ID работы: 13971206

Don't let go

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
Завершён
19
Горячая работа! 6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

ГЛАВА 17

Настройки текста

31 мая 2010 года

— Как я выгляжу, мама? — спросил Луи, широко улыбаясь: он был одет в квадратную чёрную шапочку и длинную мантию, и Джей считала, что её сын выглядит потрясающе. — Ты выглядишь замечательно, — у неё на глазах выступили слёзы от гордости за него. — Ты уже совсем взрослый. Луи рассмеялся и обнял маму. — Но ты всегда будешь моим сыном, ты ведь знаешь это? — сказала она, крепко обнимая его в ответ. Он закатил глаза. — Я знаю, мама. Я знаю. — Он широко улыбнулся, отстраняясь от объятий. Луи не знал, но ей стоило больших трудов уговорить школу разрешить ему идти на выпускной. Поскольку формально он ещё не был выпускником, школа поначалу отказалась. Но Джей упорно боролась за своего сына, желая, чтобы у него было как можно больше впечатлений и он закончил школу вместе со своими друзьями. В конце концов школа согласилась на её настойчивые просьбы, но при условии, что у него будет сопровождение. Луи достиг третьей стадии чуть больше месяца назад и приобрёл привычку к бездумным блужданиям, что и беспокоило школу. Они не хотели, чтобы он просто начал разгуливать во время церемонии вручения дипломов. И хотя Джей так хотелось возразить и сказать, что её сын не нуждается в сопровождении, она не могла, потому что знала, что это так.

