ID работы: 13984736

Проклятые магией

Гет
NC-17
В процессе
10
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 20 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6. Нет худа без добра.

Настройки текста
Блэквуд не мог понять одну вещь. Всего одну, но такую, кажется, важную, что голова болела у него уже долгое время от мыслей, которые мучили его. Почему его волнует состояние Розэ? Ему бы самому это понять и не мучить себя дальше. Особенно после увиденного им ранее в палате, куда их двоих поместили после суда над Филшем. И пока волшебница не стала исчезать из комнаты, когда он, возможно, спал или сам ходил на процедуры. У Алана ещё тогда возник вопрос, на который Розэ никак не отреагировала, лишь посмотрев на него, как на дурака. А вопрос был до банальности прост и важен с точки зрения этики в отношениях двух противоположных полов. Так почему же их поселили в одну палату? Он – мужчина, а Розэ – девушка. Обоим нужно своё личное пространство. Особенно, если они двое могли завестись с пол-оборота и устроить драку между собой не только на словах. Их мнение по этому поводу после того, как они очнулись, никого не волновало, да? Брюнет покачал головой, случайно подписывая не те документы, которые должен. К его счастью, он это заметил и смог немного порадоваться, потому что бумаги оказались черновыми отчётами наказанных вместе с ним подчинённых. Их всё равно нужно будет ещё несколько раз переписать, но уж точно не сейчас, когда его голова заполнена странными мыслями. А наказание они получили от мистера Бёрча. И если работники его получили после попадания Блэквуда в госпиталь, то сам Алан после выписки сразу же получил три пачки с папками от недовольного начальника лично в руки и уже третий день сидел и разгребал их. Он снова оставался допоздна, а этих дурацких бумаг меньше не становилось. Казалось, что они каким-то волшебным образом появлялись вновь и вновь. И у брюнета даже были подозрения на одного конкретного человека, который мог их заносить в те моменты, когда мужчины не было в кабинете. Алану так-то очень хорошо досталось, когда он вышел с «больничного» и оставил в палате свою невольную соседку. И только на месте он узнал полную историю своего и её попадания в госпиталь Мирона. Оказалось, что его выкинуло из головы Филша, из-за чего его сознание повредилось и произошло смешивание его и чужих воспоминаний. Это и было причиной его ужасной головной боли и, возможно, дальнейшей порчей сознания, если бы ему вовремя не помогли. А когда Блэквуд потерял сознание, он буквально рухнул в руки Розэ, чуть не уронив её на пол в зале слушания (эту часть один из его коллег рассказывал с каким-то придыханием и подробностями, отчего Алан почувствовал ужасное желание врезать ему в лицо). Когда девушка передала его в заботливые руки его друга и министра, никто не ожидал, что она сразу же ворвётся в голову преступника и похимичит там настолько, что тот до сих пор выдавал уже даже совсем неожиданные планы своей преступной группировки, в которой он оказался лишь пешкой, как выяснилось чуть позже. И Розэ вырубилась точно также, как и Блэквуд, но только прямо в палате, в которую его поместили. «Поэтому, наверное, и лежали мы вместе…» - пронеслась мысль в голове мужчины, который снова отвлёкся от просмотра и проверки документов, чтобы вспомнить события почти недельной давности. Он хорошо помнил слова лекаря, который за ними присматривал, когда тот кричал мистеру Бёрчу о том, что девушка ещё и своим здоровьем жертвовала, чтобы помочь Алану. Тому, с кем она была в не очень хороших отношениях. Мужчина не знал, чем заслужил такую «благосклонность» от этой девушки, но чувствовал, что не зря переживал о ней сейчас. Да, эта мелкая могла постоять за себя ещё во времена академии. Физически, магически, словесно, – всё равно, как, где и с кем. Она правда была слишком самостоятельной и упрямой, чуть более эмоциональней, чем сейчас, но так на неё, возможно, повлияла война. Так почему же он переживал за неё? Потому что она была девушкой? Что же, тогда далеко не слабой и беспомощной, раз уж на то пошло. У него было просто плохое предчувствие после того, как он увидел те странные «трещины» на её руках. Она знает, что он их заметил? Если да, то почему ничего не сказала? Или не заметила? Почему Алан не догадался спросить? «Из-за её состояния, конечно,» - подумал брюнет, не сильно в это веря и смотря на кончик пера, которым