ID работы: 13971206

Don't let go

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
Завершён
18
Горячая работа! 6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

ГЛАВА 19

Настройки текста

6 июля 2018 года

Это был день поручений. День, который стал довольно тяжёлым для Гарри и довольно утомительным для Луи, но, тем не менее, должен был состояться. Они собирались купить продукты и съездить на автомойку, но сначала Гарри повёз Луи за новой одеждой. Он стал слишком мал для всего, что у него было, и все его тренировочные брюки висели очень свободно на его маленькой фигуре. Он весил примерно 43 килограмма (95 фунтов). Когда он завозил Луи в магазин одежды, его сердце опечалилось от того, что Луи никак не отреагировал на новую обстановку. Обычно его глаза загорались любопытством, когда они куда-то шли, но сегодня его взгляд был пустым, он смотрел прямо перед собой, растерянный, потерянный, и вряд ли он вообще был там . Гарри наклонился и поцеловал Луи в макушку, после чего покатил его к стеллажам со спортивными штанами и толстовками. — У них есть красные, жёлтые, чёрные, белые, синие и зелёные, — перечислил он, как будто Луи его понимал. Он протянул Луи зелёную пару, чтобы тот увидел, так как обычно Луи реагировал на зелёный цвет. — Зелёный, малыш… — тихо произнёс он, пытаясь добиться реакции. Но Луи, совершенно сбитый с толку, просто безучастно смотрел на него. — Тогда мы возьмём зелёные, — прошептал Гарри, стараясь, чтобы это не слишком его задело. Он также взял синюю пару, чёрную и белую и повесил их на спинку кресла Луи. — Хорошо, давай примерим их, — сказал Гарри, оглядываясь по сторонам в поисках обслуживающего персонала. К ним быстро подошёл сотрудник, одетый в простую рубашку на пуговицах и чёрные джинсы. — Здравствуйте, вам нужна помощь? — улыбнулся он, слегка облизнув губы. Луи поднял на него глаза и нахмурился — это было первое выражение его лица за весь день. Гарри, однако, не обратил внимания на хмурый взгляд Луи, так как был сосредоточен на том, чтобы найти помещение, где ему помогут примерить вещи. — Да, не могли бы вы найти примерочную? Желательно побольше? — Конечно, конечно, — улыбнулся мужчина. — Кстати, меня зовут Ник. — Он протянул Гарри руку для пожатия, что показалось Гарри немного странным для работника магазина, но он всё равно улыбнулся и пожал её, так как Ник показался ему довольно милым. — Я Гарри, — ответил Гарри, затем жестом указал на Луи: «А это Луи. Он мой муж». Ник неискренне улыбнулся Луи, но тут же почувствовал ревность, поскольку Гарри показался ему весьма привлекательным. Изначально он думал, что Гарри — это сиделка или что-то в этом роде. — Понятно… Ну, здравствуй, Луи, — протянул он руку Луи. Луи нахмурил брови и насупился ещё сильнее, а затем отвернулся. Ему не нравился этот Ник. Луи всегда хорошо разбирался в людях, и, хотя он не понимал, почему он ему не нравится, он знал, что не нравится. Гарри всё ещё не видел хмурого выражения на лице мужа и думал, что тот просто смотрит по сторонам и ничего не понимает. — У него болезнь Альцгеймера, — тихо объяснил Гарри. — Он не пытался быть грубым или что-то в этом роде, он просто не очень понимает. — О, это ужасно. Мне очень жаль, — нахмурился Ник, положив руку на плечо Гарри. — Моя тётя болела этим, и это была просто ужасная болезнь. Конечно, на самом деле Нику было наплевать на Луи, но если он хотел, чтобы Гарри встречался с ним после смерти Луи, он должен был притвориться. — Это ужасно. Он — любовь всей моей жизни, а я вынужден наблюдать, как он ускользает день за днём, — прошептал Гарри со слезами на глазах. Ник слегка погладил его по плечу. — Я не могу представить, как это ужасно. Сколько времени у него осталось? — спросил он. — Я не уверен… Но он близок к концу. Это видно по тому, как он стал плохо реагировать, — ответил Гарри, сохраняя спокойный тон. Хотя Луи и не мог понять, о чём они говорят, Гарри ненавидел говорить о нём так, словно его и вовсе не было рядом. Ник уже собирался ответить, когда Луи издал очень сердитый возглас. Гарри тут же опустился перед ним на колени и стал растирать его маленькие бёдра, глядя на него с беспокойством. — Эй… что случилось? — мягко спросил он, даже зная, что не получит ответа. Хотя Луи и не ответил, он улыбнулся Гарри. Гарри ему нравился. Гарри успокаивал, Гарри был добрым, и он был ему чем-то очень знаком. Он не мог точно определить, кто такой Гарри, но с ним он чувствовал себя в безопасности, был счастлив. Он чувствовал любовь к нему. Улыбка Луи тут же сменилась угрюмым взглядом, когда подошёл Ник и опустился на колени рядом с Гарри. — Что происходит? Могу ли я помочь? — поинтересовался он. Луи уставился на него и, собрав все свои душевные силы, слабо вытянул руки перед собой, пытаясь заставить Ника уйти. — Это Ник, малыш? — догадался Гарри, понимая, что Луи, похоже, он не нравится. — В нём нет ничего плохого, он просто пришёл помочь нам, — заверил он, хотя Луи не мог этого понять. Когда Ник так и не сделал никакого движения, чтобы уйти, Луи начал хныкать и очень сильно разозлился, что привело Гарри в замешательство. — Мне очень жаль, но, думаю, нам пора уходить, — произнёс Гарри, надеясь, что с Луи всё в порядке. Он понятия не имел, почему Луи так себя ведёт, и у него разрывалось сердце, когда он видел его таким расстроенным. — Конечно. Ну, почему бы тебе не взять спортивные штаны? Ты сможешь вернуть их, если они не подойдут, — сказал Ник. — Искренне благодарю тебя за помощь, — кивнул Гарри. — Это не проблема, — улыбнулся Ник. — Прежде чем ты уйдёшь… Ты не будешь против, если я возьму твой номер? Я хотел бы знать, что с Луи всё хорошо, и, может быть, мы могли бы как-нибудь пообщаться втроём, когда он будет в лучшем настроении. Гарри поднял брови, немного смущённый и совершенно не понимая, каковы на самом деле намерения Ника. — О, эм, конечно, — ответил он, быстро набирая номер в телефоне Ника. — Увидимся позже. — Пока, Гарри, — попрощался Ник, ухмыляясь, когда Гарри развернулся и начал увозить очень расстроенного Луи. Как только Луи исчезнет из поля зрения, Гарри будет полностью принадлежать ему.

