть, мы не будем его будить. Он так сладко спит. — настойчиво предложил Бертон Кэмпбелл. — Если он не проснется, то не начнет работать, а это значит, что в ближайшее время я не смогу посмеяться над вами из-за вашей блестящей идеи. — злорадро и высокомерно сказала Фрэнсис Ардмор. Решительным движением она высвободила свою правую руку из его руки. Затем Фрэнсис Ардмор подошла к Майлзу Пазу «Спайдеру» Куоричу-младшему.Она переплела пальцы на левой руке, сделав их похожими на пятиконечного паука, и начала прикасаться к спине Майлза Грува «Спайдера» Кворича-младшего, изображая свою руку в виде паука. — Фрэнсис Ардмор, лучше его не трогать. У каждого свои биологические часы, и лучше их… — сказал Бертон Кэмпбелл, которому не понравилось, что она хочет сделать. Фрэнсис Ардмор прервала его. — Я — его биологические часы, и мне лучше знать, когда он просыпается. — высокомерно сказала Фрэнсис Ардмор. — Чувак, не вмешивайся в это. — настойчиво предложил Майлз Куоритч-старший. Когда Фрэнсис Ардмор дошла рукой до уха Майлза Паза «Спайдера» Кворича-младшего, она схватила его.Она наклонилась к нему поближе. -Вставай, сонная сука! — раздраженно закричала Фрэнсис Ардмор. Ты с ума сошла? Зачем так орать? — возмущенно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Сегодня твой первый день жизни среди членов клана Меткейн, или ты забыл? — высокомерно спросила Фрэнсис Ардмор. — Нет, я не забыл, как ты это забудешь, я буквально прыгал от радости весь вечер. — сонно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Пойдем умоемся и поедим. — дружелюбно сказала Идина Мур. Когда Идина Мур сказала это, она показала два бумажных пакета перед его лицом.В левой руке Идина Мур держала два бумажных пакета, в первом были зубная паста и щетка, а также другие принадлежности личной гигиены, а во втором — еда, похожая на фрукты. — Что ж, пойдем. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Идите по тону коридора и идите направо, где есть окно, оттуда налево есть туалеты. — спокойно сказала Фрэнсис Ардмор. — Я и без тебя прекрасно это знал. — высокомерно сказал Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший, проходя рядом с ней. -Спасибо. — с благодарностью сказала Идина Мур. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший и Идина Мур направились в туалет в направлении, указанном Фрэнсис Ардмор.Они подошли к двери мужского туалета, и Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший резко повернулся к Идине Мур, которая все это время шла позади него. — Может быть, будет лучше, если я пойду один? — Спросил Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший, не желая, чтобы она заходила внутрь. -Куда? В туалет? — непонимающе спрашивала Идина Мур. — Да, мне просто неловко, что в мужском туалете будет женщина. — застенчиво сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Это туалет, а не ванная. — напомнила Идина Мур. — Да, я знаю. — Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший сказал это с нервным смешком. -Что ж, я думаю, ты справишься с задачей чистки зубов без моего присмотра. — неохотно сказала Идина Мур. После того, как Индина Мур сказала это, она вручила Майлзу Пазу «Спайдеру» Куоричу-младшему бумажный пакет с зубной щеткой и пастой.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший взял бумажный пакет с зубной пастой и щеткой, после чего открыл дверь мужского туалета и вошел туда. — Не волнуйся, тебе не беспокойся за меня, чтобы я не устроил там пожар. — надсмешливо сказал Майлз Паз «Спайдер» Куорич-младший. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший закрыл перед ней дверь и начал чистить зубы.Он сполоснул зубную щетку под горячей водой и выдавил на нее тюбик пасты. — Ты так сильно вырос и привык к человеческой цивилизации с того момента, как мы встретились. — удивлённо сказала Идина Мур. Идина Мур отошла от двери и подошла к окну, откуда открывался великолепный вид.Она почувствовала урчание в животе, достала грушу из бумажного пакета с едой и начала ее есть.Когда Идина Мур ела грушу, она сказала про себя: «Хотя я и не была его матерью, но с ним я чувствовала себя настоящей матерью, которой я не могла стать из-за природных факторов.Когда я узнала, что бесплодна, мне захотелось восполнить этот пробел и позаботиться о десятках детей, которые нуждаются в моей помощи.Очевидно, что скоро ему не понадобится моя помощь, и меня ждут новые дети, которые нуждаются во мне, но он навсегда останется в моем сердце.». Когда Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший закончил чистить зубы, он вышел из мужского туалета и подошел к Идине Мур, которая стояла у окна.