уже на протяжении пяти минут ничего не писал. Что с ним такое происходит? Он не мог даже сосредоточиться на работе. - Твою мать… - тихо выругался мужчина, взлохмачивая приглаженные волосы и делая на своей голове беспорядок. Он себе такого никогда не позволял на работе, но сейчас ему казалось это необходимостью. - Мистер Блэквуд! – в дверь его кабинета несколько раз постучали, из-за чего он пришёл в себя и быстро начал поправлять волосы, возвращая некое подобие прежней причёски. – Мистер Блэквуд! Шеф передал вам ещё несколько папок с отчётами по пово… Эй! В следующую секунду дверь отворилась, громко хлопнувшись об стенку металлической ручкой. В проёме стоял весь уставший, взлохмаченный и раздражённый Артур Филл, что, не сдержавшись, так зыркнул на коллегу и отобрал из рук документы, что Алан сразу понял, что дело пахнет керосином. Поэтому, как только дверь закрылась с таким же громким хлопком, возможно, ударив невинного человека за ней по носу, мужчина отодвинул в сторону папки и положил перо подальше от того края стола, на который приземлились с грохотом папки. - Я. Так. Больше. Не. Могу. - Понимаю, - Блэквуд был с ним полностью солидарен не только в плане работы, но и в плане своих личных переживаний. – «Ненужных тебе переживаний, Алан…» - он быстро исправил себя в мыслях и снова обратил своё внимание на друга, который начал свои хождения по его кабинету. - Да что ты там понимаешь?! - воскликнул с каким-то возмущением Артур, впившись голубыми глазами в друга, который, по его наблюдениям, сидел будто в прострации перед ним и даже не слушал. - Явно ведь думаешь, что там да как с Крошкой Робин! Блин, - мужчина встал в центре кабинета и недовольно стал потирать переносицу, совсем не замечая, как Алан начал темнеть на глазах. - Надо было всë-таки одноместные палаты! Вот как знал, что вы пособачитесь! - Мы не собачились, - Блэквуд перевëл заледеневший взгляд на принесëнные папки, что-то для себя подметил в них и взял одну из них вместе с пером. - Спокойно отдыхали и лечились. - Лжец, лжец, лжец и сказочке конец! - Филл вообще не думал останавливать свой поток возмущения в сторону начальника отдела. - Я, значит, батрачу тут, как проклятый и ужаленный в жопу пчежжуем, — даже несколькими, — а ты... - блондин указал на спокойно записывающего что-то в документах Алана. - Ты, блин, с Розэ прохлаждался целых два дня! Чувак, два дня! - он показал ему два пальца и со стоном упал на кресло в кабинете друга. - Это как заслуженные выходные... Вечером, с пивом и закусками фильмец по телеку... Знаешь, как я мечтаю о таком, а? Несколько лет уже мечтаю... Мужчина ему вообще ничего не ответил, заменяя первую папку второй. Артур решил, что уж лучше пусть он выскажется сейчас, чем потом будет еле ноги волочить от усталости в этот проклятый кабинет только лишь с одной только целью — довести и друга до белого каления. - А ты ещё и с девушкой в палате был. Ты. И она. Улавливаешь? Конечно, нет! - Филл снова не заметил изменений в поведении или позе друга, вот только тот немного резче поставил подпись пером на одной из бумаг, когда коллега упомянул про проживание с противоположным полом в одном помещении. - Ты же вообще непробиваемый! Кремень, блин! Из-за твоей морды можно даже на кирпичный завод не обращаться, и так насобираем аж для нового здания. Тебя вообще не смущало ваше с ней соседство? Чувак, серьëзно? - Что ты хочешь от меня услышать? - все же заговорил Алан, лишь на секунду поднимая перо над бумагой, хмурясь, и снова ставя его кончик в нужное место. - Признание, - с лëгким пофигизмом ответил молодой человек. - Чистое и невинное признание человека, что смог продержаться в одной комнате с той, кого готов придушить. Ты же не придушил еë, верно? - когда Блэквуд не ответил, блондин заволновался, сглотнул и дрогнувшим голосом повторил: - Не придушил? Да? - Времени не было, - просто ответил ему брюнет, лишь хмыкая на облегчëнный вздох с кресла. - "Он за кого меня принимает, а?" - с лëгким раздражением подумал мужчина. К счастью, он уже придумал и выполнил маленькую месть за слова Артура, сказанные ранее. Возможно, то, что он сейчас сделает, научит его друга держать язык за зубами. - Кстати, - Филл немного поморщился и осторожно скосил взгляд голубых глаз в дальний угол кабинета, - что он тут делает? Блэквуд приподнял бровь, будто не понимая, о ком говорит Артур, но тот всë также продолжал сверлить глазами