ID работы: 13977713

Обманчивое спокойствие

Гет
NC-17
Завершён
19
Горячая работа! 78
автор
Размер:
312 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 78 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Хилл и Барнс сидели на лужайке на территории базы. С некоторых пор это стало их любимым местом для «свиданий». Выбраться куда-то подальше не было никакой возможности. Переговоры с правительством отнимали у Хилл львиную долю времени, так что она почти перестала участвовать в жизни агентов. Оперативное руководство было передано Стиву Роджерсу, что означало в своём роде повышение для них обоих. Если раньше Стив отвечал за небольшую группу Мстителей, то теперь у него были полномочия формировать целые группы быстрого реагирования. Что касается Хилл, то теперь всем стало ясно, что она стоит на одной ступени с директором Фьюри и носит должность помощника лишь формально. По всей видимости, он дал ей задание выиграть эту политическую войну, которая по сути ставила вопрос их дальнейшего существования как организации. Многие недоумевали, не слишком ли легкомысленно ведет себя их босс, перекладывая такую важную миссию на молодую девушку, но сам Фьюри наблюдал за происходящим с философским спокойствием. — Ещё пять минут и я пойду, — Хилл растянулась на зелёной траве и зажмурилась. Барнс сорвал травинку и пощекотал её по носу, вызвав приступ хохота. От её смеха ему самому стало смешно. Он улёгся рядом с ней, оперевшись на локоть, и с улыбкой взглянул в её лучистые глаза. Ему очень хотелось её поцеловать, но вместо этого он взял травинку в рот и начал нервно пожёвывать. — Как продвигаются переговоры? — наконец нарушил он молчание. — Информация засекречена, — хихикнула Хилл и снова села. — И я не выдам её даже по старой дружбе, — подмигнула она ему. — Если честно, меня это вообще не интересует, — простонал Барнс и вытянулся на спине, уставившись в небо. — Я просто не мастер вести светские разговоры, — хмыкнул он. — Как ты смотришь на то, чтобы уехать куда-нибудь на пару дней? Хочу похитить тебя отсюда, чтобы за нами никто не следил. — Сейчас это невозможно, — вздохнула Хилл. — Но…. Баки с удивлением сел. — Но? — Когда закончится первый раунд переговоров, и мы придём к какому-то решению… почему бы и нет… Баки с неверием уставился на неё. — Ты это серьёзно? Я… просто так спросил… хорошо, — он потряс головой. — Это будет не так увлекательно, как ты себе представляешь, — она свернулась калачиком и вмиг погрустнела. — Я вообще себе никак это не представлял… — во рту у Баки пересохло. — Давай не будем торопить события, — Хилл принялась нервно играть с маленькой ромашкой на газоне. — Не будем, — Барнс убрал прядь волос с её лица. Телефон Хилл известил о новом сообщении. Судя по выражению её лица, ничего хорошего оно не сулило. — У нас гости, — она вскочила на ноги и задержала свой взгляд где-то вдали. — Пошли, — махнула она головой. Спустя несколько минут чёрная точка превратилась в вертолёт директора. К тому времени они почти добрались до взлётно-посадочной площадки, где уже стояли Роджерс и Старк. Из вертолёта показался Фьюри в сопровождении Коулсона. Как обычно, по выражению лица директора сложно было что-то сказать, но Хилл и без этого поняла, что дела плохи. — Все подразделения в режим повышенной готовности, — крикнул он Коулсону, стараясь перекричать шум улетающей вертушки. — Роджерс, самое время показать, что ты там наваял с нашими боевыми группами. Старк, за тобой выбор оружия. Агент Коулсон объяснит задачу, у него большой