ID работы: 13968180

To See Paris & Fall In Love

Слэш
NC-17
В процессе
135
автор
onlywe_know бета
Размер:
планируется Миди, написано 116 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 112 Отзывы 23 В сборник Скачать

Chapter 1, Part 1. Je veux / Я хочу

Настройки текста
Примечания:
Как гласит одна из самых известных цитат Джона Грина: «Мир – это не фабрика по исполнению желаний». Чтобы чего-то добиться в нем, нужно иметь в худшем случае безмерные амбиции и неоспоримый талант, а в лучшем ­­— связи и деньги, которые помогут тебе оправдать отсутствие не только этих самых амбиций, но и таланта.    Когда ты еще студент, познающий мир и свято верящий в то, что твоей страсти и жажды жизни хватит для того, чтобы свернуть горы, когда ты споришь с родителями и бросаешься из крайности в крайность, чтобы следовать своему пути, то все кажется мелочью по сравнению с тем, сколь велики будут твои успехи, когда весь мир наконец увидит, чего ты достоин, и падет к твоим ногам так, как ты этого заслуживаешь.    Осознание наступает тогда, когда мир не спешит падать, а продолжает вертеться вокруг своей оси, а ты лишь неосознанно созерцаешь его движение, пока наконец не начинаешь понимать, что никто тебя, в общем-то, не ждал на красной дорожке, что принц не уничтожил дракона, свирепо сторожащего тебя в твоей высокой башне, а между делом женился на принцессе попроще и даже завел парочку детей.    В этот момент приходится подниматься на ноги, брать в руки оружие и надевать броню, а затем выходить и драться за себя без всякой надежды на то, что кто-то другой определит за тебя твою судьбу.    Апо отважно дрался два года за свое собственное место под солнцем в киноиндустрии Таиланда, лелея надежду однажды воплотить в жизнь все свои идеи и планы, идя наперекор желанию родителей, не веря в «это невозможно» и «ты недостаточно для этого хорош». Десятки проваленных кастингов, фотосъемок для маленьких или еще более маленьких издательств и подиумных прогулок бесконечной вереницей проплывали перед его глазами вместе с временем, которое было на них потрачено, но результата приносили меньше, чем набирали лайков дурацкие тиктоки десятилетних детей.    Апо знал, что был талантлив. Что умел играть лучше, чем это делали уже набравшие свою славу и годы почета некоторые весьма знаменитые актеры. Знал, что киноиндустрии его страны нужны новые, свежие идеи, которых у него было в избытке.    Но, к сожалению, о них еще не готовы были говорить вслух.    Все его попытки показать на кастинге нечто большее, чем требовалось от роли, были оценены скептически и жестоко раскритикованы. Его мысли никто никогда не слушал, а отсутствие реального опыта в съемках ставили превыше пусть и нераскрытого, но таланта, предлагая «вернуться к этому тогда, когда оперится».   Тогда Апо понял, что, если он действительно хочет осуществить свои мечты и быть услышанным, не говоря уже о том, чтобы быть оцененным по достоинству, ему нужно нечто большее, чем одна только страсть к любимому делу: ему нужны правильные связи.    Все его существо стремилось к высшему обществу, к людям, которые знали, чего хотели, и могли получить это, к возможностям держать целый мир у себя на ладони и никогда не переживать о своем завтрашнем дне. Апо был убежден, что если его талант и амбиции не сделают свое дело, то сделают нужные люди.   Это привело его два долгих года тщетных попыток обзавестись этими связями на борт прямого двенадцатичасового рейса Бангкок — Париж, который собирался доставить его на вечеринку Dior по случаю показа на неделе моды, приглашения на которую у него не было.    Точнее, приглашение было, но выгравированное на нем имя принадлежало вовсе не Апо, а некоему Басу Асавапарту, давнему клиенту агентства, в котором работала его подруга Гифт. По счастливой случайности бедняга заболел ковидом и не смог полететь в Париж сам, а его пригласительный так и остался лежать в офисе. Впрочем, не слишком долго, вскоре оказавшись в спешно собранном чемодане Апо, решившего, что это было ничем иным, как знаком судьбы.    Пытаться проникнуть на столь высококлассное мероприятие под чужим именем предположительно было ужасной идеей. Уже в аэропорту Апо чувствовал себя так, словно все взгляды прохожих были направлены на него, пока сам он ходил вокруг с мигающей над головой яркой стрелкой, прямо указывающей на него как на главную паскуду года, которая собиралась нарушить с десяток законов, сбежав из страны.    Конечно, на самом деле людям не было до него никакого дела. Все они были заняты своим ворохом проблем, так что единственным человеком в аэропорту, кто знал о его планах, была Гифт, летящая тем же рейсом, но сидящая в бизнес-классе вместе с Джорджией, своим боссом. Апо не знал, догадалась ли та об их маленькой проделке и пропаже пригласительного, но не хотел испытывать удачу, взяв себе билет в хвосте самолета.    Итак, у Апо был план. Прихватив с собой все свои последние деньги, он собирался провести следующие шесть дней по принципу «увидеть Париж и умереть»: попробовать самые лучшие круассаны в мире, заняться сексом с красивым незнакомцем и, если повезёт, наконец заполучить тот самый миг своей славы, ради которой он старался так долго.     