маленький, лохматый и чëрный комочек меха в углу. Мужчина перевëл взгляд на друга и выразительно подвигал бровями, намекая на то, что его друг и начальник отдела только что нарушил одно из правил в министерстве. - Я помню, что никаких животных в здании быть не должно, - не дожидаясь, когда Филл решит снова поискрить своим красноречием, брюнет отложил перо и бумаги, с редкой для него нежностью посмотрев на щенка. - Вот только он сам увязался за мной. - Поразительная преданность для черноввода, друг мой ты бесстрашный, - поразился его словам блондин, в принципе, не решаясь сказать ничего более о твари в кабинете. - Я, конечно, помню, что он у тебя, на удивление, наполовину волкодав, но природу не победи-ишь... - протянул коллега, проводя рукой по своим волосам, шее и ключице, одними только глазами вынуждая Алана понять, что он имеет в виду. Блэквуд и без Артура понимал, что такого зверя, как его маленький Изумруд, было даже на улицу вывести на прогулку тем ещё испытанием. Не каждый человек, будь он даже волшебником, поймëт, что перед ним не настолько уж и опасное существо. Алан до сих пор помнил, как впервые вышел на улицу с малышом и как после лечил и себя и его от ран, которые щенку нанëс один из мимо проходящих магов. И ведь наказания для того человека даже не было, потому что он сделал всë правильно. Мужчина никак не мог понять, почему он может видеть в своëм щенка не только страшную и ужасную тварь из Адскара, но и обычного волкодава, который преданно служит своему хозяину всю жизнь и дарит ему свою любовь и защиту. Сероглазый мужчина вышел из-за стола и осторожно подошëл к маленькому лохматому комочку в углу кабинета. Он присел на корточки и провëл рукой по жëсткой, но от чего-то приятной на ощупь шëрстке зверька. Малыш сразу же проснулся, вскинул головку и заозирался, дëргая ушками, из-за чего кисточки на них мотались во все стороны. На такое зрелище Алан лишь добродушно хмыкнул, останавливая голову сонного щенка и поощряя его поглаживанием под подбородком. Питомец от удовольствия прикрыл свои изумрудные глаза и стал дëргать задней лапкой по паркету. От его когтей раздавался скрежет, который немного успокаивал Блэквуда. Мужчина даже забыл на некоторое время, что у него в кабинете посетитель. - Единодушие двух волкодавов, - наблюдая за мягкой стороной своего друга, Филл догадался оповести коллегу о том, что он всë ещё в комнате. - Картина маслом, дамы и господа. Два сапога пара. С Робин его познакомишь? - Артур. - Да-да? - Хочешь подержать Изумруда? Блондин захлопал глазами от такого предложения друга и перевëл свой взгляд на щенка. Тот уже перевернулся на спинку, дав своему хозяину почесать себе животик, и раскрыл пасть, свесив тëмный язык. От острых, хоть и маленьких зубов зверëныша у Артура по спине прошëл табун мурашек. Он сглотнул, откровенно игнорируя насмешливый серый взгляд брюнета, и сказал: - Нет, спасибо. - Тогда, будь добр, - Алан в последний раз погладил Изумруда и встал, направившись к своему столу обратно, - прекрати нести чушь. - Чушь или нет, а что-то ведь точно должно было произойти между вами, да? - Филл, не смотря на предупреждение друга и угрозу в виде щенка черноввода и волкодава, продолжил гнуть свою палку. Он хотел узнать подробности "отдыха" своего друга. Очень хотел. - Она тебя чуть не придушила? - Она слаба для этого, - выдохнул Алан, понимая, что его друг не успокоится, пока не узнает всë. Абсолютно всë. - Ничего у нас с ней не случилось, - ответил он и мысленно добавил: - "Кроме тех странных полос на еë руках..." - Партизан фигов, - блондин махнул на него рукой, бросая затею с допросом. - Ладно уж, тогда да... Мужчина не успел закончить, как атмосферу в кабинете внезапно нарушил звонок телефона. От мелодии песни группы Те100стерон "Это не девочка, это беда" у Артура на губах растянулась шкодливая ухмылка, а у Алана слегка задëргался глаз. Он раздражëнно посмотрел на сразу же притихшего друга, который отвернулся от него и начала внимательно осматривать стену кабинета. - Ты поменял?.. - ... - блондин упорно избегал его пытливого взгляда, но промолчать уже больше не смог, когда телефон Блэквуда зазвонил во второй раз: - Ответь ты ей уже. Вдруг срочно. Прибить тебя хочет, к примеру, или... - Отвали, - огрызнулся в его сторону брюнет и взял телефон в руку, не решаясь нажать на зелëно-белую кнопку принятия вызова. Розэ ему звонить могла только при одном