опыт таких операций. Встретимся через пару часов, надеюсь, к тому времени вы сможете договориться. Баки уже догонял Стива, мигом переключившись с любовной темы на военную. — Ты обедала? — обратился Фьюри к Хилл. — Съела сэндвич, — отмахнулась она. — У меня сейчас должно было быть совещание, но, я так понимаю, всё отменяется? — Угу. Самое время показать им, почему наша машина требует миллиарды долларов из денег налогоплательщиков. Как ты смотришь на то, чтобы я воспользовался своим служебным положением и увёз тебя на обед? — Сэр? Разве это приоритетно сейчас? — Для меня — да. Я собрал лучших из лучших в своей области, — он кивнул в сторону удаляющихся мужчин. — Они справятся. Хилл закатила глаза и молча пошла за ним к машине. Они доехали до ближайшего ресторана, где для них уже был сервирован стол. — Мне от этого каждый раз не по себе, — со смехом выдохнула Хилл. — Хм? — Фьюри придирчиво осматривал обеденный зал. — Тебе здесь не нравится? — Нет, дело в обратном. У меня мурашки по коже каждый раз при мысли, насколько хорошо ты меня знаешь. — Извини, не было времени спрашивать, и я решил выбрать сам. Был уверен, что тебе всё придётся по вкусу. — Вот именно, — широко улыбнулась она. — Такое чувство, что ты живёшь в моей голове. Фьюри открыл рот, чтобы что-то сказать, но, явно смутившись, передумал и отвлёкся на телефон. — Нам нужно ехать? — хмыкнула она, смакуя божественный на вкус суп. — Нет, всё под контролем, — ответил он и убрал телефон подальше. — О чём ты хотел поговорить? — не выдержала Хилл. По очевидным причинам он бы не стал обсуждать с ней работу здесь, но для чего ему понадобилось покидать штаб-квартиру в такой момент, было не очень понятно. — Ты в курсе, что Поттс прилетела в Нью-Йорк вместе с Коулсоном? Просто решила не показываться Старку на глаза. — Да, я знаю, она мне написала. Мы хотели встретиться сегодня вечером, но теперь, наверное, не получится. — Возможно, и нет. Возможно, придётся выдернуть тебя из постели посреди ночи. — Ничего необычного, — хмыкнула Хилл. — Ты вытащил меня сюда, чтобы обсудить Пеппер и Тони? — Хилл в недоумении изогнула бровь. Её удивляло поведение Фьюри. Он сильно нервничал, но она не могла себе представить, чтобы причиной тому была очередная угроза планетарного масштаба. В такие моменты он как раз оставался спокойным и непоколебимым как скала. — Нет, просто чтобы спокойно пообедать. Как знать, когда ещё выдастся такая возможность… Хилл не понимала ровным счётом ничего, но когда он задал следующий вопрос, она поперхнулась от неожиданности. — Мария, ты не думала оставить всё это? Просто жить нормальной жизнью? — Это такой тонкий намёк, что финансирование нам не одобрят и придётся распустить всю контору? — Зришь в корень, — усмехнулся он. — Как всегда, — он тяжело вздохнул и принялся за свою запеканку. — Нас не прикроют, ты ведь это и сама понимаешь. Как Штатам обойтись без лучших шпионов в мире. Деньги на это найдутся всегда. Они лучше откажутся от сотни школ и больниц. — Что я буду делать на гражданке? Я бы не знала, куда себя деть, — развела она руками. — Ну… ты могла бы открыть своё дело и стать первоклассным консультантом, это как один из вариантов, — он смотрел на неё, не отрывая взгляда, и Марии от этого стало не по себе. — За большую сумму денег скажу вам по секрету как устроить госпереворот и где найти для этого людей, — горько усмехнулась Хилл. — Как один из вариантов, — Фьюри продолжал буравить её взглядом. — Ник, ты знаешь, что это противоречит моим принципам, поэтому я