***

— Я люблю тебя, мама, но мне не нужен этот чёртов эскорт, я и так достаточно выделяюсь, — пробормотал Луи, когда они вошли в выпускной зал, где студенты занимали свои места. Ни с одним из них не было матери, и Луи был унижен. — Луи, — она смотрела на ряды сидений, пытаясь найти своё место, — прости, я знаю, что ты не хочешь, чтобы я тебя сопровождала, но… — она подняла глаза и увидела, что он уже начал пробираться сквозь толпу людей. И это была именно та причина, по которой ему понадобилось сопровождение. Она быстро пошла за ним и положила руку ему на спину. — Луи… — тихо позвала она, и его глаза наполнились пониманием, как только он повернул голову к ней. — Я снова это сделал, не так ли? — тихо сказал он, его щёки стали ярко-красными. — Да, боюсь, что так, милый. — Она погладила его по спине и начала вести его к тому месту, где наконец-то нашла их места. Как бы ему это ни было неприятно, в глубине души он понимал, что действительно нуждается в её сопровождении. С раздражением он занял место рядом с мамой и сложил руки на груди, глядя на свои колени. — Простите? — Луи услышал знакомый голос и, подняв голову, увидел Гарри, стоящего перед его мамой. — Извините, но, боюсь, вы заняли моё место. Джей удивлённо подняла глаза. — Подожди… что? — спросила она. — Разве ты не должен быть на несколько рядов выше? Мне нужно быть с Луи, чтобы проводить его… — Что ж, у него новый сопровождающий, — улыбнулся Гарри. Глаза Луи загорелись. — Подожди? Правда? Ты сопровождаешь меня? — на мгновение он был так взволнован, но потом покачал головой. — Нет, нет, ты заслуживаешь того, чтобы пройтись, когда назовут твоё имя. Я не могу отнять это у тебя. — Ты не отнимешь. Я, вероятно, уговорил их изменить порядок, чтобы наши имена были рядом, — ухмыльнулся Гарри. — Тогда мы сможем идти вместе. — Что? Как ты это сделал? — изумлённо спросила Джей. — Очаровательная улыбка помогает пройти долгий путь, — сказал Гарри, с усмешкой демонстрируя свою улыбку. — Хазз, ты самый лучший! — Луи встал и крепко обнял Гарри. Гарри обнял его в ответ и поцеловал в макушку. — Для тебя всё что угодно, малыш. — Правда, Гарри, спасибо тебе большое. Для Луи это значит очень много, — прошептала Джей, обнимая его. — Он всё утро говорил мне, что не хочет выделяться, и это… это именно то, что ему нужно. — Я всё равно хотел прогуляться с ним. Это беспроигрышный вариант, — улыбнулся Гарри Затем Джей сжала руку Луи. — Тогда я, наверное, буду в зале. Встретимся после. Луи кивнул. — Хорошо, мама, увидимся! — у него резко поднялось настроение, когда он узнал, что вместо мамы с ним идёт Гарри. — Не могу поверить, что мы наконец-то закончили среднюю школу. Начальная школа кажется вчерашним днём, — сказал Гарри, испытывая некоторый трепет от мысли, что он уже взрослый. Хотя для Луи взрослая жизнь будет совсем другой. — Да, это безумие! — согласился Луи, кивнув. Он открыл рот, чтобы сказать что-то ещё, но совершенно забыл, что собирался сказать, и снова закрыл его. Гарри грустно улыбнулся: похоже, в последнее время это случалось часто. Луи постоянно забывал ряд слов. — Я также не могу поверить, что до нашей свадьбы осталась всего одна неделя, — с мягкой улыбкой произнёс Гарри, зная, что ему придётся напомнить Луи об этом. — Мы поженимся? — глаза Луи расширились и заискрились от радости. — Да, на следующей неделе, — подтвердил Гарри, взяв Луи за руку и показав ему кольцо. — Ух ты… — прошептал Луи. — Не знаю, как я забыл об этом, но Хаз, я так взволнован. Мы станем мужьями. — Да, это так. — Гарри поцеловал его руку. Затем Луи рассказал, как он рад, и они заговорили о свадебном декоре и их совместном будущем. Это был тот же самый разговор, что и всегда. Каждый день после момента помолвки Гарри напоминал Луи о свадьбе, и они всё планировали. Луи был так готов и так взволнован, пока на следующий день ему снова не нужно было напоминать об этом. Церемония началась через четверть часа, и оба мальчика заскучали, не дождавшись и половины речи. — Не знаю, смогу ли я высидеть ещё час, — пробормотал Гарри, повернувшись и посмотрев на Луи, который случайно встал. Гарри взял его за руку. — Эй, давай присядем, а? — он уговаривал Луи сесть обратно, зная, что тот пытается встать и побродить. Луи несколько раз пытался встать, но потом «приходил в себя» и садился. Его щёки были ярко-красными, как это обычно бывало в таких случаях. — Прости, — прошептал он. — Ничего не могу с собой поделать. — Я знаю, любимый. Всё в порядке. — Гарри поцеловал его в щёку. После долгого часа речей и ещё получаса называния имён подошла очередь Гарри и Луи. Гарри проводил Луи в отведённое место ожидания и объяснил, что ему нужно знать. — Хорошо, любимый, сначала назовут моё имя. Я пройду по сцене, и мне вручат диплом. Затем назовут твоё имя, и ты будешь делать то же самое, что и я, хорошо? Я буду ждать на другой стороне сцены. Луи кивнул, всё казалось достаточно простым. — Гарри Эдвард Стайлс. Выпускник, — зачитал диктор, и Луи засиял, глядя, как Гарри получает диплом и проходит через сцену. — Луи Уильям Томлинсон. Участвующий студент, — диктор прочёл следующую фразу, и сердце Луи слегка сжалось, так как она напомнила ему, что на самом деле он не заканчивает школу. Он подошёл, получил свой аттестат и замер. На мгновение он не смог вспомнить, что должен был делать. Гарри быстро вернулся на сцену и провёл его дальше. — Я всё испортил, Гарри! Я пытался пройти по сцене, но у меня даже это не получилось, — Луи вздохнул от досады. — Они не назвали меня выпускником, и это просто… это выбило меня из колеи. — Он покачал головой, совершенно униженный. — Луи, ты молодец, — заверил его Гарри. — И, по крайней мере, ты не споткнулся, как Найл! — напомнил он ему. — Найл споткнулся? — Луи разразился смехом. Гарри кивнул. — Да, он упал лицом вниз, — подтвердил он. Луи начал смеяться ещё сильнее, совершенно забыв о своём смущении. — Только Найл, — покачал он головой. И, забыв обо всех своих унижениях, Луи смог провести фантастический день выпускного.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.