случае, из-за которого ему часто сносило голову от гнева, а именно тогда, когда ей скучно на рабочем месте. И всë, больше никогда. Знающих об их отношениях до сих пор удивляет, что и у него, и у неë есть номера друг друга для связи. Алан, если бы это было не необходимо, даже не вынул бы свой телефон из кармана и наврал бы, что снова его сломал. Всë бы сделал, лишь бы не обмениваться номерами с Мелкой язвой. Вот только ситуация в военное время имела право на то, чтобы эти двое всë же дали свои номера друг другу под строгим взором мистера Картера. Мужчина, насколько знал Блэквуд, почти силой уговаривал волшебницу на это дело, всë время приговаривая ей, что это для еë же блага. Видимо, это самое "благо" пришло, потому что во времена войны они с ней не созванивались, а он сам иногда мог потерпеть еë издевательские звонки, которые отвлекали его от работы. - Ты отвечать будешь? - Филл, тихо вскочив с кресла, словно ребëнок пяти лет, сложил руки на краю рабочего стола и положил на них голову. Схожести с малым дитëм ему добавляло и то, что он присел на корточки, чтобы казаться ниже. - Она же ждë-о-от... Алан без каких-либо эмоций потянул руку к лицу друга, ладонью закрыл его и стал надавливать. - Эй, я ж упаду! - Алло? - отозвался мужчина, не обращая на назойливого друга внимание. - Здравствуй... "Уже интересно," - вскинув бровь, брюнет удивился слову, вылетевшему из трубки. Ещё и дрогнувшим голосом. Также Розэ с ним никогда просто не здоровалась. Ни "здравствуй", ни "привет", ни молодëжного "салют" (а вот это он почти всегда слышит от Филла). Она всегда начинает с ним беседу с язвительных слов. Алану не раз и не два хотелось отрезать ей язык только за то, что девушка вела себя не серьëзно, когда находилась в его обществе. Да и он не лучше. Со стыдом понимал, что начинал поддаваться той атмосфере, которую создавала вокруг себя эта девчонка. Стоило только ей заговорить с кем-то, как он сразу же интуитивно подгадывал момент, чтобы вставить своë словцо. Она ему отвечала, он огрызался, а Розэ грозилась применить к нему какое-нибудь заклинание на нëм и так по кругу, пока кто-нибудь их не останавливал, отводя друг от друга. - У тебя ко мне дело? - спросил мужчина, морщась и тихо рыча. Он испепелил серым взглядом насмехающегося Артура, который сумел освободиться от его руки, укусив еë. - Как ты пытался со мной поговорить? - раздалось из трубки тихим голосом. Блэквуд бы даже сказал робким, если бы не знал, кто на конце провода. - Когда мы были студентами, - она уточнила, не услышав его ответа. Брюнет под ошарашенный взгляд голубых глаз напротив отменил вызов и резко положил телефон на стол. Его друг даже вздрогнул от громкого хлопка, с которым экран айфона встретился с дубовой поверхностью. - Ты спятил? Его начальник ничего не ответил, с пустотой в глазах смотря на телефон и свою руку, что слегка сжимала край рукава чëрной рубашки. Алан ослышался? Нет, точно нет. Не мог чисто физически из-за слуха, который ему даровал его духовный проводник. Розэ пьяна? Тоже нет или да, он не знал точно, умеет девушка пить или нет. Если и да, то как она переносит алкоголь? Плохо? Хорошо? Почему он вообще подумал, что девчонка пьяна? Может, с ней правда что-то случилось? Если и так, то к чему был задан этот странный вопрос? Волшебник, конечно, помнил, как делал попытки наладить с ней отношения (хотя бы товарищеские), особенно после того случая с их дракой, но девочка всё воспринимала в штыки и не позволяла к себе подходить. Что-то вроде общения у них впервые случилось, когда Розэ заболела и на неё пожаловались соседки. Вот тогда он впервые после борьбы с ней смог подойти к девочке почти в плотную. И она была против только прикосновений, если судить по тому, как она ударила его по ладони. Говорили они вполне себе нормально. Однако ныне уже начальник отдела Блэквуд её до сих пор не понимал. Он даже признавал с каким-то сожалением, что и не знает её, не смотря на то, что они, считай, проучились два года на одном факультете и имели какие-никакие моменты из детства. Так почему же она задала ему такой вопрос? Думает, что он скажет? Ей нужна помощь с этим? Мужчина моргнул и кашлянул в кулак, не замечая на себе заинтересованный взгляд, до сих пор пребывая в своих спутанных неожиданным звонком мыслях. Блондину напротив не очень нравилось, что его друг сбросил вызов Робин и завис над столом, словно какое-то изваяние из камня. У