Он взял ее за плечо и легонько погладил. — Идина, я закончил чистить зубы. — сказал Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший и улыбнулся ей в подтверждение своих слов. — Ты так быстро почистил зубы? — удивлённо спросила Идина Мур. -Да. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Не верю, дыхни, чтобы я убедила лично. — требовально сказала Идина Мур. Ты серьезно? — недовольно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Да, я серьезно. — настойчиво сказала Идина Мур. -Ладно. — неохотно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший выдохнул ей в лицо.Изо рта у него исходил приятный запах мяты и ромашки.Идина Мур, как поисковая собака, начала принюхиваться. — Что ж, ты меня убедил. — с гордостью сказала Идина Мур. -А ты, очевидно, решила съесть мой завтрак.- озлоблено сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Ой, мне очень жаль. — стыдливо сказала Идина Мур. Идина Мур подарила Майлзу Пазу «Спайдеру» Куоричу-младшему два бумажный пакет с фруктами.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший достал яблоко из бумажного пакета и начал его есть.Они отправились в лабораторию, где находились Фрэнсис Ардмор, Лайон Филлипс, Майлз Кворич-старший и Бертон Кэмпбелл.Подойдя к месту, где находилось устройство, с помощью которого Майлз Паз «Спайдер» Куорич-младший связывался со своим аватаром, к нему подбежали Майлз Куорич-старший, Фрэнсис Ардмор, Бертон Кэмпбелл и Лион Филлипс. -Ты готов? — переживающе спросил Бертон Кэмпбелл. — Да. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший доел второе яблоко.Он отдал бумажный пакет с фруктами Идине Мур. — Итак, план действий на сегодня состоит в том, чтобы получить информацию от их заключенных, которую они им рассказали. — строго сказал Лион Филлипс. — И это все? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Нет, не все. — резко сказала Фрэнсис Ардмор. — Ты должен понять, как лучше плавать и контролировать свое тело. — требовально сказал Бертон. -Ты также должен предоставить нам информацию о небольших допущениях, которые мы сделаем. — настойчиво сказала Фрэнсис Ардмор. — Что ты подразумеваешь под словами «небольших допущениях»? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Ну, например, если ты проснешься у них ночью или в полдень, ты сообщишь нам об этом, чтобы в следующий раз мы знали, когда тебя туда отправить. — объяснила Фрэнсис Ардмор. -Ясно. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший с группой подошел к аппарату, через которое можно связаться со своим аватаром.Майлз Кворич-старший открыл дверь аппарата, и Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший лег внутрь аппарата. — Так расслабься. — требовально сказал Майлз Куоритч-старший. — Я пойду включу аппарат. — спокойно сказал Бертон Кэмпбелл. — Майлз, ты круто придумал с их обманом. Я горжусь тобой. — с уважением и гордостью сказал Майлз Куоритч-старший. — Спасибо тебе, папа. — радостно сказал Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший. — Кворич, отойди от аппарата, я сейчас его включу. — требовально сказал Бертон Кэмпбелл. — Удачи тебе там. — доброжилательно сказал Майлз Куоритч-старший. Майлз Кворич-старший закрыл дверцу машины, а его сын Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший закрыл глаза. Появился яркий свет разных цветов.Когда яркий свет разных цветов закончился, Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший открыл глаза. Оглядевшись по сторонам, он понял, что находится в доме Махли.Было еще темно, но по небу было ясно, что солнце скоро взойдёт. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший решил понаблюдать за восходом солнца и вышел из дома Махли, чтобы сделать это. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший отправился на пляж и постоял там, чтобы понаблюдать за самым красивым явлением природы — рассвет.Он стоял у воды и ждал, когда взойдет солнце, которое принесет новый день на всю территорию планеты Пандора. Внезапно яркие огни лимонного, цинково-желтого и рапсово-желтого цветов, появившиеся на пустом безжизненном черновато-фиолетовом и сапфировом небе, которое ранее было украшено только звездами, начали покрывать ярко-фиолетовый, темно-розовый и бледно-голубой цвета.Когда впервые появились солнечные лучи, Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший закрыл глаза из-за того, что они сильно раздражали его глаза.В какие-то момент Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший открыл глаза, чтобы его глаза привыкли к солнечному свету и он мог наслаждаться восходом солнца.