ID работы: 13971206

Don't let go

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
Завершён
18
Горячая работа! 6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

ГЛАВА 20

Настройки текста

7 июня 2010 года

Луи зевнул, потянулся и поднялся с кровати. Накинув свою любимую толстовку с капюшоном, хотя на самом деле это была толстовка Гарри, он отправился на кухню. — Доброе утро, мама, — поприветствовал он, заходя на кухню и прикрывая зевок «свитерной лапой». — И тебе доброе утро, будущий маленький муж, — проворковала она. Они говорили о свадьбе только накануне вечером, и Джей очень надеялась, что он помнит, что она состоится. — Что? — он нахмурил брови. Она вздохнула и подошла к сыну, обняв его. — Это день твоей свадьбы, милый. — Что? Нет… нет. — Луи помрачнел, посмотрев на свою руку и увидев кольцо, которое он так и не снял. — Нет, я должен увидеть Гарри. Сейчас же. Он побежал вверх по лестнице, чтобы переодеться. — Луи, подожди! — позвала Джей. — Мам, я собираюсь увидеться с Гарри, и это окончательно. Я должен поговорить с ним! — заспорил он, прежде чем поспешно переодеться. Джей вздохнула, надеясь, что всё пройдёт хорошо.

***

— Детка, ты же знаешь, что это плохая примета — видеться до свадьбы, — усмехнулся Гарри, открывая дверь. Но Луи, стоявший на пороге в толстовке Гарри, но в джинсах, только покачал головой. — Не может быть никакой свадьбы, — пробормотал он, глядя на свои ноги. В его глазах стояли слёзы. Сердце Гарри упало. Всё уже было готово: морская тематика с кораблями, канатами и якорями. Цвета — голубой и зелёный. Члены семьи уже собирались в дорогу, чтобы приехать. Но Гарри расстроило не это, а то, что Луи пытался отменить их совместную жизнь. — Луи… почему? — спросил он, его голос был едва громче шёпота. — Потому что Гарри… Я хочу, чтобы ты жил своей жизнью. Я не хочу тебя сдерживать. Ты заслуживаешь того, чтобы увидеть мир, встретить новых людей, получить захватывающие впечатления, — сказал он, наконец, подняв взгляд, и его голубые глаза встретились с зелёными глазами Гарри. — Я люблю тебя, Гарри, и именно поэтому я не могу выйти за тебя замуж. Ты — всё, чего я хочу, так сильно, что это причиняет боль. Но это к лучшему, — прошептал он. Глаза Гарри тоже наполнились слезами. — Луи. — Он положил руку на щёку Луи. — Ты не сдерживаешь меня. Ты — всё, что мне нужно. Если ты не выйдешь за меня замуж, ты разобьёшь мне сердце, а не починишь его. Луи на мгновение замолчал. — Ты уверен? — спросил он неуверенно. — Потому что я даю тебе шанс уйти. — Я не уйду. Я не отпущу тебя. Я всегда буду рядом с тобой, Лу, — искренне сказал Гарри. Он нуждался в Луи, так же как и Луи нуждался в нём. — Не знаю, чем я заслужил тебя, Гарри Стайлс, но я чертовски сильно тебя люблю. — Я тоже люблю тебя, детка. Больше, чем ты можешь себе представить, — произнёс Гарри, прижимая его к своей груди и целуя в макушку. — А теперь пойдём и поженимся.

