ID работы: 13971206

Don't let go

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
Завершён
18
Горячая работа! 6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

ГЛАВА 12

Настройки текста

17 марта 2018 года

Наступил День святого Патрика. Гарри давно ждал этого дня, так как знал, что Луи любит зелёный цвет. Он хотел, чтобы этот день стал для него особенным, понимая, что Луи, возможно, никогда больше не встретит день святого Патрика. Пока Луи спал, Гарри украсил дом весёлыми зелёными украшениями. Он также повесил на шею Бобо зелёную ленточку. Конечно, он не стал перебарщивать с зелёной тематикой, потому что Луи мог легко запутаться. — Луи, дорогой… проснись, — Гарри, как всегда, погладил его по щеке, ожидая, когда Луи откроет свои прекрасные глаза. Однако когда глаза Луи открылись, они выглядели более тусклыми и впалыми, чем обычно. — Привет, Буу… — Гарри нахмурил брови. — Ты в порядке, дорогой? — он не ожидал ответа, но также он не ожидал, что Луи вырвет прямо на пол, что и произошло. — Ох, love, — произнёс Гарри, сочувственно глядя на него. — Тебе сегодня плохо, да? Луи просто уставился на него, издав тошнотворный звук отрыжки и закрыв глаза. — Нет, милый… нет, не засыпай. Мы должны привести тебя в порядок и отвезти к врачу, — мягко сказал Гарри, помогая ему сесть и поглаживая по спине. Луи закрыл глаза, чувствуя себя так плохо и не имея возможности выразить свои чувства. Из уголков его закрытых глаз потекли маленькие слёзы, разрывая сердце Гарри. — Я знаю, милый… Я знаю. Мы скоро приведём тебя в чувство. Гарри осторожно поднял Луи с кровати, зная, что тот не сможет ходить, так как и в хорошие дни это давалось ему с трудом. Он поцеловал его в лоб и нахмурился, глядя на температуру. — У тебя жар, — пробормотал он, прикусив губу. Он решил не принимать ванну и просто переодеть Луи, чтобы поскорее отвезти его к врачу. Зная, что его мужу уже становится хуже, он не хотел рисковать тем, что что-то заберёт его быстрее, чем он уже ускользает. Он быстро донёс Луи до машины, положив в неё на всякий случай ещё и сумку, и помчался в травмпункт. Кому-то может показаться, что он слишком остро отреагировал на повышение температуры и небольшую рвоту, но Гарри имел полное право отреагировать так, как отреагировал, когда состояние Луи ухудшалось на его глазах. — Здравствуйте, чем мы можем вам помочь? — поприветствовала их женщина за стойкой регистрации. — Здравствуйте, мой муж болен, у него высокая температура, и сегодня утром его вырвало, — начал Гарри, но не успел он продолжить, как женщина перебила его. — Сэр, мы принимаем здесь только экстренные случаи. Внизу по дороге есть клиника, если… — Нет. Я не повезу его в клинику! Это чрезвычайная ситуация! Его мозг и тело отключаются. У него болезнь Альцгеймера, и я не уверен, чем это ему грозит, — твёрдо заявил Гарри. — Альцгеймер? — женщина странно посмотрела на него. — Он слишком молод. — Да, я тоже так думаю, но он болен, и я был бы признателен, если бы мы могли получить какую-нибудь помощь, — нетерпеливо сказал Гарри. — Я внесу вас в список. Это займёт минут двадцать. — Она закатила глаза. — Ему срочно нужна помощь! — вздохнул Гарри. — Послушайте, сэр, это не ситуация жизни и смерти, это грипп. Я уверена, что дело в этом. Но если вам нужно к врачу, то это займёт не менее двадцати минут. — Хорошо. Мы подождём. — Гарри покачал головой. Он направился в зону ожидания и сел со спящим Луи на руках. — Мне жаль, малыш, — прошептал он. — Я пытался. Он сидел, глядя на администратора смертельным взглядом несколько минут, пока Луи не зашевелился в его руках, повернул голову в сторону и срыгнул на пол. — Опять? О, детка… тебе действительно нездоровится, — пробормотал Гарри, когда Луи медленно повернул голову назад и посмотрел на Гарри. Его глаза молили о помощи и утешении. Гарри откинул волосы со лба Луи. У него поднялась температура, и теперь он сильно дрожал на руках у Гарри. К ним быстро подошла медсестра. — Я попрошу кого-нибудь убрать это, идёмте, мы вас осмотрим, — обратилась она к Луи, который в ответ издал лишь невнятный, печальный звук. — У него последняя стадия болезни Альцгеймера, — пояснил Гарри, и медсестра сразу же поняла, почему он так отреагировал. Понимающе кивнув, она помогла Гарри усадить Луи в инвалидное кресло, и они повезли его в смотровую комнату. После долгого осмотра, множества вопросов и взятия мазка из горла выяснилось, что Луи болен гриппом. Гарри был очень рад, что это не что-то более серьёзное, и после того, как врач выписал лекарства, они отправились домой. Конечно, это будет долгая неделя, но ничего такого, с чем Гарри не смог бы справиться. Он был просто благодарен за то, что у него всё ещё есть муж.

***

В то время как Гарри и Луи рано легли спать, что, в общем-то, не было чем-то необычным, все их друзья и родственники отрывались по клубам и отмечали день небесного покровителя Ирландии. Найл отправился на встречу с Лиамом и Зейном, так как Шон уехал в командировку. Если в трезвом состоянии эти двое были забавными, то после нескольких рюмок им становилось не до этого. Эти двое находили удовольствие в том, что часами выясняли друг с другом отношения… буквально. Так что Найл остался выпивать в одиночестве. Он не собирался пить двенадцать шотов и пиво… но всё равно это случилось. Из-за того, что комната вокруг него слегка поплыла, а свет был очень ярким, Найл почти не заметил одиноко плачущую в углу фигуру. Почти. Поинтересовавшись, в чём дело, он, пошатываясь, подошёл к тому, кто там плакал. — Лотти? — пробормотал он, склонив голову набок. — На… — она тут же обхватила его руками, нуждаясь в утешении. — Стоп… что случилось? — спросил он, немного протрезвев. — Мои подругиии, — пролепетала она, явно пьяная. — Они все ушли с парнями… но не я. Я никому не нужна… — всхлипывала она. Был ли это алкоголь или истинные чувства Найла, никто не мог сказать точно, но в этот момент он сделал нечто совершенно неожиданное. — Я хочу тебя, — сказал он, глядя ей в глаза, а затем прижался губами к её шее. Лотти всегда была немного влюблена в Найла, и его слова были всем, что требовалось для того, чтобы склониться к его прикосновению. И когда на следующее утро Найл проснулся в своей постели, а рядом с ним лежала блондинка в футболке, всё, о чём он мог думать, было… чёрт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.