Когда его глаза полностью привыкли к солнечному свету, он смог в полной мере насладиться тем, как восходит солнце. Это была не забываемая красота, которую можно было бы сравнить с лучшими картинами Ван Гога.Морской пейзаж был настолько красив, что напомнил Майлзу Пазу «Спайдера» Кворича-младшего, сравнил их с картинами художника девятнадцатого века Ивана Константиновича Айвазовского.Вдалеке можно было видеть рыбаков, готовящих на воде рыболовные ловушки.Все рыбаки были мужчинами крепкого телосложения. -Вот, чего им не хватало все эти шесть лет. — радостно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — «Спайдер», «Спайдер», ты что, глухой? — раздраженно спросил Тонел. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший повернулся на голос и увидел Тонел.Она была вся недовольна и уставшей. -Аа? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Где ты был? — раздраженно спросила Тонел — Я пошел посмотреть на закат, то есть на рассвет. — торопливо сказал Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший. -Насмотрелся? А теперь пошли, пора есть. — взбешенно сказала Тонел. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший и Тонел вернулись в дом матери Тонел Махли.Войдя в дом, Би’дал и Махли сидели там на полу и готовили еду из местной мелкой рыбы. -Где он был? — переживающе спросила Махли. — Он пошел посмотреть на рассвет. — с пренебрежением сказала Тонел. Когда Тонел сказала это, она села на пол и взяла свою порцию.Она начала есть его с жадностью, как будто кто-то собирался его отобрать. — Тонел, жуй медленно, а то подавишься.- настойчиво сказал Би’дал. — Не смей говорить как отец. — требовально сказала Тонел. — Что ыы будете делать сегодня? — с любопытством спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — После завтрака я собираюсь покормить заключенных. — спокойно сказала Тонел. — Я делаю новые рыболовные сети и чиню старые, которые были повреждены. — с гордостью сказала Махли. — И я собираюсь потренироваться с Туктерей, как приручать Илу. — нетерпеливо сказал Би’дал. — Майлз, у тебя есть какие-нибудь планы на сегодня? — заинтересованно спросила Махли. — Нет, но я хочу помочь вашей дочери накормить заключенных. — настойчиво сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Зачем? — непонимающе спросила Тонел. — Среди тех, кто пропал без вести или попал в плен, есть люди, с которыми я был хорошо знаком, я хочу лично убедиться, что с ними все в порядке. — объяснил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Хорошо, но после этого ты пойдешь тренироваться с Би’далем по укрощению Илу у Туктерей. — требовально сказала Тонел. — Хорошо, как ты скажешь, я не возражаю. — равнодушно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -А еще, «Спайдер», не мог бы ты присмотреть за Би’Далом, когда будешь тренироваться со всеми остальными? — спросила Махли, не желая показывать навяшевой. -Зачем? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Туктерей говорит, что он требует слишком много внимания, чтобы заставить ее быть с ним, вот почему она не может работать с другими. — с издевкой сказала Тонел. — Мы не можем проверить это заявление из-за того, что мы очень заняты, поэтому не могли бы ты проверить это заявление в реальности. — настойчиво сказала Мали, которая не хотела, чтобы ее сын отнимал у других время. — Не волнуйтесь, я присмотрю за ним. — заверил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Большое тебе спасибо. — с благодарностью сказала Махли. После этого завтрака все приступили к своей работе.Махли начал создавать новые рыболовные сети и чинить старые, а Би’дал отправился на тренировку под руководством Туктерея.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший и Тонел отправились к месту, где находился лагерь, где жили ученые с условиями приема людей на Пандоре. — Привет, Норман. — дружелюбно сказала Тонел. Они стукнулись кулаками в знак приветствия. — Спасибо, что пришла вовремя. — доброжилательно сказал Норман Спеллман. — Я всегда прихожу вовремя, если ты только что заметил. — высокомерно сказала Тонел. -«Спайдер», это ты? — удивлённо спросил Норман Спеллман. — Доктор Спеллман, я не могу поверить своим глазам, это ты? — радостно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -А ты, как я вижу, ты решил стать частью научных экспериментов людей, хотя раньше не видели их за тем, что они сделали с Пандорой. — надсмешливо сказал Норман Спеллман. — Все люди меняются. — безмятежно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Простите, конечно, я рада, что вы встретились за эти годы, но нам нужно работать. — раздраженно сказала Тонел. Тонел схватила Майлза Паса «Спайдера» Кворича-младшего за правую руку и оттолкнул Нормана Спеллмана в сторону, чтобы он им не мешал. Тонел заставила Майлза Паса «Спайдера» Кворича-младшего следовать за ней в ее темпе. — Было приятно встретиться. — радостно сказал Норман Спеллман. -Мне тоже. — сказал Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший, который в этот момент шёл. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший и Тонел вошли в одну из больших палаток, где спали примерно более двадцати шести человек.К ним подошла Элис Брэгг, у которой был удлиненный живот, по которому можно было сказать, что она беременна. Очевидно, она была на шестом или седьмом месяце беременности. — Тонел, кто это с тобой? — недоверчиво спросила Элис Брэгг. — Это «Спайдер», или как теперь называют Майлза Паза Кворича-младшего. — с издевкой сказала Тонел. — Что за шесть лет ты понял, что не нужно нас предавать, верно? — с пренебрежением спросила Элис Брэгг. — Можно и так сказать. — равнодушно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Только не смей предавать нас, как это было в прошлый раз, или я похороню тебя заживо. — угрожающе сказала Элис Брэгг. — Элис Брэгг, где еда для заключенных? — спросила Тонел, уставший от их болтовни. — В этих ведрах пожертвованная рыба и фрукты. — сказала Элис Брэгг и указала на два ведра. -Ясно. — спокойно сказала Тонел. Тонел и Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший подошли к двум железным ведрам и взяли их.Тонел направилась в сторону, где стоял небольшой фургон, где находились их пленники, и Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший последовал за ней. — Не забудьте почистить им зубы. — требовально сказала Элис Брэгг. -Не забудем. — уверенно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший и Тонел подошли к фургону, где находились заключенные.Всего было двадцать девять заключенных, одиннадцать женщин и восемнадцать мужчин. Тонел открыла дверь, и они с Майлзом Пазом «Спайдером» Куоричем-младшим вошли внутрь.Когда Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший и Тонел вошли внутрь, Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший закрыл дверь. — Я вернулась. — злорадро сказала Тонел. -Снова ты? — раздраженно спросила Фанни Бутко. — Да, это снова я. — с издевкой сказала Тонел. — А мы как раз обсуждали тебя. — озлоблено сказал Финн Флинн. — Что он сказал? — непонимающе спросила Тонел. — Что они обсуждали тебя, а что? — спокойно ответил и спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший — Я просто плохо понимаю по-английски, я понимаю определенные слова, когда их произносят вслух. — спокойно сказала Тонел, ничуть не стыдясь этого. -Ясно.- спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Эй, Тонел, или как там тебя зовут, кто это с тобой? Твой парень? — с издевкой спросил Лао Люй. — Нет, я твой друг. — надсмешливо сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Майлз, это ты? — шокирована спросила Фанни Бутко. — Да, это я. — безмятежно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -О чем вы говорите? — непонимающе спросила Тонел. — Да, так мы говорим о всякой ерунде. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший. -Вы такой странный, вместо того чтобы говорить о действительно важных вещах, ты несешь чушь при первой встрече. — осуждающе сказала Тонел. — Не обращайте на нас внимания, мы будем заниматься своей собственной неинтересной глупостями.- настойчиво сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -А это не отвлекает тебя от работы? — с любопытством спросила Тонел. — Нет, это не отвлекает. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Ну, ладно. — безразлично сказала Тонел. Тонел достал из ящика их зубные щетки и пасту.Она ополоснула каждую зубную щетку горячей водой и выдавила по тюбику зубной пасты со вкусом бананы (фруктом планеты Пандоры).Тонел начала обходить каждого заключенного и освободила одну из его рук, за которую он мог держаться независимо от того, был ли он правшой или левшой, и дала им зубную щетку с пастой.