***

  Париж встретил Апо ярким ласковым солнцем, принявшим его в свои объятия так, словно он был для этого создан. Люди вокруг него говорили на непонятном языке, он не имел ни малейшего представления о том, что отвечать и что делать, слепо следуя указателям и навигатору в телефоне, чувствуя себя еще более маленьким и незначительным, чем когда-либо.    Все, что у него было, — это адрес гостиницы, в которой он мог позволить себе номер, находящейся в паре кварталов от того места, где должны были остановиться Гифт и Джорджия, чьи номера были предоставлены и оплачены от имени их агентства. На ломаном английском он кое-как назвал этот адрес водителю такси и тут же попал в калейдоскоп магнетически прекрасных зданий и построек города, освещенных ярким солнечным светом, уличных веранд всевозможных кафе, ресторанов и бутиков и волшебного голоса играющей по радио песни на французском. Он не понимал ни слова, но все равно чувствовал, как слова попадали в самое сердце и заставляли его душу петь им в ответ.  

(ZAZ – Je veux)

Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,

Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,

Moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala

  Смотря на открывающийся из окна вид на Париж, в котором кипела его особая чарующая жизнь, Апо чувствовал, что никогда в жизни еще не был счастливее. Ему было плевать, что кто-то мог считать Париж серым, унылым или грязным, потому что для него он был городом-мечтой. Местом, в которое хотелось отправиться на поиски наслаждений, удовольствия и жизни. А в самых смелых фантазиях, может, и любви…   На несколько мгновений Апо забыл о том, кто он, зачем он здесь, чувствуя только приятное тепло солнечных лучей, оглаживающих кожу, просачивающийся сквозь приоткрытое окно ветер, жизнерадостную мелодию, заставляющую его хотеть танцевать и подпевать вслух, даже не понимая слов. Ведь разве счастье не говорит на одном языке со всеми?   Он не знал, как заставить камеру своего телефона запечатлеть и сохранить в себе все, что он видел и впитывал сам, и все, чего еще не успел.    Апо чувствовал себя завороженным Парижем. И, вероятно, таким и был.  

Allons ensemble, découvrir ma liberté,

Oubliez donc tous vos clichés,

Bienvenue dans ma réalité

  — Приехали, monsieur, — обратился к Апо на английском таксист, когда машина медленно припарковалась у входа в милое пятиэтажное здание, вход в которое был оформлен цветами. Этого не было на фотографии отеля, когда Апо бронировал в нем номер, и он расплылся в улыбке, тут же фотографируя цветочные декорации на память.   — Спасибо, — ответил он, поспешно выбираясь из машины и вдыхая свежий уличный воздух. Даже дышать в Париже казалось легче и приятнее.   Он не жалел о том, что у него не было денег на что-то более дорогое и помпезное и что он не мог позволить себе тот отель, в котором остановилась Гифт. Однажды, Апо был уверен, все самые люксовые места в мире будут ему доступны, больше не придется экономить и ограничиваться малым, потому что у него будут деньги и возможности открыть для себя все двери. Но пока он довольствовался тем, что мог себе позволить, ­— небольшим и уютным местом, стены которого были пропитаны историей, а номера оформлены в винтажном стиле, скрывая тем самым небогатую обстановку.   Несколько номеров выделялись своими широкими балконами, также оформленными цветами и открывающими вид на парижские улицы, каждая из которых стоила того, чтобы быть увиденной. И пока Апо наслаждался видом на отель и бегло осматривал окрестности, водитель такси вышел и передал ему его небольшой компактный чемоданчик, доброжелательно улыбаясь на прощание.   — Bon séjour à Paris!   — О, — улыбнулся в ответ Апо, смущенно махая рукой на прощание. — Благодарю!   Отправив короткое смс отцу и прикрепив к нему фотографию цветов, Апо наконец вошел в отель, прячась от слепящего глаза солнца в прохладе холла.     От: Апо «Уже в Париже!! Выглядит в сто раз лучше, чем на картинках😺 еиеи + 1 Вложение»   От: Папа «Наслаждайся поездкой, сынок❤️»   О, он собирался насладиться, и еще как!    