него создалось ощущение, что Алан что-то натворил во время пребывания в Палате с волшебницей, и поэтому не может нормально говорить с девушкой. - "Он, конечно, женщин вообще не понимает, но чтоб настолько?.. " - Филлу за друга было не стыдно. Он испытывал перед ним чувство братского долга и человека, который разбирается в отношениях лучше, чем кто-либо ещё. - "Попой чую, что получу после, но помочь мужику надо," - подумал он и кивнул сам себе. - Чем она тебя таким озадачила? - Как я с ней общался в детстве? - Блэквуд впервые в жизни, наверное, признавал, что совсем не знает, как ответить на заданный ему вопрос. Это из-за формулировки или из-за той, кто его задал? Алан принял тот факт, что в данный момент ничего не знал и просто не понимал, что сказать Розэ. По этой причине он и спросил друга, задав такой же вопрос. Артур выпрямил спину так, словно в миг проглотил палку, широко открытыми глазами глядя на начальника. Вот такого ответа он никак не ожидал. И, судя по озадаченному лицу напротив, Блэквуда Робин удивила ещё больше, чем его. - Прости, что? - для верности голубоглазый мужчина решил спросить. - Как ты к ней в детстве относился? - тот кивнул. - Ну... А правда, как? - блондин встал с корточек и засунул руки в карманы брюк, с любопытством глядя на друга. Если честно, то от Алана после всяких там встреч с маленькой волшебницей Артур получал шишки, ссадины, ушибы и иногда даже слегка подгоревшие волосы. Спарринг с этим человеком было самым нелюбимым делом для Филла за всю его учебную жизнь. Особенно после того, как в Менхид поступила Робин Розэ. После её появления и знакомства с ней, его сероглазый друг из спокойного и сдержанного студента превратился в вечно хмурого и раздражительного волкодава. Лишь некоторые знали, что Алан может принимать неполную и полную форму своего духовного проводника, которого все ученики их курса смогли лицезреть на занятиях по защите. С того дня к Блэквуду и прицепилось прозвище "Волкодав" не только за его Проводника, но и за нрав. И некоторых в нём это даже пугало. Самых младших студентов из всех четырёх факультетов уж точно. Одна только Розэ его не боялась, при встречах, свидетелем которых Артур редко когда оказывался, собачась с Аланом, словно кошка с собакой. В те моменты Филлу даже было интересно узнать, есть ли у немагорождённой волшебницы духовный проводник, и если есть, то кого он из себя представляет. Сейчас бы мужчина точно не удивился, если бы увидел в лице её Проводника кошку. По его мнению (и основываясь на словах друга о девушке), этот зверёк идеально ей подходил. В плане характера, разумеется. - Вы вечно собачились, - напрямую ответил ему Артур, выразительно глядя на мужчину в рабочем кресле. - Даже тогда, когда рядом были преподы. Вас наша декан даже не могла одна остановить временами! Вот настолько вы "ладили", дружок. - Не называй меня так, - огрызнулся в его сторону брюнет, вздыхая от понимая верности ответа. Он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. - И что мне ей ответить? - О-опаньки! - протянул Филл с лёгкой, но нервной усмешкой на губах. - Просто ответь, что вы с ней собачились. И не смотри ты на меня так, страшно становится, - предупредил его блондин, показательно поёжившись от холодного взгляда серых омутов. - Я тебе правду-матку говорю. Такую, какая она есть, целиком и полностью, чувак. - У нас было несколько моментов, когда мы... - Блэквуд под пытливых голубым взглядом решил промолчать. - "Стоит ли ему об этом вообще говорить? Растрезвонит ещё, кому не надо..." - Эй! - мужчина заметил увиливание коллеги. - Ты договаривай давай! Сказал "А", говори и "Б", будь добр. - Не суй свой нос на чужую территорию, - строго высказался его начальник и почти сразу же пожалел о том, как именно сформулировал сказанное. Он открыл рот, чтобы исправиться, но закрыл его и махнул на ухмыляющегося друга рукой. - Забудь и иди. - Ты ей перезвони хотя бы, - Артур пожал плечами, на автомате принимая протягиваемые ему начальником папки с документами. Он даже не заметил одну интересную деталь, целиком и полностью погружённый в возникшую ситуацию с Аланом. - Может, она правда не зря этот вопрос задала, а ты взял и отрубил связь. Так не делается, друг, она могла обидеться на тебя за это, а грустные женщины — это... - Иди уже, умник, - Блэквуд поднялся с кресла и его коллега сразу же, прижав папки к груди, сделал несколько шагов назад от