Они все начали чистить зубы, и она взяла ведро, в которое они должны были плевать. — Она делает это каждый день? — заинтересованно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Да, и еще она каждое утро и вечер снимает и надевает у нас новые подгузники. — сочувственно сказала Фанни Бутко. Она разговаривала, когда чистила зубы. — Бедная девочка, я ей сочувствую. — сочувствую сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Майлз, скажи мне честно, зачем ты пришел? — требовально спросила Фанни Бутко. — Я не могу вам сейчас всего объяснить, потому что это долгая история, но не могли бы вы рассказать мне, что вы им сказали? — настойчиво спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Все! — безмятежно сказала Фанни Бутко. — Что значит «все»? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Мы все рассказали им все, что знали, в разное время и в зависимости от обстоятельств. — беззастенчиво сказала Фанни Бутко. -А ты можешь сказать ещё что-то? — настойчиво спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Могу, но только за кусочек рыбы. — требовально сказала Фанни Бутко. -Ты есть хочешь? — возмущенно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Да. — довольно сказала Фанни Бутко. -Тонел, она закончила чистить зубы. — сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. Тонел подошла к Фанни Бутко и дала ей ведерко, чтобы она выплюнула зубную пасту.Фанни Бутко выплюнула зубную пасту в ведро.Затем Тонел начала подходить к каждому заключенному, чтобы тот выплюнул зубную пасту.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший взял два железных ведра и начал раздавать каждому заключенному по одной жареной рыбе и по два фрукта. — Майлз, подойти сюда. — требовально сказала Фанни Бутко. В это время Майлз Паз «Спайдер» Куорич-младший заканчивал раздавать еду заключенным и подошел к Фанни Бутко.Он наклонился к ней, думая, что она скажет важную информацию. — Зачем ты мне позвонила? — с интересом спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Ты умеешь лгать? — заинтересованно спросила Фанни Бутко. — Да, умею. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Так что запоминай, все, кого разыскивают или объявляют пропавшими без вести, все они рассказали На’ви все, что знали. — сурового сказала Фанни Бутко. — Ты уже говорила мне это. — возмущенно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Я знаю, что я тебе сказала, но я хочу, чтобы ты сказал всем, когда окажешься в «Futuru-City», что мы все мертвы, чтобы наши родственники и власти не искали нас. — настойчиво сказала Фанни Бутко. — Хорошо, я сделаю это. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Спасибо тебе, Майлз. — счастливо сказала Фанни Бутко. -Это все? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Да, это все, большинство людей здесь не хотят возвращаться из-за страха суда за предательство. — довольно сказала Фанни Бутко. -Ладно. — удивлённо сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. После завтрака Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший и Тонел убрали всю еду и заменили подгузники всем заключенным.После этого они вышли из фургона. — «Спайдер», о чем ты с ней разговаривал? — с любопытством спросила Тонел. — Ты про Фанни Бутко? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Да, про неё. — спокойно сказала Тонел. — Она попросила меня передать ее маме, что она цела и невредима, мне пришлось объяснить, что я не могу, потому что мое тело — не аватар, а рекомбинант. — грустно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Ясно. — сочувственно сказала Тонел. — Слушай, ты не сказать мне, куда пойти на тренировку, чтобы я мог присмотреть за твоим младшим братом? — заинтересованно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-старший. — Иди туда по прямой, там ты дойдете до реки, где проводятся занятия. — настойчиво сказала Тонел. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший после того, как вместе с Тонелом отнес ведра с другими вещами до полатки, отправился к реке по маршруту, указанному Тонелом. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший шел быстро, чтобы как можно скорее приступить к тренировке.Когда Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший пришел на реку, там было еще пятеро новичков, помимо Туктерея и Би’дал.В воде было восемь Илу.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший подбежал к ним. — Извините, я опоздал. — стыдливо сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-старший. -Ничего страшного. — успокаивающие сказал Би’дал. — Я прощаю тебя на первый раз, но в следующий раз не опаздывай. — требовально сказала Туктерей. -Хорошо, не буду. — дружелюбно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Итак, сегодня вам предстоит приручить Илу. Вы должны не просто установить с ними контакт, но и стать их верными друзьями. Все поняли? — Туктерей говорила повелительно и с наслаждением властью. -Да. — быстро сказали все. -Отлично, вперед. — требовально сказала Туктерей. Все побежали к воде и стали выбирать свох Илу.