***

Луи и Гарри были одеты в тёмно-синие костюмы, причём у Луи был зелёный галстук-бабочка и зелёные подтяжки, а у Гарри — зелёный галстук. У Луи также была корона из сине-зелёных цветов, которую ему подарила Лотти, потому что, по её словам, Луи был «невестой». Луи шёл к алтарю, держась за руку с мамой. — Я так горжусь тобой, мой милый мальчик, — шепнула она ему на ухо, а когда они подошли к алтарю, вручила ему клятвы, которые он написал некоторое время назад. Он записал их через несколько дней после того, как Гарри сделал предложение, так как немного волновался, что забудет это сделать. — Вот твои клятвы, Лу, — прошептала она, протягивая их ему. Он благодарно улыбнулся и поцеловал её в щёку, а затем подошёл к алтарю напротив Гарри. — Ты выглядишь потрясающе, любовь моя, — пробормотал Гарри, взяв его за руки и заглянув ему в глаза. Луи покраснел, на его лице появилась небольшая улыбка. — Ты тоже выглядишь потрясающе, Хаз, — тихо сказал он. Священнослужитель произнёс несколько слов, а затем поднял глаза от своей книжечки. — У вас есть клятвы? — спросил он, на что оба мальчика кивнули. Луи был первым. Дрожащими руками он развернул бумажку. — Ого, это действительно происходит, не так ли? — тихо сказал он. — Мы женимся. Гарри, спасибо тебе за то, что ты женился на мне. Я обещаю любить тебя и всегда быть рядом с тобой. Даже когда… — Луи сделал паузу, его сознание на мгновение полностью отключилось. Рука с бумагой медленно опустилась, и он нервно огляделся по сторонам. Он не понимал, что происходит, и смотрел из стороны в сторону, прикусив губу. Наконец его взгляд упал на Гарри, и его голубые глаза умоляли о помощи. — Что происходит? — тихо спросил он, совершенно сбитый с толку. Гарри снова взял его руку и поцеловал её. — Наша свадьба, малыш. Это наша свадьба, — тихо объяснил он, и все присутствующие наблюдали за этим грустным, но прекрасным моментом. — Мы поженимся? — глаза Луи загорелись от счастья. — Да, малыш, мы поженимся, — ласково произнёс Гарри, и Луи улыбнулся ему, переполненный радостью. — Ух ты… Я должен быть более подготовленным… У меня нет никаких клятв, ничего такого… Я… — Луи запнулся, начиная чувствовать себя смущённым и виноватым. Гарри осторожно взял Луи за запястье и поднял его, показывая Луи, что он действительно держит клятву в руке. — Смотри, Лу, вот твои клятвы. Вообще-то ты был здесь, — сказал Гарри, указывая на то место, где остановился Луи. — О, — прошептал Луи, глядя на клятву. Он не помнил, как произнёс первую часть, но продолжил прямо там, где ему указал Гарри. — Даже когда я потеряюсь или запутаюсь, помни это. Я люблю тебя всегда и навсегда, Гарри. Ты — якорь на моём канате, тот, кто держит меня на земле. Ты — мой дом. Гарри широко улыбнулся, вытирая глаза от простой, но прекрасной клятвы Луи. Затем он произнёс свою собственную. — Луи Уильям Томлинсон, с того дня, как мы впервые встретились в детском саду, ты говорил, что мы будем одной семьёй, ты был так уверен в этом, и посмотри на нас сейчас, мы поженились. Стали собственной маленькой семьёй. — Гарри фыркнул и прочистил горло, прежде чем продолжить. — Луи, я клянусь всегда защищать тебя, присматривать за тобой и заботиться о тебе. Чтобы ни случилось на нашем пути, я обещаю быть рядом. Не всегда всё будет идеально, и будет трудно, когда мы будем ссориться. Мы оба упрямы, я знаю. Но, милый Луи, чтобы ни случилось, куда бы мы ни пошли, ты будешь моим домом. Луи вытер глаза, на которые стремительно наворачивались слёзы. Их клятвы были разными, но в то же время такими похожими, и это доказывало, насколько крепкими были их узы. Гарри надел маленькое обручальное кольцо на изящный палец Луи. Кольцо было серебряным, с изображением символа бесконечности. Простое, но красивое. Кольцо Гарри было с голубым драгоценным камнем внутри, потому что, конечно же, он должен был быть голубым. Священнослужитель улыбнулся, наблюдая за тем, как пара надевает кольца друг на друга, а когда они закончили, он снова заговорил. — Теперь вы можете поцеловать своего мужа, — сказал он им. И они поцеловались.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.