никогда до такого не опущусь. Лучше уж буду работать остаток своих дней охранником в супермаркете. Надеюсь, до этого не дойдёт. Мне не нравится эта политическо-дипломатическая лабуда, которую ты скинул на меня, предпочитаю больше экшена, но и эту войну я намерена выиграть с наименьшими потерями, — она гордо вздёрнула голову. Фьюри едва заметно улыбнулся. — Ничуть в тебе не сомневаюсь, — с лёгкой хрипотцой произнёс он. Истинная цель этого странного обеда так и осталась для Хилл полнейшей тайной. Когда они вернулись в штаб-квартиру, работа там кипела полным ходом. Роджерс с гордостью продемонстрировал им карту с расположением боевых частей, Старк вкратце рассказал о комплектации оружия и техники. — И вы что, даже не спорили по этому поводу? — поддел их Фьюри. — Прямо как в сказке, всё гладко и красиво. — Мы сосредоточились на главном, сэр, — скромно подал голос Коулсон. — И быстро пришли к соглашению. — Ну, что я тебе говорил? — Фьюри посмотрел на Хилл. — Всё под контролем. Могли бы остаться ещё и на десерт, — при этом он вздохнул так многозначительно, что все присутствующие подумали отнюдь не о еде. Они провели ещё несколько часов, собирая команды и ведя переговоры с представителями власти на местах. — Я даже не знаю, имеет ли смысл ехать сегодня домой, — зевнула Хилл, когда бурная волна деятельности сошла на нет. — Есть какая-то информация по срокам? — Ближайшие 72 часа, скорее всего, меньше, — ответил Фьюри, беспрерывно тыкая в планшете. — Едь домой, тебе надо выспаться. Я останусь сегодня здесь. — Мог бы составить мне компанию, — проворчала она себе под нос. — Как будто тебе не нужно спать? — сказала она уже куда громче. Рука Фьюри замерла на полпути к экрану. — Если бы я не знал вас так давно, мисс Хилл, я бы мог подумать, что это предложение иного рода, а не просто энергосберегающий вариант переночевать в комнате для гостей, чтобы в случае тревоги не тратить время на ненужные звонки и сборы. — Перед смертью не надышишься, — отстранённо бросила она и встала с места. — Если что, я на связи. Хилл помчалась к парковке, чувствуя, что сейчас расплачется. — Старый идиот, — в сердцах бросила она, заводя машину. — Пеп, у тебя будет 15 минут? Мне надо поговорить, — отправила она голосовое сообщение подруге. После быстрого душа она уселась на диван с печеньками, чтобы поговорить с Пеппер. — Ты там одна? Или Фил с тобой? — на всякий случай спросила она. — Филипп ещё на работе, я не уверена, что он придёт сегодня. Выкладывай, что случилось? — Мне кажется, я скоро сойду с ума. — Неинформативно, — Пеппер зашуршала обёрткой от шоколадки. — Поясните свою позицию, мисс Хилл, — ухмыльнулась она в камеру. — С тех пор, как на горизонте появился Барнс, он изменился. — Ну ещё бы, он же не дурак, и понимает, что может потерять тебя. Что учудил? — Много всего разного по мелочи, но сегодня… это был очень странный обед. — Ага, он пригласил тебя на свидание, но ты, как всегда, этого не поняла, — Пеппер скорчила весёлую гримасу. — Да не было это никаким свиданием, — принялась отнекиваться Хилл. — Или было? — её пронзила внезапная догадка. — Может прощальный обед? Все эти разговоры, не хочу ли я уйти в отставку… — Небось планирует уйти на пенсию и прихватить тебя с собой, чтобы не было скучно, — со знанием дела сделала вывод Пеппер. — Боже, вы ещё долго будете тупить? Столько лет, ни туда, ни сюда, — вздохнула она. — Я не могу. Я и так за последние недели проявила непомерную наглость. Видела бы ты эти жалкие потуги флиртовать, — Мария закрыла лицо