***

    Париж был для Апо не только городом мечты, но и городом свободы.   Те несколько часов, что у него были перед вечеринкой, он бродил по улицам, скверам и модным кварталам, фотографируя каждую мелочь, заглядывая внутрь прозрачных блестящих чистотой и лоском витрин в надежде однажды тоже иметь шанс заходить в эти магазины, быть узнаваемым на улицах, иметь все дороги в мире открытыми и ни в чем не нуждаться.    Стоя напротив столь же шикарного, насколько и недосягаемого бутика Dior и закрывая глаза, Апо представлял себя входящим внутрь и с наслаждением покупающим там все, что понравилось бы ему, без зазрения совести вкладывающемуся в свою красоту и чувство превосходства.    — Вы заходите? — вырвал вдруг Апо из его мыслей проходящий мимо мужчина, направляющийся прямо в бутик и решивший вежливо придержать для него стеклянную дверь. — Monsieur?   Слегка улыбнувшись в ответ, Апо помахал головой, сглатывая нелепый комок, образовавшийся в горле.   — Нет-нет, — ответил он, отступая назад и разворачиваясь, чтобы продолжить прогулку как можно дальше оттуда. — Простите.   Мужчина в ответ только пожал плечами, входя внутрь и оставляя Апо собирать себя по частям в мыслях, что он не принадлежит миру, в котором он может войти туда.   Во всяком случае пока.   Это на первый взгляд совершенно незначительное событие заставило его вернуться к первоначальной цели его путешествия — Апо готов был на все, чтобы вырваться. Подняться по социальной лестнице и завоевать свое место под солнцем, чего бы это ни стоило.   Они с Гифт снова встретились у его отеля, когда до вечеринки оставалась всего пара часов, чтобы вместе подготовиться и унять неотступающее волнение из-за приближающегося события, а также беспокойство о том, чтобы Апо смог попасть в клуб, несмотря на чужое имя в его пригласительном.    Вместе они отсмотрели десятки фотографий и видео с прошедшего в этот день показа модного дома, где модели вышагивали по подиуму в роскошных нарядах, а знаменитости мирового уровня позировали для бесконечных вспышек фотокамер, и Апо почувствовал, как никогда ранее, жажду оказаться среди них такую сильную, что, ему казалось, ничто не смогло бы помешать ему сделать это.   Он надел на вечеринку свой самый лучший наряд, который привез с собой: новые белоснежные брюки и в тон им пиджак, мечась между тем, чтобы натянуть его на голое тело или надеть на футболку и чуть подкрасить глаза. Но в конце концов он решил, что открытая грудь с украшавшей ее незамысловатой подвеской будет тем самым козырем для привлечения внимания, который он сможет абсолютно неблагородно использовать, а легкие тени на веках сделают взгляд глубже и выразительнее.   При создании своего образа на вечер Апо особенно постарался над волосами: он уложил их так, как он знал, ему идет, делая пробор спереди и укладывая челку с помощью геля, чтобы открыть лоб и создать ощущение легкого беспорядка в волосах, который захочется превратить в еще больший беспорядок позднее. Всегда, когда он выглядел так хорошо, как в этот вечер, он притягивал к себе все возможные взгляды мужчин и женщин, которые были очарованы его красотой. И на этот раз он собирался воспользоваться всеми прелестями своей внешности, чтобы очаровать нужных людей и заполучить себе место под солнцем.   Говоря откровенно, несмотря на свои высокие стандарты и принципы никогда не разменивать себя на кого попало, будучи почти отчаявшимся и со щемящим сердцем, Апо был готов на этот раз даже на то, чтобы найти на этой вечеринке более или менее приемлемую компанию, чтобы поставить галочку в своем списке «Что обязательно нужно сделать в Париже» и добиться желаемого.   Апо знал, что многие мужчины сходили по нему с ума, и ему почти никогда ничего не стоило привлечь их внимание к себе. Он редко этим пользовался и никогда не видел целью своей жизни найти папочку, который устроит за него его жизнь. Но крайний случай требовал крайних мер, ведь едва ли ему удастся снова попасть в высшее общество, если он упустит свой шанс сегодня.    И пусть в кольцах, которые он носил на пальцах, не было бриллиантов, а костюм не был пошит люксовым брендом и продан за тысячи долларов, Апо чувствовал себя в своем образе великолепно, а его внутренняя богиня уже готова была дать себе волю.    Так что когда он добрался до нужного места, преодолев не самый приятный, но по-своему увлекательный путь по парижскому метро, и сразу же попал в водоворот толпящихся еще в квартале от входа в клуб восторженных фанатов, репортеров и фотографов, его захлестнули эмоции настолько сильные, что Апо перестал осознавать время, место и что вообще происходило вокруг него, пока пробирался на вечеринку и осматривал стоящих у входа с суровым видом охранников, которые внимательно сторожили парадные двери клуба и пропускали туда лишь все еще приходящих именитых гостей, не давая никому другому пробраться внутрь.    Нервно сжимая в ладони чужой пригласительный, Апо слонялся туда-сюда в толпе в ожидании подходящего момента, боясь сделать шаг ко входу не вовремя и потерять, возможно, единственный шанс попасть на вечеринку Dior в этот вечер и за всю свою жизнь в целом. Мир вокруг казался громче, огни вечернего города ярче, он не мог дышать и чувствовал легкую неконтролируемую дрожь в пальцах, сжимающих конверт с пригласительным, и, делая шаг в сторону охраны, он тут же отступал назад, боясь не совладать с собой и испортить все. Волнение его достигло пика, когда очередной пришедший на вечеринку гость показал пригласительный, но охранники не пропустили его, начав проверять что-то в своем планшете.    