ID работы: 13974943

Prank Gone Wrong

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
187
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 4 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Коридор наполняется приглушённым топотом. Майлзу был отдан приказ от Мигеля вернуться в своё измерение вместо того, чтобы помочь Гвен и Хоби с очередным злодейчиком недели. «Почему он не может понять, что я был бы полезен в этой миссии, что я не просто какой-то ребёнок?», возмущается Майлз в своих мыслях. Майлз фыркает, он планирует припугнуть Мигеля и заставить его пожалеть о том, что он обращается с ним как с незрелым ребёнком. Майлз активировал свою невидимость по пути в офис Мигеля, он останавливается прямо напротив нужной двери. Майлз нетерпеливо ждёт, пока кто-нибудь откроет её, чтобы Мигель не догадался о его маленькой шалости. Дверь открывается и оттуда выходит Лего Человек-паук, через которого Майлз легко перешагивает в помещение и тихо проходит внутрь. Мигель выглядит разозлённым (как и всегда), видимо, из-за того, что ему сказал маленький Лего-человечек перед своим уходом. Мигель фыркает и нажимает несколько кнопок на своём пульте управления, дверь за спиной Майлза щёлкает, закрываясь, мониторы Мигеля переходят в спящий режим, за исключением нескольких избранных. Майлз внутренне паникует из-за того, что теперь он застрял в кабинете Мигеля, и пытается найти выход, но терпит неудачу. Через несколько минут Майлз смирился, что ему придётся просто переждать какое-то время, пока у мужчины не прекратится нервный срыв. Мигель опускается на своё кресло, нахмурив брови, делает какой-то жест рукой в воздухе и отворачивается от мониторов, он смотрит на дверь, и Майлз покрывается потом — на секунду ему показалось, что мужчина увидел его, хотя это просто невозможно. Руки старшего, лежащие на коленях, скользя вверх по бёдрам. Мигель стонет, обхватывая себя ладонями и разводя ноги в стороны. Глаза Майлза расширяются, и он прикрывает рот рукой, чтобы не издавать звуков. Он шокирован тем, что видит, и застывает на месте, не в силах отвести взгляда от мужчины. Майлз знает, что ему не следовало видеть такой интимный момент своего босса, человека, который чуть не убил его, но взгляд младшего теперь буквально прикован к руке Мигеля, сжимающей растущую выпуклость. Мигель делает движение правой рукой, чтобы деактивировать свой костюм, в то время как левая продолжает массировать затвердевший член. Его костюм растворяется, и он берёт своё возбуждение в левую руку, в то время как правая тянется в сторону, чтобы открыть ящик в столе. Он достаёт оттуда смазку, выдавливает немного, а после закрывает тюбик крышкой. Майлз чувствует, как горит его лицо, когда кровь приливает к щекам, он наблюдает, как мужчина дрочит свой большой член быстрыми движениями. Майлз чувствует, как сам твердеет от мысли, насколько старший крупнее его самого. Рука Мигеля, вероятно, могла бы полностью обхватить его талию. Его мозг прокручивает воспоминания о том, как он был прижат к мужчине, когда тот рычал жестокие слова ему в ухо на поезде, каким маленьким Майлз чувствовал себя под ним, и эта мысль заставляет его сдерживать хныканье. Майлз на автомате опускает руку вниз, прижимает к своему возбуждению, «А что, если он знает, что я здесь… что, если он с самого начала наблюдал за мной?», шепчут ему мысли. Майлз не в силах удержать тихий стон, его мысли словно обжигаю кожу пламенем и заставляют его намокнуть под своим костюмом. Мигель дёргается и усиливает свои жёсткие движение, издавая довольный стон. Внезапно он посмотрел прямо туда, где затаился Майлз и прорычал: — Я знаю, что ты здесь, mocoso. Майлз мигом напрягается, его сердце почти останавливается, он старается заглушить любой возможный звук, надеясь заставить мужчину подумать, что он неправ. — Я слышу твоё сердцебиение, mocoso, — гремит голос Мигель. Майлз теряет свою невидимость, чувствуя слабость в коленях, он не в силах встретиться взглядом с этим хищником. — Ven a mí, — протяжно произнёс низким голосом Мигель. Майлз безвольно движется на негнущихся ногах к мужчине, руки опущены по бокам, а он сам всё ещё смотрит вниз с горящими щеками. Мигель хватает его, когда он подходит достаточно близко, поднимая свои глаза вверх, чтобы заглянуть в распахнутые, сияющие глаза младшего. Руки Майлза судорожно сжимают колени мужчины для опоры. Мигель сажает его к себе на колени, не сводя глаз с мальчика. — Всё нормально? — тихо спросил Мигель. Майлз знает, что если он заговорит, его голос обязательно дрогнет, поэтому просто кивает, усаживаясь на бёдра Мигеля. Он позволяет мужчине снять с себя костюм, в то время как сам протяжно скулит, желая получить желаемое трение. После того, как старший высвобождает член Майлза, его рука обхватывает оба возбуждения. Мигель скользит ладонью вниз по обоим и прижимается губами к шее младшего. Свободной рукой он обхватывает грудь Майлза, сжимает соски. Стоны, доносящиеся из горла Майлза, звучат сладкой музыкой для ушей Мигеля, он ускоряет движения руки и переключается на другой сосок младшего. Он перемещается, чтобы прикусить мочку уха Майлза и рыком прошептать ему на ухо: — Que buen chico para mi… Майлз кончает в руку Мигеля, он пытается одёрнуться, но рука мужчины продолжает двигаться, вызывая у младшего неконтролируемое удовольствие, он вцепляется в руку мужчины. Мигель впивается зубами в шею Майлза, когда кончает, струйки крови стекают ему на язык. Тело младшего паука обмякает в объятиях мужчины. Мигель достаёт из стола салфетку, чтобы вытереть их обоих. После того, как он привёл себя и мальчика в порядок, он выбрасывает испачканную салфетку в мусорное ведро. Мигель вновь надевает свой костюм и прижимает парализованного его ядом Майлза к себе. Мужчина держит мальчика в своих объятиях до тех пор, пока яд не покидает его организм. Майлз медленно пытается встать, но его ноги всё ещё не слушаются, поэтому он кладёт голову на грудь Мигеля, чтобы спрятать своё пылающее лицо от мужчины. «Блин, Мигель как обогреватель, такой уютный… это же не страшно, если я посижу так ещё немного...», подобного рода мысли проносятся в его голове, когда он начинает погружаться в глубокий сон. Мигель наблюдает за спящим мальчиком и запускает пальцы в его пышные локоны, почесывая голову, на что тот одобрительно мычит сквозь сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.