рукой. — Не представляю, как люди это делают. — А тебе и не надо. Подойди к нему и поцелуй. Посмотришь, как отреагирует. Ставлю сто баксов, утащит на свой диванчик и будет любить тебя долго и с упоением. Даже на экране телефона ясно было видно, что Мария покраснела до корней волос. — Ты бы предпочла, чтобы это был Барнс? — хмыкнула Пеппер, отправляя в рот очередной кусочек шоколадки. Мария начала нервно грызть печенье. — Он милый, — пожала она плечами. — Но с Фьюри… мне явно будет комфортнее. В любом случае, я никогда не осмелюсь это сделать. Плюс я веду себя как полная дура, когда он пытается прощупать почву. Просто впадаю в ступор. Впрочем, он тоже, — громко простонала она. — Ну ты, понятно, травмированная до мозга костей, меня это не удивляет, а Фьюри… я думаю, он просто боится перейти черту и испугать тебя. Если он в курсе, когда у тебя месячные, то явно разузнал всё о том случае, поэтому так и осторожничает. — Замкнутый круг какой-то. С Барнсом зато нет никаких преград. Точнее, у нас у обоих их столько, что думаю, до секса у нас хорошо если к пенсии дойдёт, — усмехнулась Мария и покачала головой. — Одним словом, с ним бояться нечего. Расскажи мне лучше что-нибудь хорошее. — Я тут, в Нью-Йорке. Без Тони, — Пеппер силилась сдержать выступающие слёзы. — Сижу заедаю горе шоколадом, — она показала пустую обёртку. — Это уже вторая плитка. Не по-мо-га-ет, — всхлипнула она. — Так и подмывает позвонить ему и помириться. Я держусь, — шумно выдохнула она. — Так себе веселье, одним словом. Надеюсь, он не прикончит Фила где-нибудь в подворотне, как подвернётся случай. — Жизнь — дерьмо, — подытожила Мария. — Есть немного, — согласно кивнула Пеппер. — Держись. Может и правда, позвонить ему — не такая уж и плохая идея? Зачем зря мучиться. Вместо этого вы бы сегодня могли провести очень горячую ночь примирения. — Давай, — нахально кивнула ей Пеппер. — Ты первая. Звони Фьюри и скажи, что боишься спать одна. Пусть приедет тебя охранять, заодно и утешит хорошенько, чтобы кошмары не снились. — Да ну тебя, Пеп, — со стоном отмахнулась Мария. — Такое мне и в страшном сне не приснится. Пойду я спать, а то неизвестно, когда мой властитель-несостоявшийся утешитель меня разбудит. Посылаю тебе мои самые тёплые объятия. Поплачь немного, если нужно, но не раскисай. Мы справимся и с этим. — Давай. Держи меня в курсе, — Пеппер послала ей на прощание десяток воздушных поцелуев. Мария поднялась наверх, свернулась на постели калачиком и представила, что лежит в знакомых тёплых и надёжных объятиях. Если ты не против, я всё-таки приеду. Диван ужасно неудобный. Неожиданное сообщение вырвало её из приятной дремоты. Я уже сплю. Ты знаешь, что где. Чувствуй себя как дома. Спокойной ночи. Быстро набрала она и выдохнула с облегчением. Одно осознание того, что он приедет, уже делало её счастливой. Возможно, представится ещё один шанс дать понять ему, что… Как это сделать, Мария не представляла, но сама мысль приятно грела. Она снова закуталась в одеяло и погрузилась в приятные грёзы. Спустя ещё какое-то время телефон известил её, что Николас Фьюри вошёл в дом, но она уже слишком крепко спала, чтобы заметить это. Она проснулась резко по непонятной причине. Такое часто бывало, особенно после тяжелого нервного дня. В доме было тихо. Ей очень хотелось пить, но вода в бутылке возле кровати закончилась. Недовольно буркнув себе под нос, Мария поднялась и, щурясь спросонья, отправилась в ванную. После пары глотков она окончательно проснулась. «Выспалась, называется», — хмыкнула