Тогда в голову Апо пришла идея обойти здание клуба вокруг, чтобы отыскать черный вход и попытаться проскользнуть через него. Это было, возможно, еще более рискованно, чем пытаться пройти легально, но кто бы осудил за это обычного человека, у которого в жизни могла быть только одна возможность и ничего больше?   Прогулка заняла у него несколько минут, и Апо с радостью обнаружил, что ближе к черному входу толпа редела, шум почти стихал, а на входе стоял всего один охранник, курящий сигарету и выглядящий довольно скучающе.    Взволнованно облизав губы и чувствуя вкус вишневого бальзама на них, Апо размял шею и сделал глубокий вдох, чувствуя, как адреналин повышает градус тела, а кровь кипит в жилах от страха и предвкушения. Конверт с пригласительным он спрятал во внутренний карман пиджака, решительно двигаясь вперед.   — Excusez-moi, — используя возможно единственное слово во всем французском языке, которое он знал, Апо подошел к охраннику, как бы невзначай осматриваясь по сторонам. — Кажется, мой водитель заблудился и по ошибке высадил меня не там, — продолжил уже на английском Апо, и нарочито растерянная улыбка расцвела на его губах. — Вы не подскажете, как я могу попасть на вечеринку Dior?   Мужчина в элегантном черном костюме тут же обратил на него свое пристальное внимание, бегло осматривая Апо с ног до головы.    — Bonsoir, monsieur, — вежливо ответил он, кивнув головой и в сдержанной манере убирая руку за спину. — Главный вход на вечеринку расположен с другой стороны здания. Вам необходимо повернуть за углом с этой стороны и пройти прямо до следующего поворота.    — О, спасибо, — благодарно улыбнулся Апо, понимая, что, собственно, именно оттуда он и пришел.    — Не за что, monsieur. Хорошего вечера! — продолжил мужчина, затягиваясь сигаретой и ожидая, что Апо последует его указаниям и отправится к главному входу в клуб.    Именно так он и сделал, развернувшись в заданном направлении и пройдя пару шагов, чтобы затем вернуться к охраннику, вновь улыбнуться ему своей самой очаровательной улыбкой и сказать:   — Возможно, Вы могли бы пропустить меня через этот вход? Мои друзья уже заждались меня внутри, и я не могу позволить себе задержаться еще сильнее.   Удивленно приподнимая брови, охранник чуть подобрался, туша сигарету о стоящую рядом урну и оставляя в ней же бычок, и еще раз вернулся взглядом к Апо, хмурясь.   — К сожалению, monsieur, я не могу пропустить Вас внутрь без проверки Вашего пригласительного и досмотра, — ответил он.   Апо решил поставить все свои карты на то, что собирался сделать дальше.    — Вы можете сами проверить мой пригласительный, — сказал он, слегка отодвигая край пиджака и приоткрывая вид на оголенную грудь, чтобы как можно более элегантно достать конверт и протянуть его охраннику перед собой. От него не укрылось то, как взгляд мужчины скользнул за его движениями. — И провести досмотр настолько жесткий, насколько посчитаете нужным.    Выдыхая эти слова, Апо успел подумать, что никогда в жизни не произносил ничего более идиотского и что это ни за что не смогло бы сработать. Но люди оставались всего лишь людьми, а мужчины порой удивляли его до крайности, так что когда взгляд охранника снова обвел его с ног до головы, задерживаясь на его торчащих ключицах, длинной шее, открывшейся, когда он слегка наклонил голову набок, и закушенной губе, он счел это за самую легкую победу из возможных.   — Хорошо, — ответил охранник, принимая из его рук конверт и проверяя имя, написанное на пригласительном.   — Как вас зовут? — отвлекая его внимание от пригласительного, снова спросил Апо, пробежавшись быстрым взглядом по фигуре мужчины и не найдя на его форме бейджика с именем.   Тот в ответ на мгновение растерялся, а затем, прочищая горло, он сделал шаг к Апо и протянул ему пригласительный.   — Морис, — ответил он, начиная досмотр и мягко похлопывая Апо по рукавам пиджака, груди и спине.    — Приятно познакомиться, Морис, — намеренно понижая голос и смотря на мужчину из-под ресниц, Апо задержал дыхание, ожидая, когда пытка нежеланными прикосновениями совершенно незнакомого, пусть и не неприятного мужчины, прекратится и он сможет, наконец, войти в клуб.   — Взаимно, monsieur Бас, — проглотил наживку тот, делая движения менее торопливыми и более гладящими, проходясь ладонями по талии Апо поверх пиджака и спускаясь на бедра, как будто совершенно случайно задевая полушария ягодиц и опускаясь еще ниже, оглаживая ноги по всей длине.   Все закончилось всего несколько секунд спустя, когда мужчина, самодовольно усмехнувшись, убрал руки за спину и сделал шаг назад, открывая ранее перекрытый им черный вход в клуб.  Апо не смог совладать с тем, что почувствовал прилив возбуждения, но не от прикосновений, а от того, как близок теперь был к заветной цели.   — Можете проходить, — довольно сообщил Морис, делая шаг к двери и галантно приоткрывая ее для Апо. —  Bonne soirée et bonne chance!   — Спасибо, — кивнул и расплылся в самодовольной улыбке Апо, наконец проскальзывая внутрь и навсегда теряя из виду оставшегося позади охранника.   