***

В течение дня Луи было гораздо лучше. Несколько раз он улыбнулся, а один раз даже рассмеялся, когда Гарри угостил его мороженым. В данный момент Гарри разговаривал по телефону с Лиамом, а Луи сидел на диване. На фоне звучали любимые песни Луи, чтобы немного развеять его мысли, а Луи спокойно сидел с Бобо на коленях. Милый мужчина изо всех сил пытался погладить игрушку, которая, как он искренне верил, была настоящей из-за его психического состояния, но это было так трудно. В итоге он просто положил на него руку и каждые несколько минут поднимал её обратно, а затем снова клал на игрушку. Гарри только что объяснил Лиаму, что произошло с Луи в магазине одежды, и надеялся получить от него хоть какое-то понимание. — Я не знаю, что могло заставить его так себя вести… Может быть, это был просто неудачный момент. Я очень надеюсь, что это не означает, что ему становится хуже или что-то в этом роде, — пробормотал Гарри в трубку. — Гарри, — вздохнул Лиам, — он, наверное, ревнует. — Что? Как? Я не проявлял никаких чувств к Нику, и он тоже не проявлял их ко мне. Он просто пытался нам помочь, — произнёс Гарри, совершенно озадаченный. — Да, но ты же знаешь, каким защитником может быть Луи, — ответил Лиам, заставив Гарри прослезиться. — Ты действительно думаешь, что это было именно так? Что Луи защищал меня или ревновал? — тихо спросил Гарри. — По-моему, так оно и есть. Я не уверен, как именно, но я думаю, что именно это и происходило, исходя из того, что ты мне рассказал. — Лиам… Боже мой! — задохнулся Гарри. — Это значит, что он всё ещё заботится обо мне, всё ещё любит меня. — Ну конечно, Хаз, ты же знаешь, — мягко ответил Лиам. — Я знаю… но он не мог этого показать… ну, до сегодняшнего дня, — сказал Гарри. — Просто приятно видеть, что Луи всё ещё здесь, понимаешь? — Я знаю. Береги себя, Хаз. Поговорим позже, — улыбнулся Лиам. — Хорошо, поговорим позже, Лиам. Пока. — Гарри положил трубку и повернулся к своему прекрасному мужу. — Я так тебя люблю, — сказал он ему, обхватывая руками его маленькое тело и крепко обнимая. — Очень. Очень. Спасибо, что заботишься обо мне. Луи тихонько хмыкнул, прижимаясь к Гарри. Ник был давно забыт в мыслях Луи, и в этот момент он был в безопасности в объятиях своего мужа. Он был дома.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.