она своему отражению в зеркале. Часы показывали четыре утра. Ну что ж, успех небольшой. Можно было бы попробовать лечь обратно и промучаться хотя бы до шести, а потом поехать в спортзал на тренировку с Барнсом. Её сердце сжалось. Зачем обманывать себя? Тот, кого она хотела сейчас видеть больше всего, лежал внизу в радиусе 20 метров. Она осторожно спустилась по лестнице и прислушалась. Скорее, замерла в нерешительности, потому что одна часть её возмущённо кричала, что за дичь она творит, а другая подначивала не останавливаться на достигнутом и набраться смелости пройти ещё пару метров. Эти последние пара метров дались ей совсем нелегко, но она всё же сделала это. Бесшумно открыла дверь и тихой тенью скользнула на кровать. Фьюри шумно вздохнул и молча прижал её своей рукой. Она выдохнула с облегчением и прижалась к нему покрепче. — Сколько времени? — промычал он, не открывая глаз. — Ещё рано, можем поспать. — Угу, — ответил он и перехватил её поудобнее. Хилл осторожно поцеловала его голую грудь, с упоением прижимаясь к нему ближе. В ответ он чмокнул её в лоб. Она дрожащей рукой погладила его по плечу и попыталась поймать его взгляд в темноте. — Не стоит, — тихо шепнул он ей на ухо, с наслаждением окунувшись в копну её волос. Мария содрогнулась. Он принялся играть с её волосами, не находя дальнейших слов. Ей казалось, мир вокруг рухнул. Она упёрлась в его грудь руками и попробовала оттолкнуть его. Он закинул на неё свою ногу. — Я не понимаю, — прошептала она, силясь не расплакаться. На этом их любовная идиллия закончилась, так и не начавшись, потому что у Фьюри раздался сигнал тревоги в телефоне. — Движение началось, — отрапортовал Роджерс. — Благодаря нашим агентам удалось предотвратить три теракта. Все в разных частях страны, сработали почти синхронно. Группы захвата в боевой готовности. Прислать за вами вертушку, сэр? Хилл в ужасе закрыла лицо рукой. — Держи меня в курсе, Роджерс. Пусть Коулсон свяжется со мной. Разбуди Хилл. Я скоро буду. Конец связи, — отчеканил он в трубку. — Иди одевайся, поговорим потом, — кивнул он ей, тяжело вздохнув. Мария пулей ринулась из комнаты, подгоняемая не столько чувством долга, сколько желанием как можно быстрее оставить щекотливую ситуацию. Где-то на пятой ступеньке её настиг звонок Кэпа, и ей пришлось применить всё своё актёрское мастерство, чтобы прозвучать заспанной, хотя сна уже давно не было ни в одном глазу. — Коулсон, оставь пилота, сам за штурвал и к дому Хилл. Ждём тебя через 5 минут, — Фьюри в это время командовал в соседней комнате. — Уже лечу, сэр. Пока они добрались до хэлликэрриера, поступило ещё несколько сигналов тревоги: захват поезда на восточном побережье, химического завода на западе страны и больницы на юге. Ещё 12 попыток терактов были вовремя предотвращены. — Они пытаются распылить наше внимание по всей стране, — констатировала Хилл. — У Роджерса на этот случай все предусмотрено, — хмыкнул Фьюри. — Стратег от рождения, чёрт бы его побрал. Что им нужно, какие требования? Хилл обрабатывала поступающую информацию с невероятной скоростью. — Поезд перевозит радиоактивные отходы, если авария произойдёт при нынешнем ветре, площадь поражения увеличится в пять раз. Восточное побережье Соединенных Штатов станет непригодно для проживания, сэр. Загрязнение океана такого размаха будет иметь глобальные последствия. В больнице захвачена экспериментальная лаборатория экзотических болезней, которой официально не существует. Взрыв на заводе уничтожит весь прилегающий