ID работы: 13977713

Обманчивое спокойствие

Гет
NC-17
Завершён
19
Горячая работа! 78
автор
Размер:
312 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 78 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
На следующий день ближе к обеду все собрались в большой гостиной, примыкающей к жилому отсеку Мстителей в штаб-квартире. Все, за исключением Фьюри. Стива подключили к видеоконференции прямо из его больничной палаты. — Я не опоздала? — Хилл бегом вбежала в комнату и села на свободный диванчик. — Ещё не начинали, — ответил Сэм. — Ждём Шури. Сказали, она скоро будет, — он кивнул на пустой стул на экране. И действительно, не прошло и пяти минут, как на экране возникла запыхавшаяся девушка, в которой вряд ли можно было признать принцессу. Сэм сделал тревожный знак бровями остальным, и они поняли его без слов. Обычно энергичная и жизнерадостная, сегодня Шури выглядела уставшей и нервной. — Извините за опоздание, — шумно выдохнула она. — Это была тяжелая ночь, — на той стороне экрана послышался тяжелый вздох. Мария нервно сжала руки в кулаки. Остальные выглядели так же напряжённо, и с нетерпением ждали продолжения. — Мистера Барнса прооперировали вчера, и эта ночь была определяющей. Похоже, он справился, — устало улыбнулась она. — Но это было очень нелегко. По гостиной пронёсся вздох облегчения. — Пока рано радоваться, ему предстоит ещё несколько операций, мы планируем следующую через неделю, а там дальше видно будет, насколько хорошо пойдёт реабилитация. — Шури, большое спасибо тебе и твоему брату, что опять нас выручаете! — Стив махнул рукой со своей больничной койки. — Не за что. Для меня это отдельная радость, не говоря уже о том, что вся Ваканда всегда будет помнить подвиг Белого волка, когда он помог поймать убийцу моего отца, — она быстро поклонилась. — У меня есть ещё новости для вас. Коронация моего брата пройдёт уже в эту субботу. — Да, мы все получили приглашения, — подтвердила Хилл. — Уже давно. — Т’Чалла ещё свяжется с директором Фьюри на этот счёт, я просто хотела сделать это неофициально, — она заговорщицки приложила руку ко рту. — Официальная церемония и званый приём после неё — жуткая скука. Все напыщенные и расфуфыренные соблюдают обычаи наших предков. Можно стоя заснуть. Сама б не ходила, но принадлежность к королевской семье обязывает, — хихикнула она. — Так вот, я ни в коем случае не запрещаю вам присутствовать, просто хотела дать дружеский совет — в воскресенье мы устраиваем скромный праздник для своих. Куда более неформально и по-американски. Так что на нём вы тоже желанные гости. — Спасибо, Шури. Будем иметь в виду, — за всех ответила Хилл и вежливо улыбнулась. — Когда мы сможем увидеть агента Барнса? — При нынешней динамике он уже сможет присутствовать на празднике. С зажигательными танцами, скорее всего, придётся повременить. — Отличные новости, — с облегчением выдохнула Хилл, озвучив мысли всех присутствующих. Оставив остальных болтать в гостиной, она поспешила в больничный корпус, куда её вызвал Фьюри. Дойдя до палаты Роджерса, она услышала разговор на повышенных. — Т-р-о-е, трое агентов из группы быстрого реагирования мертвы, Роджерс! Всё из-за твоей непроходимой тупости и своевольства! Их кровь на твоих руках! Если я приказываю прыгать в вертушку, значит это и следует сделать! Как можно быстрее, а не играть в супергероя, ставя под угрозу всю операцию и жизнь других. Это были хорошие люди, Роджерс. Их больше нет. Бартону чисто повезло, потому что он сидел в дальнем от взрыва углу. Легко отделался. Хоть перед Лорой и детьми оправдываться не придётся, почему я послал его на верную смерть. Ты отстранен от службы. Это не обсуждается. Ищи себе работу, где можно импровизировать, не втягивая других в омут смерти, — Фьюри грохнул дверью и вышел из палаты, чуть не сбив Хилл своей тростью. — На месте тебе не сидится, как я посмотрю, — смерив его строгим взглядом, констатировала она. — Я в порядке. Нога уже меньше болит. Я