Все начали раздавать еду и заботиться об Илу.Из-за того, что Майлзу Пазу «Спайдеру» Кворичу-младшему нечем было накормить Илу, он взял еду у Би’дал, чтобы накормить одного из восьми Ила.Каждый выбирал себе Илу, которая подплывала к нему и начинала проявлять привязанность. — Туктерей может прийти сюда. Мне нужна твоя помощь. — настойчиво сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Что у тебя там? — с любопытством спросила Туктерей. — Я не знаю, как на него сить. — недовольно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Я сейчас подойду к тебе. — спокойно сказала Туктерей Туктерей прыгнул в воду и подплыл к Майлзу Пазу «Спайдеру» Куоричу-младшему.Когда она вышла из воды, Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший погладил Илу по морде. — Вачли, Вачли. — сюсюкался Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Я не поняла, тебе нужна моя помощь или нет? — непонимающе спросила Туктерей. — Да, мне нужна твоя помощь. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -И в чем? — непонимающе спросила Туктерей. — Я не знаю, как на него залезть. — неохотно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Здесь все очень просто.Ты должен установить с ним дружеский контакт. — доброжилательно сказала Туктерей. — Я установил его. — равнодушно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Отлично, теперь попробуй забраться на него. — требовально сказала Туктерей. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший трижды пытался взобраться ему на спину, два раза закончились неудачно, а в третий, при поддержке Туктера, который подтолкнул его вверх, он смог взобраться на него.Когда Майлзу Пазу «Спайдеру» Кворичу-младшему удалось забраться на спину своего Илупо имени Вачли, он начал пытаться удержать его, хватаясь за части своего тела на спине. — Итак, что мне теперь делать? — заинтересованно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Ты должен установить с ним нейронный контакт. — требовально сказала Туктерей. — Ты говоришь об этой штуке у меня на голове? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Да, о ней. — доброжилательно сказала Туктерей. Майлз Грув «Спайдер» взялся за косичку, которая была у него от аватара, на ее конце было что-то маленькое розовое, похожее на щупальца.Он начал искать, куда подключить свои нейроны, чтобы связаться с ним. — Туктерей, скажи мне, куда мне воткнуть эту штуку? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Вот сюда. — сказала Туктерей и указала своим указующим перстом. — Хорошо. — заикался сказал Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший заикался и втыкал свои нейроны туда, куда указывал Туктерей. — Не так быстро. — встревоженно воскликнула Туктерей. -Что? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. Илу по имени Вачли начал быстро плыть к морю, куда вела эта река.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший болтался на ветру, как косичка, от которой Вачли изо всех сил пытался избавиться.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший изо всех сил старался удержаться и не упасть.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший схватил его за косичку и начал карабкаться по ней, чтобы забраться Вачли на спину.Когда Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший сделал это, первое, что он сделал, это схватил Вачли за рот и начал тянуть на себя.Валчи оказал ему сопротивление, и произошла битва.Вачли подпрыгнул над водой, чтобы сбросить Майлза Паса «Спайдера» Куорича-младшего, но у него ничего не получилось.Затем Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший забрался ему на голову, чтобы он мог его видеть.Когда Вачли увидел Майлза Паса «Спайдера» Кворича-младшего, он успокоился и стал более спокойным. После этого Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший начал плавать на своем илу по имени Вачли без всякого страха.Они плавали, как рыбы в воде, на первый взгляд казалось, что между ними даже не было никакой вражды.