город. Требований пока не выдвигали. — Так, сначала поезд. Переговоры пускай ведут другие. Что с химзаводом? Эвакуацию города уже объявили? — Власти не видят в этом никакой необходимости, сэр, — отозвался Коулсон. — Там часто происходят выбросы, население уже к этому привыкло. Обычно ограничиваются рекомендацией «не открывать окна и по возможности не выходить на улицу». — Прекрасно, — хмыкнул Фьюри. — И как тут спасать человечество, если оно само этому противиться? Роджерс, Барнс, как насчёт остановить поезд на полном ходу? Филигранная работа, мы не можем допустить утечки. — Мы готовы, сэр, — Стив тут же вскочил с места. — Старк, включай свои мозги. Мне нужно решение. За работу! — Ванда с Виженом нам бы тут очень пригодились, — почесал затылок Старк. — Пятница, просыпайся. Есть работка. — Оставьте молодожёнов в покое, у них медовый месяц в самом разгаре, — воскликнула Наташа. — Пусть хоть кто-то из нас поживёт как нормальные люди. — Ага, они из нас самые нормальные, точно, — Старк покрутил возле виска и взмыл с места. — Солдатики, догоняйте! Роджерс с Барнсом переглянулись. — Врежем ему после, — выдохнул Стив, на что Баки согласно кивнул. Они помчались к ждущему их квинджету. — Будьте осторожны, — напоследок сказала всем Хилл в наушник. — Не отключайтесь, иначе я не смогу помочь. — Свяжись с МАГАТЭ, — бросил Фьюри. — Опасность столкновения с пассажирским через 20 минут, — проинформировала Хилл, — они несутся друг на друга. Отдан приказ о срочной эвакуации, но даже если мы успеем убрать людей, столкновения не избежать. Наш точно слетит с рельсов как раз в районе Филадельфии. — Старк, ты слышал? У вас меньше 20 минут. — Мы с Пятницей уже думаем, — выдохнул тот, уворачиваясь от пуль. — Это, понимаешь ли, непросто, когда тебе постоянно прилетает между глаз. — Держись Старк, мы на подходе. — Как там обстановка? — Агент Хилл, позвольте выразить вам мою наивеличайшую благодарность. Вы вовремя научили нас пользоваться датчиками и не впадать при этом в панику, — раздался голос Старка. — Хватит паясничать в эфире, Тони. Ближе к делу, — строго оборвала его Хилл. — Радиационный фон пока в норме, утечки нет, контейнеры герметичны. Но! Взрывчаточки они тут заложили нормально, если бабахнет, мало не покажется. Нам не уйти, — голос Старка прозвучал довольно зловеще. — В заложниках десять гражданских, судя по форме, работники МАГАТЭ, сопровождающие груз и ж/д персонал. Плюс куча агрессивных вооружённых наёмников. Эти идиоты не понимают, что у них билет в один конец? — Решение, Старк! Мне нужен конкретный план, — прервал его разглагольствования Фьюри. — Надо бы за 15 минут незаметно перестрелять плохих парней до того, как они активируют взрывные устройства и прикончат заложников, и нажать стоп-кран. А если серьёзно, нужно прикрепить генераторы на все вагоны. Если замкнём периметр энергетического поля, в случае взрыва оно ненадолго сможет сдержать распространение радиационного облака, но держи «Купол» наготове. Накроешь нас тут, если что. Ребята, шансы выбраться у нас так себе. Хилл почувствовала, как холодок пробежал у неё по спине. — Работаем! — в голосе Кэпа не чувствовалось ни капли сомнения. — Сэм, прикрываешь с воздуха, Старк — твоя задача генераторы. Наташа и Клинт — займитесь заложниками. Мы с Баки попробуем остановить поезд. За дело! Дальше всё понеслось с невероятной скоростью. Проще всего оказалось Наташе и Клинту. Гражданских согнали в конец поезда и закрыли в служебном купе. Поскольку все они были безоружны и считались