Как только дверь за ним с шумом закрылась, Апо сразу же попал в полумрак коридора первого этажа клуба, куда доносились приглушенные басы музыки, громкие возгласы толпы и всеобщего ликования. Пойдя прямо на звук, он довольно быстро нашел вход в основной зал, который был скрыт от глаз одной только тяжелой плотной портьерой. Отодвинув ее и оказавшись внутри, Апо подумал, что попал в рай.   Он нередко бывал на тусовках, умел и любил веселиться и иногда выпить, отпуская себя, но никогда прежде он не был на вечеринках высшего света, где один только одеколон каждого гостя стоил столько же, сколько он зарабатывал за год, где подавали самый лучший алкоголь из возможных и где воздух был пропитан деньгами, роскошью и удовольствием. Музыка здесь звучала иначе, свет от огней казалась волшебным и создавал атмосферу чего-то неземного и недосягаемого, а снующие повсюду, разговаривающие и танцующие гости вселяли чувство настоящего превосходства над целым миром простых и ничем не примечательных людей, от которых Апо сбежал в это царство власти и великолепия.   Осматриваясь вокруг, Апо понятия не имел, что ему делать. Больше всего на свете он беспокоился о том, что и вовсе не сможет попасть на эту вечеринку, так что о том, что он будет делать, когда окажется на ней, он не успел и подумать. Единственным правильным решением казалось найти себе место у бара и, учитывая, что такой шанс может больше никогда и не выпасть, выпить коктейль-другой и насладиться приятным времяпровождением.   К счастью, бар для приглашенных гостей был абсолютно бесплатным, так что Апо выбрал один из напитков из авторской барной карты и пристроился на одном из пустующих мест у барной стойки, чтобы осмотреться.   Вкус алкоголя был чудесным: сладким, но вместе с тем терпким и пробуждающим, а горьковатое послевкусие мартини заставляло вновь и вновь облизывать губы, чтобы насытиться им вдоволь.    Уже после нескольких глотков Апо позволил себе немного расслабиться и начать с любопытством изучать гостей, которые находились неподалеку от него, проводили время на танцполе и отдыхали на диванах в вип-зоне. За барной стойкой справа располагалась компания девушек, которая то и дело громко смеялась и заказывала все больше и больше шотов. На танцполе периодически мелькали лица, которые, Апо мог поклясться, он тысячу раз видел в интернете. Краем глаза он даже заметил босса Гифт, а значит, где-то рядом должна была быть и его подруга, так что он отправил ей свое селфи, где счастливо улыбался с трубочкой от коктейля во рту. Они условились не пересекаться на вечеринке до тех пор, пока был риск, что Джорджия заметит его и узнает об их проделке, потому что она множество раз видела Апо на фотографиях Гифт и слышала о нем из рассказов девушки. Она точно знала, что ему не полагалось быть тут, а значит, могла обо всем догадаться.    Но чем больше алкоголя попадало в кровь Апо, тем больше ему было все равно. Он был счастлив. Он был в кругу, которому хотел принадлежать.   И именно тогда, когда Апо снова бросил взгляд на танцующую восторженную толпу, во всеобщем беспорядке которой старался отличить или узнать еще кого-то, он вдруг увидел его.    Говорят, что только в кино может случиться так, что ты случайно поднимешь взгляд на толпу и увидишь среди десятков или даже сотен людей того самого человека, от которого собьется твой сердечный ритм и перекроет дыхание, и на те несколько мгновений, пока ты будешь смотреть на него, время замедлит свой бег и больше никогда уже мир твой не будет прежним.    Но все это — вранье и болтовня людей, которым не довелось самим испытать нечто подобное в жизни. Еще недавно Апо и сам был таким же.    Теперь же все, что он видел в фильмах, читал в романах и представлял в своих фантазиях, сошлось для него в одной точке, где он, сидя в баре в Париже на другом конце мира, смотрел на мужчину, который был воплощением всех его мечт и желаний.    Высокий и статный, он сильно выделялся из толпы благодаря своей красоте и образу: ткань элегантного темно-синего костюма переливалась в свете софитов, под пиджаком полурасстегнутая белая рубашка открывала вид на широкую подкаченную грудь, а узкие брюки идеально сидели на бедрах и подчеркивали длину его ног. От мужчины веяло уверенностью, мужественностью и харизмой, и Апо ничего не смог поделать с тем, что пялился на него, до боли закусывая губы. Ему казалось, что мужчина перед ним был прекрасен и желанен настолько, что все собрались в клубе только для того, чтобы составить ему компанию.    Он выглядел несколько старше Апо, как будто слегка за тридцать, и уже явно вступил в тот возраст, про который говорят, что он украшает мужчин. И даже на расстоянии особенно впечатлял своей вежливостью и очарованием, ибо улыбки, которые он дарил каждому человеку в своем окружении, заставляли Апо терять рассудок, а рот наполняться слюной оттого, какой сильной энергетикой обладал этот мужчина. Словно он был хозяином этого места и все в нем было подчинено ему.   Апо никогда в жизни не хотел просто взять и отдаться кому-то вот так сразу.    