Туктерей подплыл к нему вместе с новичками, которые также смогли успешно оседлать Илу. — Поздравляю тебя с успешным приручением Илу. — дружелюбно сказала Туктерей. — Туктерей, ты можешь сказать, что с ним было? — с любопытством спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Ты слишком быстро установила с ним связь, и тебе нужно быть добрее с Илу. — объяснила Туктерей. — Что ж, в следующий раз я приму это во внимание, когда захочу прокатиться на нем. — спокойно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — А тебе больше не нужно делать это как в первый раз, теперь ты можешь соединяться с ним так, как захочешь. — добродушно сказала Туктерей. -Ясно. — понимающе сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — «Спайдер», чем ты сейчас занимаешься? — с интересом спросил Би’дал. — Я собираюсь еще немного поплавать. — настойчиво сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Хорошо, только не заплывай слишком далеко. — доброжилательно и требовально сказала Туктерей. -Ладно. — торопливо сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший плавал большую часть этого дня.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший переставал плавать только тогда, когда ему нужно было поесть или выпить пресной воды, в остальное время он плавал.Он наслаждался подводной красотой восточного моря, которая напоминала ему красоту Индийского или Тихого океана.В конце дня Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший пришел в дом Махлы совершенно уставшим, из-за чего он даже смог поесть и лег спать натощак. Открыв глаза, Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший понял, что находится в капсуле, через которую общается со своим аватаром. Дверь аппарата открылась, и перед ним появился его отец. — С возвращением, Майлз. — радостно сказал Майлз Куоритч-старший. — Папа, это ты? — сонно спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Да, это я, вставай, здесь есть люди, они хотят с тобой поговорить. — настойчиво сказал Майлз Куоритч-старший. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший вылез из аппарата и сел на него.Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший заметил, что за то время, что он здесь отсутствовал, место, где находилось устройство, через которое он общался со своим аватаром, сильно изменилось. Появилась кровать, шкаф, где хранилась одежда, шампунь, туалетная бумага и так далее. — Видимо, за время моего отсутствия вы сделали ремонт. — похвально скакал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Мы решили, что для тебя будет лучше работать, если ты будешь спать здесь. — объяснила Фрэнсис Ардмор. — Если ты поблагодаришь нас позже, расскажите, что тебе стало известно от заключенных? — требовально спросил Бертон Кэмпбелл. — Все, кого мы ищем или пропавшие без вести, были их пленниками и рассказали им все, что они знали, а затем они убили их. — печально сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Что за первобытное варварство? — возмущенно спросил Лион Филлипс. — Что тебе так же известно? — с любопытством спросила Фрэнсис Ардмор. — Ничего, кроме того, что у меня есть талант кататься на Илу. — с гордостью сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Что ж, продолжай в том же духе, пока мы не выработаем план действий. — спокойно сказал Лион Филлипс. -Хорошо. — дружелюбно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. Фрэнсис Ардмор, Кворич-старший, Кэмпбелл и Лайон Филлипс направились к выходу из лаборатории.Идина Мур достала из своей сумки пластиковую коробку, где лежала курица и вилка с ножом.Она поставила их на маленький столик. — Садись и поешь. — настойчиво сказала Идина Мур. Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший сел на стул и начал есть курицу.Идина Мур сидела на стуле и смотрела, как он ест. — Спасибо тебе, Идина Мур. — с благодарностью сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -Слушай, тебе не трудно? — сочувственно и заинтересованно спросила Идина Мур. — О чем ты говоришь? — непонимающе спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. -О том, что ты лжешь. — возмущенно сказала Идина Мур. — Пока нет, а что? — с любопытством спросил Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Просто любая ложь рано или поздно становится известна тем, кому эта ложь предназначалась. — переживающе сказала Идина Мур. — Если я захочу сказать кому-то правду, у меня есть ты и папа. — уверенно сказал Майлз Паз «Спайдер» Куоритч-младший. — Ты действительно веришь, что справишься с этой безумной задачей. — с тревогой спросила Идина Мур. — Думаю, что да. — равнодушно сказал Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший. — Что ж, я желаю вам удачи в этом нелегком деле. — заботливо сказала Идина Мур. Майлз Паз «Спайдер» Куорич-младший продолжил есть курицу, а затем убрал недоеденные кусочки в мини-холодильник.Идина Мур отправилась к себе домой, а Майлз Паз «Спайдер» Кворич-младший принял душ и лег спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.