неопасными, охранял их всего один человек, с которым двое профессиональных убийц справились без шума и пыли. — Старк, сможешь отцепить последний вагон? Мы тут закончили. Вручную не справимся. — Чтоб вы все без меня делали, — гордо хмыкнул тот и в два счёта перерезал лазером вагонную сцепку. Десять счастливчиков тут же начали отставать от несущегося на полной скорости состава и вскоре были перехвачены командой ликвидации последствий. — Можем помочь с этими финтифлюшками, — Нат кивнула на пригоршню черных квадратиков в руке Старка. — Куда крепить? — Лучше на крышу сбоку, осторожно! — он вовремя заметил противника и сумел нейтрализовать его до того, как пуля пробила бы Романофф руку. Клинт уже вовсю отбивался от трёх нападавших. Наташа поспешила ему на помощь. — Они поняли, что мы здесь, — сообщила она в передатчик. — Сэма подбили, Фьюри, найдите его, — пропыхтел Стив, явно вовсю работая кулаками. — Отправила наводку команде спасателей, они прочешут местность, — тут же безэмоционально отреагировала Хилл. — Как хорошо, что у меня настоящая броня, а не просто пара перьев за спиной. Вот чёр…. — связь со Старком резко прервалась. — Я не вижу, что происходит, дайте мне картинку, — занервничала Хилл. — Кто-нибудь видит Старка? — Если так пойдёт дальше, до головы поезда мы не дойдём, — смертельно уставшим голосом ответила Нат. — Здесь 17 вагонов, нас в первом уже хорошо так потрепали. Они накачаны какой-то наркотой, не чувствуют ни боли, ни страха, просто прут напролом. — Если Старка подбили, план с генераторами провален, — подытожила Хилл. — У вас осталось 7 минут до столкновения. — Фьюри, купол! Опускай! Нечего ждать, пока бабахнет, — потребовал Стив. — Заложники спасены. — Давай же! — На такой скорости это невозможно, только в статике. Дотянись до стоп-крана, потом поговорим, — Фьюри хмуро смотрел на нечеткую картинку. — Баки! Не-е-ет! От этого душераздирающего возгласа кровь застыла в жилах. — Мы замедляемся, — выдохнула Наташа. — Срочная эвакуация, — Фьюри махнул Хилл. — Все уцелевшие к хвосту поезда, немедленно. — Я не уйду без Баки, — воспротивился Стив. — Он где-то внизу. Его ранили. Хилл взглянула на экран, где были выведены спутниковые снимки местности. В данный момент поезд двигался по высокой насыпи между холмов. Падение с такой высоты было чревато даже для суперсолдата. Она нервно сглотнула. — Роджерс, это не обсуждается, я вышлю группу для его поиска, двигай к вертушке. — Слишком опасно посылать сюда людей. Забирайте Наташу и Клинта, и накрывайте поезд. Противник до сих пор не нейтрализован, взрыв возможен в любую секунду. Я попробую вытащить Баки сам. — Отставить, Роджерс, — гаркнул Фьюри. — К вертолёту, быстро. Хватит нам на сегодня потерь. Старк признаков жизни не подавал? — обратился он к Хилл. Та покачала головой. — Бартон и Романофф на борту, Стив, где ты? — Улетайте без меня, — судя по всему, тот спрыгнул вниз и застонал. — Меня ранили, но я в порядке. Найду Баки и к вам. Фьюри сжал кулаки от злости и кивнул Хилл. — Борт М-56, возвращайтесь на базу. — Протокол Х-78, полная готовность. Все на вылет, распределить защитные щиты, — скомандовал Фьюри. — Со мной всё в порядке, спасибо, что спросили, — раздался вымученный голос Старка. — Тони, сукин ты сын, — весело отреагировала Наташа. — Рада слышать, что ты жив. — Вот меня шандарахнуло, даже не понял, откуда прилетело. Валяюсь в каких-то кустах. Пятница говорит, сломаны два ребра. Голова раскалывается. Полётные системы повреждены. Сам не дойду точно. Было бы мило с вашей