стола. - И не забудь про это. Мужчина указал ему головой на документы в его руках и взял свой телефон, начиная что-то там искать. Филл лишь вздохнул, развернулся и пошёл к выходу, на ходу приговаривая: "Да-да, конечно, прогоняй знающего, молодец, отлично..." Когда за блондином закрылась дверь, волшебник вздохнул полной грудью, с лёгкой радостью понимая, что маленькая месть другу удалась, а тот этого даже не заметил. Брюнет снова посмотрел на экран телефона, не решаясь нажать на выданный в поисковике номер. Удивительно, но он помнил телефон Розэ наизусть, хоть и видел его в своих контактах несколько раз и мельком, пока искал другие номера. Забавный, но настораживающий факт. Заставляет задуматься не о том, о чём следовало бы. Он встряхнул головой, вытащив палочку из ножен на перевязи под пиджаком, и, не отвлекаясь от задуманного, наложил на дверь глухонемые чары со словами: - Только бы ответила. Он приложил телефон к уху и стал ждать, когда вместо монотонных гудков услышит женский голос (возможно, до сих пор по какой-то причине дрогнувший в начале). Ждать пришлось долго, но это того стоило, когда из трубки раздалось женское: - Ты с ответом? - Мхм, можно и так сказать, - Алан постарался, чтобы неуверенность в его голосе перекрыли нотки интереса и строгости. - Однако прошу тебя ответить, по какой причине ты задала мне этот вопрос? И ответ мне нужен быстро, потому что у меня ра... - Из-за друга, - быстро ответили с того конца. Мужчина замер, резко выпрямившись, и в недоумении посмотрел на свой рабочий стол. О ком Розэ говорит? У неё есть друзья, помимо коллег по академии и мистера Картера? - Мой друг... сейчас немного отстранён от окружающих из-за боязни того, что не сможет нормально... разговаривать с людьми, не навредив им своими словами, - пояснила девушка, пока он сам, немного, почему-то, успокоенный её словами, садился на рабочее место. - И со мной он тоже боится поговорить. Я посоветовалась с Маркусом и Вивьен, но они не смогли помочь, поэтому я подумала, что... Брюнет внимательно слушал, стараясь вникнуть в ситуацию на стороне, но позволял себе ненадолго задуматься о том, что он никогда не слышал неуверенности и какой-то мнимой детской робости в голосе Мелкой язвы. Да, если посчитать всё то время, что они с ней знакомы, разговаривали и собачились друг с другом или просто виделись, то наберётся мало часов для людей, которых можно со стороны назвать даже "знакомыми". Скорее уж будут лучше подходить слова "союзники по неволе". - Что ты подумала? - спросил он спокойно, вынуждая её продолжить фразу. На том конце он услышал отчётливый, хоть и тихий вздох, будто Розэ было тяжело в чём-то ему признаваться. "А в чём она может мне признаться?.." - всплыл вопрос в тёмной макушке, на котором Алан не решил заострять внимание. После недолгой паузы, мужчина услышал тихое, но уверенное: - Потому что он мне по характеру напоминает тебя. - Меня? - удивления в голосе он скрыть не смог, из-за чего мысленно дал себе подзатыльник. - С чего ты так решила? - Он на самом деле спокойный, умный и хороший, просто... ему тяжело общаться с людьми, в которых энергия бьёт ключом. А среди его окружения таким более, чем достаточно, - Розэ замолчала на несколько секунд и снова подала голос: - И в этом вы с ним похожи. Однако ты стал со временем раздражительным и хмурым, но всё равно продолжал исполнять обязанности старосты и старался... найти со мной компромисс по просьбе многих. Мне бы хотелось знать, что у тебя было тогда на уме, чтобы понять, как мне стоит вести себя с другом, чтобы он смог говорить хотя бы со мной. Пожалуйста... Блэквуд, уже в который раз за сегодня, не нашёлся, что ответить. Он не знал, о ком речь вела волшебница, но предполагал, что ей важно услышать от него ответ. Она даже "пожалуйста" ему сказала. Что это за друг такой, ради которого девушка, переборов себя, позвонила Алану не для того, чтобы поиздеваться и отвлечь от работы (хотя она с этим справлялась и до звонка), а для того, чтобы спросить о его отношении к ней во времена их учёбы? Вопросов всё больше, а ответов как было ноль, так и осталось. Это мужчине начинало не нравиться, но он не знал, почему. - Что у меня было на уме, когда я пытался наладить твои отношения как со мной, так и с твоими сверстниками? - серые глаза прошлись по интерьеру кабинета, чтобы после остановиться на потемневшем от времени потолке, который раньше