Он понятия не имел, что ему делать и как привлечь внимание мужчины, который все время был окружен друзьями и гостями вечеринки. Его небольшая компания из трех мужчин и двух симпатичных молодых девушек занимала один из диванов, удобно расположившись за столиком, но сам он все время был у танцпола, общаясь с другими гостями вечеринки и выпивая. Апо был искренне убежден, что не может просто подойти и представиться, ведь ему, по существу, нечего было предложить такому человеку, который явно имел в этой жизни все, чего хотел. Ничего, кроме своей красоты. Но эта красота должна была быть замечена самим мужчиной, а иначе какой в этом для того мог быть интерес?   Одним глотком допивая содержимое своего коктейля, Апо уверенно поднялся со своего места и прошелся туда-сюда вокруг танцпола так, чтобы оставаться в поле зрения его мужчины, но выглядеть непредвзято. Он старательно вилял бедрами сильнее обычного, привлекая внимание нескольких других мужчин и женщин, проходивших мимо, но тот самый мужчина даже не повернул голову в его сторону, увлеченный беседой и шампанским в своем бокале больше, чем в лучшей ночи его жизни, которую Апо вдруг начал буквально жаждать ему подарить.    Тогда Апо решил, что будет выглядеть идиотом, если снова начнет дефилировать перед одними и теми же людьми от одной стены до другой, и он пошел танцевать, пробираясь на самую середину танцпола в то место, где его мужчине могло быть его видно лучше всего. Там, прикрывая веки и отдаваясь ритмам музыки, Апо все еще продолжал следить за заветной целью из-под ресниц, пока та возвращалась к компании и присаживалась на диван, где к ее боку сразу пристроилась одна из девушек, с которой они отдыхали вместе, шепча что-то на ухо и получая в ответ ту же широкую и очаровательную улыбку, которую мужчина раздаривал всем вокруг.   В голове Апо одна за одной рождались картинки того, как он опустился бы к нему на колени и станцевал прямо на нём, растворяясь в какофонии музыки и голосов людей вокруг, вдохнул запах его тела у основания шеи, позволил бы себе провести языком мокрую дорожку вниз к паху, игнорируя рубашку, а затем оставил бы поцелуи прямо на ткани его темно-синих брюк. Фантазии в его голове были настолько живыми и чувственными, а движения в танце свободными и раскрепощенными, что он не заметил, как постепенно начал по-настоящему возбуждаться, а его член вставать.   Апо был более чем трезвым, не считая одного коктейля, но чувствовал себя пьяным настолько, что, ему казалось, если бы его желанный мужчина подошел к нему и сказал раздвинуть для него ноги, он сделал бы это, не раздумывая ни секунды. Он не был ханжой, но никогда раньше с ним не случалось ничего подобного: казалось, что воздух становился все больше и больше пропитанным его вожделением, жажда оказаться как можно ближе к предмету так поспешно обрушившейся на него страсти сводила его с ума. Он забыл обо всем на свете, отдаваясь во власть момента, где все, чего он хотел, было перед ним. Оставалось только пойти и заполучить это.   Тем временем его мужчина не спешил проявлять к нему хоть каплю интереса, игнорируя призывные движения бедрами, оглаживающие шею ладони, волнующие изгибы тела. Апо уже почти потерял надежду привлечь его внимание вовсе, когда один из мужчин, который до этого сидел за тем же столиком, встал и подошел ближе, стараясь перекричать музыку и обращаясь прямо к нему.   — Откуда ты? — спросил он, привлекая внимание Апо, и быстрый осмотр мужчины позволил ему понять, что они оба были выходцами из Азии, и именно это, вероятно, стало причиной его интереса.    — Из Таиланда, — также громко ответил ему Апо, наклоняясь и слегка снижая градус своих движений. Мужчина не вызывал отвращения, но и в его вкусе не был, а заветная цель все так же мелькала за его спиной, улыбаясь сидящей рядом девушке.    — Я и мои друзья тоже, — ответил незнакомец, указывая прямо на столик, за которым Апо хотел оказаться больше всего на свете. — Меня зовут Понд.   — Апо Наттавин, — вежливо улыбнувшись, Апо кивнул и отзеркалил сложенные в вежливом приветствии ладони.    — Ты пришел сюда с кем-то? Хочешь присоединиться к нам?   — Да, конечно, — настойчиво кивая, Апо позволил мужчине приобнять себя за плечи и мягко подтолкнуть в сторону нужного столика. Его счастью не было предела, пока он сокращал расстояние, разделявшее его с мужчиной, который перевернул вверх дном все его планы.    — Ребята, это Апо, — огласил его присутствие Понд, привлекая внимание своих друзей. — Апо, это Мухаммед, — указал он на третьего мужчину в их компании, который тут же протянул руку Апо и пожал ее. — Генеральный директор кинофестиваля Red Sea в Саудовской Аравии, — как бы между прочим добавил Понд, и Апо почувствовал, как к щекам прилил жар и как волнение накрыло его с головой.   Думал ли он, что этим вечером ему удастся познакомиться с настолько важным человеком? Надеялся, но, если честно, не верил.   — Это Миу Нитта, — продолжил представлять Понд, указывая на милую миниатюрную девушку в черном коктейльном платье, которая улыбнулась и помахала рукой в ответ. — И Аум Пачарапа. Они обе довольно известные актрисы в нашей стране, ты ведь наверняка слышал о них раньше?   Вторая девушка, которая была намного более красивой и утонченной, не была столь приветлива с Апо, будучи, очевидно, больше увлеченной тем, чтобы сидеть как можно ближе к его мужчине. Она даже не удостоила его взглядом, и Апо сразу же понял, кто в этой компании занимал почетное место суки номер один.    — А это Майл, — наконец представил Понд самого важного человека среди присутствующих – мужчину, одно присутствие которого кружило Апо голову и заставляло его хотеть делать и говорить вещи, которые никогда раньше не приходили ему в голову с такой настойчивостью. — Пхакпхум Ромсайтонг. Крупный бизнесмен и инвестор.   Апо хотелось застонать. Одно имя его мужчины звучало как музыка для его ушей, но, когда тот в конце концов повернул голову и обратил свое внимание прямо на него, он почувствовал, как воздух застрял где-то в легких и сердце забилось в ускоренном темпе.    Глаза его мужчины были темными, а взгляд — глубоким и манящим, как бездна, и Апо падал в нее целую вечность, которая пронеслась для него в один миг.   Апо ждал, что Майл сделает что-то, чтобы хоть вскользь показать свой интерес, но он только растянул губы в вежливой улыбке и кивнул в качестве приветствия, сразу же отвлекаясь на свою спутницу, которая зашептала что-то ему на ухо. Это стало для Апо крахом всех надежд.   Он не был слепым или глупым и не мог не понять, что, вероятно, понравился совсем не тому человеку, чье внимание на самом деле хотел привлечь. Понд позаботился о том, чтобы он занял место за столиком и даже заказал для него коктейль, но Апо только вежливо улыбался, принимая его, будучи не в силах отвлечься на что-либо и перестать ощущать каждой клеточкой мужчину, сидящего напротив него.    Находиться в присутствии Майла было чем-то особенным: Апо не мог перестать постоянно смотреть на него, облизывать губы в нетерпении каждый раз, когда их взгляды пересекались. Он слушал разговоры за столом в пол уха, абсолютно поглощенный и завороженный тем, как Майл двигался и как говорил, как в уголках его глаз собирались морщинки каждый раз, когда он улыбался, и как он внимательно кивал головой, слушая собеседников и располагая к себе все сильнее.    Майл Пхакпхум Ромсайтонг.   Только спустя некоторое время Апо понял, что имя, которое он снова и снова произносил в мыслях, желая на самом деле произнести его в слух и почувствовать его силу и красоту, было ему так чертовски хорошо известно. Среди самых желанных и недосягаемых представителей мира сего именно этот человек возглавлял список наиболее желанных и недосягаемых из всех. Бизнесмен, инвестор, владелец огромного количества недвижимости в Таиланде и Европе, участник благотворительных фондов, ни разу в жизни не замеченный за скандалом, сумевшим бы испортить его репутацию, Майл был тем мужчиной, за которого в их родной стране мечтали выйти замуж каждая девушка и каждый мужчина, чья ориентация к этому располагала. Но, как сообщали СМИ, его сердце оставалось свободным, несмотря на поистине впечатляющую очередь из желающих им завладеть.   Не то чтобы Апо когда-нибудь интересовался им, но Таиланд был устроен так, что там невозможно было родиться, жить и не знать наиболее выдающихся личностей, а Майл, как самый молодой и привлекательный наследник своей известной семьи, был одним из таких.   Когда Апо понял, на кого именно он положил глаз, то совершенно не удивился. Ему всегда нравилось все самое лучшее, включая музыку, одежду, еду и даже мужчин. И теперь, когда он видел Майла прямо перед собой, он понимал, что тот был жемчужиной всего того самого прекрасного, что он мечтал бы иметь в своей жизни.   Для Апо это было похоже на лавину: горячую, томную, уничтожающую все на своем пути. То, как сдалось все его существо под натиском одного лишь присутствия Майла, казалось диким — он никогда раньше не встречал мужчин с такой очевидной уверенной доминантностью и одновременно такой естественно мягкой и спокойной манерой держать себя. Расслабленные, уверенные движения его тела манили, глубина голоса завораживала, а обаяние влюбляло в себя без остатка.     Стараясь хотя бы изредка поддерживать разговор с Пондом, который на невиданную удачу оказался режиссером и продюсером со своим собственным бизнесом в Таиланде, и Мухаммедом, который, помимо прочего, оказался очень интересным и приятным человеком, и выпивая свой третий за этот вечер коктейль, Апо искренне хотел поделиться с ними своей страстью к киноискусству, понимая, что попал именно туда, куда ему было нужно. Но ничто уже не могло отвлечь все его внимание от сидящего напротив Майла, который лишь иногда смотрел на него в ответ с некой усмешкой и блеском во взгляде, уделяя больше внимания сидящим за столом девушкам, чем ему.    Это злило и раздражало Апо, но он не знал, что ему делать для того, чтобы завоевать внимание столь желанного для него мужчины. В его воображении то и дело рождались образы того, как он мог бы ублажить его, доставить ему удовольствие, как мог бы получить удовольствие, которое тот захотел бы подарить ему. Апо понимал, что, может, и не дотягивал до него по статусу, но уж точно мог дать сто очков вперед каждой девушке, которая могла бы предложить Майлу себя.   Особенно той, что так старалась увлечь его этим вечером.   И когда его участие в общей беседе уже не требовалось, музыка стала громче, гости куда пьянее и рассеяннее, а их с Майлом взгляды снова пересеклись, обдавая Апо очередной волной жара, закручивающейся в узел у него в паху, он понял, что хочет этого мужчину настолько сильно, что готов нарушить все правила приличия и поставить на карту даже свою репутацию, чтобы заполучить его.   — Твое лицо кажется мне знакомым, — как будто невзначай бросил он Майлу, кусая губу в настолько сексуальной манере, насколько в принципе был способен, и привлекая к себе внимание мужчины.    Апо знал, что в таких случаях, как этот, все нередко решает уверенность в себе, и даже если он не обладал ею в той мере, в какой собирался показать, он готов был рискнуть и пойти ва-банк.   — Неужели? — ответил Майл, слегка приподнимая уголок губы в усмешке и наклоняясь ближе к нему. Открывшийся вид на его распахнутую рубашку и оголенную подкаченную грудь заставил Апо сладко и несдержанно сжать мышцы между ягодиц. — Ты где-то видел меня раньше?   — Да, — уверенно кивнул Апо, чувствуя, как от волнения и напряжения во взгляде напротив начинает кружиться голова. — Я представлял тебя сверху, когда растягивал себя в постели пару часов назад.    Апо был уверен, что в любой другой ситуации провалился бы сквозь землю от неловкости перед другими людьми за столом и мужчиной напротив, чье положение в обществе его впечатляло и ужасало одновременно, но все были так заняты общей беседой, что его не услышал никто, кроме того человека, которому предназначались эти слова.    Конечно, он лгал. Уйти с этой вечеринки с кем-то было прекрасной, но практически несбыточной фантазией, учитывая, как сложно ему было по-настоящему захотеть кого-то и как редко он испытывал желание заниматься сексом с кем-либо в принципе. К тому же у него были совершенно другие планы. Но выражение горящих глаз Майла напротив этого стоили.    — Прекрасный маленький лжец, — усмехнулся Майл, протягивая к Апо свой бокал шампанского и насмешливо чокаясь о стакан с коктейлем в его руке, пока тот пытался найти слова.   Майл назвал его прекрасным. Прекрасным.   — Не слишком по-джентельменски называть лжецом того, кого ты встретил не больше часа назад. На твоем месте я бы сначала убедился… — ответил Апо, поднимая бокал ко рту и ловя губами трубочку так, как мог бы при других обстоятельствах взять в рот кое-что гораздо более интересное. Новый глоток напитка показался обжигающим под цепким взглядом Майла, внимательно проследившим за этим движением.   — О, непременно, — дьявольски усмехнулся мужчина, делая глоток шампанского и расслабленно откидываясь обратно на спинку дивана. Расставив при этом ноги еще шире, он словно пообещал Апо что-то, что было за пределами всех мечт и желаний. Чем-то, о чем тот еще не догадывался, но в скором времени должен был получить.    После этого короткого, но напряженного диалога со своим мужчиной Апо не мог больше спокойно сидеть на месте, притворяясь, что не сходит с ума от нетерпения. Время стало тянуться с невероятно медленной скоростью, заставляя его проживать каждую минуту как десять. Ожидание становилось еще более невыносимым из-за острого, жаркого взгляда, с которым Майл смотрел на него каждый раз, когда не был увлечен болтовней за столом и другие люди не требовали его внимания более настойчиво, чем мог Апо.   В каждый из этих моментов, переставая быть объектом пристального внимания Майла, Апо чувствовал, что хочет вылезти из собственной кожи. Тело было влажным от пота, особенно между ног, и причина для этого была вовсе не в духоте помещения клуба, а в том, что он изводил себя желанием и предвкушением, которых до этого момента никогда прежде не ощущал. Ему было любопытно смог бы мужчина ощутить это даже через одежду.   Так что, когда компания за столом начала постепенно собираться, чтобы уйти, Апо испытал огромное облегчение в надежде, что теперь он наконец заполучит своего прекрасного мужчину в единоличное пользование. К тому же ему страдальчески сильно нужно было отлить, так что, извинившись и игриво подмигнув Майлу, он выскользнул из-за стола, направляясь в уборную.   Апо не имел ни малейшего понятия, каким именно образом Майл собирался убедиться в том, лгал ли он о том, что растягивал себя для него. Отвезет ли мужчина его в отель или решит взять прямо в этом клубе? Говоря откровенно, Апо был согласен на оба варианта, отчего внутри он сходил с ума одновременно от восторга от предстоящего восхитительного опыта и почти неконтролируемого страха за несвойственные ему ранее мысли и поступки.   Он всегда считал себя человеком принципов и был убежден, что он выше грязного быстрого секса в туалетах каких бы то ни было сомнительных заведений, но, очевидно, появление в его жизни Майла Пхакпхума Ромсайтонга вызвало сбой в его системе, нивелировав всю его гордость и чувство собственного достоинства до примитивной жажды наконец ощутить в себе член.   Что ж, все когда-нибудь бывает впервые.    Обдумывая это, Апо наконец смог избавиться от желания облегчиться и в напряженном ожидании теперь смотрел на дверь, в которую предположительно должен был войти Майл.    Сначала он мыл руки так долго, как это было возможно. Затем поправил все еще идеально сидящий на нем костюм, разглаживая складочки на брюках в районе бедер, смахивая несуществующие пылинки с пиджака. Убрал с глаз челку, пропуская волосы через пальцы и укладывая их заново. Сделал селфи в большое массивное зеркало, оставляя его на память. Всем своим существом он ждал прихода мужчины, и каждая клеточка в его теле была напряжена до предела в ожидании, когда тот войдет к нему внутрь.   Вот только Майл так и не появился.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.