стороны протянуть мне руку помощи, — пропыхтел Старк. — Полежи ещё немного, Тони, отдохни. Пятница отправила мне твои координаты, помощь в пути, — тут же отозвалась Хилл. — Жизненные показатели в норме, судя по всему, тебя хорошенько оглушило, но опасности для жизни нет. Постарайся не двигаться. — А если на меня сейчас нападёт дикий медведь? А я не успел сказать Пеппер, что люблю её…. — вздохнул Тони и снова потерял сознание. — Роджерс, где ты находишься? — требовательно спросила Хилл. — Мы опускаем купол, ты можешь оказаться в ловушке. — Я… что-то устал… — едва слышно отозвался Стив. — Прости, Бак… — Директор? — Хилл вопросительно посмотрела на Фьюри. — Я могу быстро слетать за ним, — вызвался Бартон, едва спрыгнув с вертолёта. — Я в порядке, Нат нужно отдохнуть. — Группа из четырёх человек с Бартоном в квинджет. Близко не подходить. У противника похоже у каждого гранатомёт подмышкой. Все наши летуны сегодня быстро отлетались. Просканируйте местность, держитесь на безопасном расстоянии. Думаю, не нужно напоминать вам, что стрелять запрещается, — отдал приказ Фьюри. Клинт мгновенно взмыл ввысь, молясь о том, чтобы успеть вовремя. Часть наёмников быстро передвигалась по крышам, пытаясь повредить грузовые тягачи, устанавливающие защитные плиты. Оставалось надеяться только на то, что другая часть не сможет быстро активировать взрывчатку. Внезапно раздался оглушительный грохот, и квинджет накрыло облако огня. — Чёрт, нас подбили, — выкрикнул Клинт. — Неконтролируемое падение! Передатчик зашуршал и отключился. Наташа, которая сидела в кресле с холодной повязкой на голове, пока врач осматривал её раны, вскочила на ноги и тут же согнулась в три погибели. — Бартон, приём. Доложить ситуацию, — напрасно пыталась добиться ответа Хилл. — Сэр, это не поезд. Выстрел произведен с берега. Радиоактивный груз не повреждён. — Кто-то из акватории может подойти ближе и прикончить ублюдка? — Тут мелководье, если только послать боевую группу на катере. — Слишком рискованно. Что у нас с куполом? — Готовность 67%, сэр. Боковая защита готова, осталось установить вертикальные пластины. — Клинт, пожалуйста, — сквозь стиснутые зубы прошептала Наташа. — Сначала Стив, теперь ты… Вы не можете поступить так со мной, — у неё на глазах выступили слёзы. — Ник? — взгляд Хилл без слов кричал «сделай что-нибудь». — Подготовить капсулу для меня. Ты и Коулсон остаётесь за главных, — бросил он, бегом направляясь к выходу из центра управления. — Кстати, как у нас там дела на других объектах? — Тянем время, сэр, — доложил Коулсон. — Ведём переговоры. Группы захвата готовы действовать, подготовительные работы почти завершены. — Пристрелите всех к чёртовой матери, — выругался Фьюри и запрыгнул в лёгкий одноместный летательный аппарат, который уже ждал его на взлётной площадке. Сердце Хилл сжалось в очередной раз. — Ник, что ты видишь? — смахнув оцепенение, она снова включилась в работу. — Куча обломков, выживших не видно. Наташа в изнеможении опустилась на кресло и закрыла глаза. Судя по звукам, на месте шла ожесточённая перестрелка. Приглушённый стон Фьюри и последовавшая за этим брань не добавляли оптимизма. Словно этого было недостаточно… — Тягач 5А выведен из строя, мы падаем, — прозвучал голос пилота. — Всем экипажам подъёмников, продолжать работу. Аварийная ситуация через несколько секунд, — отдала приказ Хилл, понимая, что катастрофа неминуема. И большая часть команды была где-то в эпицентре этого кошмара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.