был, видимо, светло-бежевым. Начальник отдела снова откинулся на спинку кресла, прикрывая глаза. - Ты это хочешь узнать? - Да. - Что же... - выдохнул Алан, запрокидывая ногу на ногу, а свободную руку кладя на стол, неумышленно теребя пальцами перо. - Мне казалось, что... Кхм, прости, - он выпрямился и на этот раз упёрся локтями в поверхность стола, перед этим включив громкую связь на телефоне (он с лёгким содроганием вспоминал, как только учился переключать кнопки во время разговора с кем-то) и положив его рядом. - Вопрос немного трудный учитывая время, когда учился я и когда ты. - Я понимаю, - мужчина не мог при всём желании уловить холод, которым обычно сквозил голос Розэ при общении с ним. - Я не тороплю тебя. - "А мне кажется, что торопишь..." - губы сами собой растянулись в подобие ироничной улыбки. И это при разговоре с Мелкой язвой, которая ему жизнь не давала прожить в академии? Иронично, ничего не скажешь. - Я был старше тебя, — да и сейчас, естественно, тоже, — поэтому мне было немного... сложно понять тебя. Я не знал, с чего начать простой разговор с тобой, когда на тебя впервые пожаловались не декану, а мне. Не знал и твой характер и личность, но судил о тебе со слов тех, кто жаловался на тебя. И это было ошибкой, которую я понял, повзрослев. - Неужели?.. Так, а вот и язвительный тон вернулся. - Я могу бросить трубку снова и ничего не говорить? - это был вопрос, на который он получил молчание. - Отлично, тогда продолжу, если не возражаешь, - он проигнорировал хмыканье с того конца, полностью сосредоточившись на воспоминаниях давно ушедших лет. - Ты не давала никому узнать тебя... немного получше, что ли. Вечно враждебная, мрачная и холодная. Язвила при разговоре — что делаешь до сих пор — и не позволяла никому к себе прикасаться. Конечно, от такого описания тебя со слов детей у меня сложилось о тебе не очень хорошее впечатление. И после наших... бесед, - он запнулся, подбирая слово, - я всё больше убеждался, что ученики говорили о тебе правду. Но я не мог бросить попыток хотя бы договориться с тобой, потому что на меня начинали давить даже профессора, которые получали жалобы на тебя и просто замечали твоё отношение к окружающим. К счастью, преподавателей было мало и не каждый лез ко мне с вопросом о тебе. - Видимо, я плохо себя вела, - на заднем фоне в трубке Алан услышал что-то, что напоминало приглушённый смех и глухой удар. Он посчитал это за слуховую галлюцинацию, так как сидел в кабинете без отдыха уже несколько часов. - Видимо, - кашель с её стороны он проигнорировал. - Но после... Помнишь, когда ты заболела? Это был тот раз, когда ты впервые меня послушала, да и разговаривали мы с тобой нормально, - напомнил он, не дождавшись ответа. - У меня не было сил язвить, как обычно, если ты на это намекаешь. - "Надо же ей всё перевернуть вверх дном..." - Блэквуд закатил глаза — обычная реакция на комментарии Розэ, которые он считал неуместными. - Короче, я понял после того случая, что с тобой можно нормально разговаривать, просто подход нужен. На той стороне наступила тишина и Алан даже звука женского дыхания в трубку не слышал, будто Мелкая оборвала звонок. Кашлянув, брюнет продолжил: - Но у меня на это не осталось времени, Мелкая язва, поэтому я и не общался с тобой потом. Это всё, что могу сказать. Надеюсь, что это чем-то поможет твоему... другу. Пальцы, теребившие перо, сжались немного сильнее и сероглазый уже в следующую секунду после хруста в лёгком шоке смотрел на сломанный пишущий предмет в ладони. - Во всяком случае, - он наклонился и выбросил перо в урну, - если и нужна помощь, то старайся звонить в другое время. Поняла? Алло? - мужчина не понял, почему Розэ ему ничего не отвечает и, отняв руку с телефоном от уха, взглянул на экран. - РОЗЭ!!! - рявкнул он на весь кабинет, ударив кулаком по столу. Робин бросила трубку ровно три минуты назад. ********** - А он злиться не будет? - спросил у девушки напротив Маркус, запивая кофе одну из булочек с молочной начинкой, которые ему любезно отдала Робин, когда вызвала на разговор. - Будет, но пофиг, - ответила ему профессор, откладывая телефон в драконьем чехле в карман толстовки и поудобнее устраиваясь на диванчике в кафе. - Главное я услышала. - Жестоко ты с ним, - пожурил её немного коллега, шмыгая носом. Он недавно оправился от лёгкой простуды, но насморк ещё не прошёл, поэтому ему приходилось часто носить с собой носовой платок вместе