не мог оставить это просто так, — он махнул в сторону палаты, из которой только что вышел. — Что он о себе возомнил! — Сам-то… — хмыкнула Хилл. — Врач тебе что сказал? Не напрягать ногу неделю-две, а ты скачешь как молодой сайгак. С послушанием у вас у обоих не очень. Гении, что с вами поделать, — развела она руками. — Я понимаю тебя, — она мягко погладила его по плечу и вздохнула. — Нелепая смерть и это нормально, что ты чувствуешь себя виноватым. Надеюсь, ты остынешь и пересмотришь своё решение. Роджерс нужен нам, ты сам прекрасно это знаешь. Неизвестно, сможет ли Барнс вернуться на службу. Иметь пару суперсолдат на экстренный случай может оказаться очень полезно. — Вот пускай организуют частную компанию и спасают мир вдвоём. Сил моих больше нет, — устало выдохнул Фьюри. — Ты сегодня спал? — скептически посмотрела она на него. — Выглядишь не очень. — Немного. — Зачем ты вызвал меня сюда? — Дипломатические переговоры переходят в компетенцию Коулсона, ты временно будешь исполнять обязанности Роджерса, пока я не найду другое решение. Я хочу, чтобы он передал тебе все дела. Соображает он отлично, просто двигаться не может, но в данном случае это не помеха. — Я в чём-то провинилась, и ты решил меня разжаловать? — кокетливо спросила она. — Скорее, я столь великодушен, что избавляю тебя от этих остолопов. Как и прежде, будешь только моей. — Кстати, нас приглашают в Ваканду на коронацию. Официальная церемония в эту субботу, а в воскресенье отдельная вечеринка для американцев. Жизнь Барнса вроде бы вне опасности. — Хорошо, — хмуро кивнул Фьюри, но было непонятно, к чему именно относилось его замечание.

***

— Я отпущу его с одним условием, — провозгласил седовласый врач, внимательно изучая Стива взглядом. — Вы обещаете, что будете внимательно следить за ним. — Ему нельзя вставать с коляски надолго. Вчерашняя 15-минутная прогулка закончилась обмороком. Такое перенапряжение совсем не полезно, нужно дать организму восстановиться, а потом уже истязать себя многочасовыми тренировками. Напоминаю вам, мистер Барнс, что вас доставили к нам с повреждениями, несовместимыми с жизнью. Даже по нашим меркам, это был очень тяжелый случай. Поэтому проявите, пожалуйста, уважение к нашей работе и не разрушайте созданное таким кропотливым трудом. — Да, конечно, сэр. Я прослежу. Слово Капитана, — с готовностью отозвался Стив. — Ты понял, Бак? Сегодня я вожу тебя в колясочке как маленького мальчика. Пусть Шури отдохнет, она уже устала небось от твоего брюзжания. Кстати, Хилл тоже здесь, — он хитро поиграл бровями. — Рад это слышать, — Баки заулыбался от уха до уха. — И тебя видеть я, конечно, тоже очень рад. — Да, я понял. Ну что ж, придётся смириться с тем, что младший братик вырос и готов окунуться во взрослую жизнь, — картинно вздохнул Стив, отбив «дай пять». Они направились на вечеринку, которая проходила в одном из малых залов дворца. Всего присутствовало около 20 человек. Хотя Стив считался позорно изгнанным из команды Мстителей, сегодня все они присутствовали здесь просто как старые друзья короля. — Ты это серьёзно? — Баки тягостно вздохнул, когда друг рассказал ему о последнем конфликте. — Я тогда тоже уйду. Что мне там без тебя делать. Это ведь всё из-за меня. — Бак, не дури. Ты тут вообще ни при чём, это было моё решение. Ты нужен Мстителям, а они нужны тебе. Наташа тоже уже рвала и метала, вылила на Хилл кучу дерьма и проехалась по Фьюри, хорошо, убедил её оставить это между нами, а не выговаривать им в лицо. Тоже порывается оставить эту контору и стать вольной птицей. — А ты что будешь делать? — Баки с тревогой посмотрел на друга. — Пока не знаю, — выдохнул Стив. — Мне жалко тех трёх парней, что погибли из-за меня, но я не мог поступить по-другому. Я не мог тебя бросить, потому что мы вместе до конца. Надеюсь, всё как-нибудь утрясётся. — Я замолвлю у Марии за тебя словечко, — подмигнул ему Баки, заметив Хилл в зале. — А где Фьюри? — Они с Хилл прилетели ещё