с салфеткой для протирания линз у очков. - Он ведь что-то ещё сказать хотел, разве нет? - Я сказала: "пофиг". Тебе слово по буквам сказать? - Когда я ем, я глух и нем, - вместо ответа на вопрос, Лавролл показательно засунул себе в рот половину булочки и откусил от неё большой кусок. Розэ сморщила носик и съёжилась на месте от такого зрелища, сказав: - Ты — чистокровный волшебник, а ведёшь себя так, словно какой-то трёхлетний ребёнок, не умеющий нормально есть. - Мужчина, сколько бы ему не было лет, всегда будет вести себя как ребёнок, Снежка, - философски изрёк Маркус, проглотив перед этим еду. Он уставился на её полную чая кружку и снова перевёл на неё взгляд зелёных глаз. - Раз ты получила ответ на свой вопрос, почему бы нам не вернуться в Закоулок? Мужчина говорил об одном из проходов в Мир магии, который был надёжно скрыт от любопытных и не очень глаз немагов. Когда его, отвлечённого журналом, из толпы студентов выхватила за предплечье Розэ и повела к выходу из академии, а оттуда к воротам, он сразу понял, что разговор у них будет долгим. Однако он не совсем понимал, почему они из бара "Дома у Мантикоры" переместились через шар в Мир немагов. По крайней мере, до тех пор не понимал, пока они не зашли в кафе и не сели за свободный столик подальше от людей. Робин уже на ходу доставала телефон и пальто. Маркус с облегчением подумал, что не зря всё-таки первым делом не зашёл в свою комнату, чтобы снять своё меховое пальто. Иначе бы замёрз насмерть. На протяжении всего разговора Робин с Блэквудом, которого ему удалось услышать только тогда, когда он сам позвонил Розэ, Лавролл сидел и молча поедал заказанные шатенкой для него булочки, уже к середине беседы волшебников запивая лакомство уже заказанным им кофе. - Почему ты думаешь, что слова Алана помогут тебе с мистером Ковалтом? - задал он вопрос, взлохматив свои светлые волосы. В кафе было жарко, поэтому он сидел в расстёгнутом пиджаке, а пальто сложил сбоку от себя, чтобы не мешалось и не испачкалось. - Просто знаю, - ответила ему волшебница, вздыхая и откидываясь на спинку диванчика. - Предчувствие. - Как тогда, когда ты мальчика в медпункт тащила? - с любопытством спросил мужчина. Его всегда поражало то, как девушка могла видеть то, что не видели даже волшебники. Шатенка кивнула, прикрывая карие глаза. Ей пришлось наложить другую маскировку на глаза, чтобы не привлекать внимание к ней и другу окружающих. Даже её настоящий цвет глаз мог вызвать куда больше интереса, чем необычная и яркая гетерохромия. Сегодня утром она вспомнила, что уже завтра ей нужно сопровождать Ковалта из госпиталя в академию. И добираться они будут не телепортируясь, а пешком, на автобусе, затем на метро, снова пешком и в конце концов поездом, предназначенным для волшебников, которым нужно добраться до Миварда на своих двоих. Мерлин только-только поправился и нагрузка на его дух и тело сейчас ему была не нужна. Это девушка понимала и без указаний мистера Вермиллиона, который попросил сопроводить и его дочурку тоже, потому что и у него, и у его жены была смена и пациенты, а отправлять десятилетнюю девочку одну в далёкий путь — не самая удачная идея. Профессор согласилась, пожимая плечами. Мисс Вермиллион была одной из тех, кто знал о магическом проклятии мистера Ковалта, поэтому угрозы раскрытия не было. Она была уверена, что девчёнка умолчит даже о её проклятии. В таких людях, как маленькая мисс Вермиллион, Розэ разбиралась. - Я ушла, - сказала декан Воронов и вышла из-за стола. Пальто она даже не снимала, зная, что надолго в кафе не задержится. - И ты давай, а то у тебя через час пары с моим четвёртым курсом. - Всё-то ты знаешь, - добродушно усмехнулся мужчина, проглатывая последний кусок булочки и допивая остатки кофе. Деньги на столике он оставил заранее, чтобы не забыть, что уже заплатил за угощения. - Потому что они — мои, - строго укорила она его, даже не обернувшись, когда шла к выходу из кафе. - Натуральная Снежная королева из 1844 года, - изрёк с улыбкой Маркус, идя вслед за коллегой. Шатенка была права и его пары ещё никто не отменял, поэтому стоило поторопиться и вернуться обратно в Менхид. ********** - Блэквуд, псина ты чёртова! - орал у себя в кабинете Филл, разруливая проблемы с отчётами, которые ему отдал Алан. Отдал, не сказав, что они предназначались не блондину, а ему. - Не прощу, скотина!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.