вчера, присутствовали на официальной церемонии. Мне кажется, специально, потому что знали, что нас там не будет. Фьюри улетел сразу после праздничного обеда. Оставил Хилл тут одну. За главную. Боюсь, мне нужно присматривать и за Нат тоже, как бы они не сцепились. А то за Фьюри не заржавеет, выкинет и её и никакие оправдания слушать не станет. Смутное время у нас тут настало. — Значит, есть ещё один повод отвлечься, — с предвкушением вздохнул Баки, не сводя глаз с Марии. Все собравшиеся приветствовали его громогласными аплодисментами. Шури подготовила поздравительные плакаты и праздничные колпаки, так что вечеринка в честь коронации короля стала больше походить на празднование второго дня рождения для Баки. — Тебя, говорят, заново собрали по кусочкам? А новый хвостик пришили? — задиристо начал Старк после пары бокалов. — Очень хочу увидеть лицо Фьюри, когда он узнает, что его курочку топчет другой, — расхохотался он. Хилл, стоявшая рядом с Баки, отделилась от него, подошла к Старку и залепила ему звонкую пощечину, после чего молча вышла из зала. Остальные оглянулись на звон пощёчины, но всё, что они увидели, было красное лицо Старка, смущённо держащегося за свою горящую щёку. — Я бы тебе сейчас все зубы выбил, но не хочется устраивать мальчишечью потасовку в королевском доме, — двинул его Стив в плечо. — Ты бы извинился. Не передо мной, перед ней, — сквозь стиснутые зубы процедил Барнс. — Я тебе просто вломлю, и мы квиты, — он резко встал со своего кресла, но не успел сделать и шагу, как рука Стива упёрлась в его грудь, останавливая его. — Что произошло? — мигом подлетела Шури. — Мистер Барнс, пожалуйста, сядьте на место, — командным голосом приказала она и указала на инвалидное кресло. — Мы немного повздорили. Ничего страшного, — шумно выдохнул Старк, потирая уже начавшую опухать щёку. — Я отойду ненадолго, — смущённо пробормотал он и быстро двинулся вслед за Марией. — Я их одних не оставлю, — Баки отпихнул Стива, уселся в своё кресло и тоже покатил к выходу. Он нагнал Старка в большом холле, один из выходов которого вёл во внутренний королевский сад. — Дай мне две минуты, и она вся твоя, — попросил его Тони. — Отношения выясним, когда ты сможешь стоять на ногах, не пошатываясь. Сейчас это будет нечестный бой. Баки остановился и исподлобья продолжал наблюдать, как Старк окликнул Хилл и, явно очень смущаясь, что-то сказал ей. Он не слышал их разговора, но по её мимике и нахмуренному виду, было видно, что она всё ещё сердится. Наконец, она махнула рукой, прося его уйти, и Старк вприпрыжку скрылся с глаз. Пробегая мимо, он подмигнул Барнсу и тихо прошептал: — Давай, иди успокой её. Она обиделась. Баки не удостоил его ответа, а молча поехал дальше. — Давай прогуляемся? — предложил он Хилл, которая сидела на скамейке недалеко от входа. — С удовольствием, — тут же улыбнулась она. — Я могу помочь, — она показала на его коляску. — Не утруждай себя, я справлюсь. Надо привыкнуть немного к этому чуду техники. Я очень рад увидеть тебя вживую, а не просто по телефону, — он легко боднул её головой. — Я тоже. Извини, что не зашла раньше. Вчера совсем не было времени, а сегодня Фьюри не отпускал меня ни на минуту, несмотря на то, что находится за десятки тысяч километров, — она с удовольствием провела руками по его волосам. — Ничего увлекательного ты не пропустила. Я валялся на больничной койке обмазанный какими-то вонючими чудодейственными мазями и замотанный бинтами по всему телу. Мне кажется, что они ставят на мне эксперименты как над инопланетянином, — хмыкнул Барнс, картинно замурчав от удовольствия, когда она снова запустила свои пальцы в его волосы. — Еле упросил Шури выпустить меня на прогулку. И сначала всё шло хорошо, я прекрасно себя чувствовал. Наверное, впервые за эту неделю я почувствовал свои ноги, но хватило меня всего на несколько шагов. А потом голова закружилась так, что я просто грохнулся и очнулся уже опять в больнице. — Это ужасно, — вздохнула Мария. — Надеюсь, тебе скоро станет лучше. — Теперь, когда ты рядом — наверняка, — Баки привстал со своего кресла и навис над ней с высоты своего роста. — Я так рад, что сегодня за нами никто не следит, — он протянул руку и быстро погладил её по спине, прижимая к себе ближе. У Марии перехватило дыхание. Его глаза опустились на её губы, и ….она сама не заметила, как они потянулись друг к другу и слились в поцелуе. Это был быстрый нежный поцелуй, после чего Хилл облокотилась подбородком о его плечо и вжалась в него ещё сильнее. Он окунулся в её волосы и мягко поцеловал в шею. — Тут я был не прав, за нами всё же наблюдают, — с горечью воскликнул Баки. Хилл проследила за его взглядом и увидела Стива и Наташу, которые тоже вышли на свежий воздух с бокалами и сели на пороге у входа. — Если хочешь, можем спрятаться, — он кивнул на массивное дерево неподалёку. — Да пусть смотрят, если так хочется, — хмыкнула Мария и снова потянулась за поцелуем. — Глаза б мои это не видели, — сморщился Стив, наблюдая за происходящим в отдалении. — Меня не покидает противное предчувствие, что всё это плохо закончится. — Да что ты тут сделаешь. Он влюблен по уши, она … я вообще не представляю, что у Хилл могут быть какие-то чувства. Не иначе как у них с Фьюри что-то разладилось, раз он поставил на её место Коулсона. Может тоже впала в немилость, вот и пытается отомстить, наставив ему рога. — Угу, и Баки будет марионеткой в её руках. Ну уж нет, я должен его от этого предостеречь. Баки тем временем чувствовал, как у него подкашиваются ноги от переизбытка чувств. — Тебе лучше сесть, — заметила Хилл, наблюдая, как он задрожал. — Иначе Шури мне голову оторвёт, что я тебя довела до ручки. — Да, пожалуй, — устало согласился Барнс, хотя глаза его сияли как никогда. — Это было потрясающе, — нервно сглотнул он и поймал её взгляд. Она хитро улыбнулась и согласно кивнула. Им не хотелось возвращаться к остальным, поэтому остаток вечера они провели в тихой беседке королевского сада, надежно скрытые от чужих взглядов. — Я столько в жизни не целовалась, сколько сегодня, — со смехом простонала Хилл Баки на ухо, когда Стив пришёл за ними сообщить, что вечеринка окончена. — У меня губы опухли. — Это был отличный вечер, — промурчал он еле слышно ей в ответ. — Тебе правда нужно завтра уезжать? — Я сделаю, что смогу, — нахмурилась она. — С Фьюри никогда не знаешь. Он всё ещё не в духе из-за Роджерса, порвал себе связки на колене и пытался убедить меня, что ничего страшного. Пока шину не пришлось накладывать. У него теперь прозвище «костяная нога», — хмыкнула она. — Тоже на коляске сейчас ездит. Так что вы с ним товарищи по несчастью. — Зато у меня есть ты, — Баки крепко сжал её руку. — Увидимся завтра, — он в последний раз за вечер прикоснулся к её губам. Стив наблюдал за этим с нескрываемым отвращением и на обратном пути в больницу пытался вызвать друга на разговор, но тот упрямо не хотел ничего слушать. Хилл впервые за долгое время не могла унять свои эмоции и проворочалась с боку на бок полночи, пытаясь заснуть. Шури всю ночь прорыдала в подушку. Можно я останусь в Ваканде ещё на один день? Это было явно не то сообщение, которое Фьюри хотел бы увидеть у себя в телефоне, но стоило признать, что он всё сделал именно для этого. Поэтому, тяжко вздохнув, он напечатал в ответ: Хорошо. Это оказалось куда тяжелее, чем он думал. Он продолжал уговаривать себя, что их отношения с Хилл были бы обречены с самого начала, поэтому будет лучше, если он перестанет давать ей хоть малую надежду. Но сейчас, когда она полностью переключилась на Барнса и начала смотреть на него, словно он был из воздуха, червоточина сомнения разрасталась всё глубже. Было ли это его чувство собственничества или чувство, о котором он боялся думать, но настроение подпортилось основательно. Фьюри вздохнул ещё раз и заставил себя сосредоточиться на работе. Раньше всегда помогало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.