ID работы: 13991758

Легенда о Зельде. После рассвета.

Джен
R
В процессе
37
Горячая работа! 115
автор
Tekila. бета
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 115 Отзывы 10 В сборник Скачать

Книга Первая: Мудрость. Глава 11. Священный поцелуй

Настройки текста
Примечания:
Посмев рукою своею недостойной грубой Святыню рук твоих прелестных осквернить, Позволь губам моим, двум робким пилигримам, Сей страшный грех нежнейшим поцелуем искупить.

Но, добрый пилигрим, ты слишком строг к руке своей - В ней верность и служение вижу я. И нет греха в твоём прикосновении, Ведь это же ладоней двух священный поцелуй.

У. Шекспир «Ромео и Джульетта»

***

— Зельда, заведи себе помощника, — недовольно произнесла Пура на следующий день, когда она и Линк пришли в лабораторию, — А то ко мне постоянно приходят люди и спрашивают про тебя. Я тебе не секретарь! Исследовательница недовольно кинула большую книгу в сторону и продолжила раскапывать стопки, в поиске упакованной ранее книги, доставая их обратно из одного из деревянных ящиков, которые должны были отправиться с ней в Центральный Хайрул. — Не нужно искать её, — забеспокоилась принцесса, но Пура продолжила раскопки, чрезвычайно поглощенная этим занятием. — Я могу почитать что-нибудь другое. — Вздор, — отрезала Пура, — Да и когда ещё я смогу разобрать все эти ящики после переезда. Зельда окинула взглядом помещение. Почти все стеллажи опустели и комнату заполнили деревянные ящики. Некоторые из них были уже заколочены и готовы к отправке. — Это будет долгий путь, — протянул Линк, потирая шею, словно он уже представил, как сам потащит их на себе. — Нам будут нужны лошади и люди, — сказала принцесса, повернувшись к нему, — думаю самое время поговорить со старостой. — Кстати о нём! — выкрикнула Пура, ушедшая по пояс в открытый ящик, и не отвлекаясь от своего занятия, продолжила, — он приходил недавно, спрашивал про тебя. Хотел, чтобы ты непременно присутствовала на деревенском празднике. Я сказала, чтобы он отложил его на пару дней. Зельда удивленно посмотрела на неё: — И он на это согласился? Пура кивнула и, поправив очки, пристально посмотрела на неё: — На твоём месте, я бы была с ним на чеку. Он хоть и приятный на вид, но внутри он явно не тот, кем хочет казаться. Одним словом — политик. Зельда повернулась к рыцарю: — Ты тоже так думаешь? Линк лишь пожал плечами: — Я пока не вижу ничего дурного в его действиях. — Ключевое слово: «пока»… — к ним подошла Пура и протянула Зельде книгу с древними мифами.

***

Возвращаясь обратно, они зашли в местную лавку за овощами. Прюс радостно улыбнулся, при виде Линка и с воодушевлением начал рассказывать о последних новостях. Его взгляд упал на Зельду, изучающую плакаты с рецептами местных блюд на стене. Торговец одним жестом подозвал к себе дочь, и быстро сказал ей что-то на ухо. Девушка, с округлившимися глазами посмотрела на Зельду и бросилась прочь из лавки. — Что-то не так? — удивился Линк. Торговец наклонился к нему ближе через прилавок: — Тут слухи ходят, что принцесса Зельда живёт в Хатено, и к нам стало приезжать много путешественников. Но также и увеличилось количество монстров в этих местах, чего уже давно не было. Линк жестом призвал его говорить тише и коротко обернулся на Зельду. Она перешла к следующему плакату и начала переписывать список ингредиентов в маленькую записную книжечку. — Не думаю, что это как-то связано между собой. — сказал рыцарь, повернувшись обратно и расплатился за покупки. Торговец улыбнулся и вернул ему больше сдачи, чем должен был. И когда Линк удивлённо посмотрел на него, тот ответил: «Я же обещал тебе хорошую скидку». Подходя домой Зельда и Линк обнаружили, что рядом стоит небольшая повозка, запряженная осликом и с привязанными к ней Эпоной и Снежком. Увидев своего хозяина, кобыла потянулась к рыцарю и громко подышала ему на ухо, когда он подошел, чтобы погладить её. Она явно чувствовала себя виноватой, что бросила его в Линейру, но он был страшно рад её снова видеть. — А! Вот и вы! — из-за повозки вышел Дориан, кланяясь Линку и Зельде, — Я привёз ваши вещи и несколько писем от леди Импы и леди Пайи. Он достал из повозки несколько конвертов скрепленных гербовой печатью и протянул их принцессе, пока рыцарь отвязал Эпону и Снежка, чтобы завести их в конюшню. Зельда поинтересовалась дорогой и безопасны ли был его путь сюда, чего воин никак от неё не ожидал, но с удовольствием поделился. Он заметил, что к ним через мост направляется высокий темноволосый мужчина. Зельда проследила за его взглядом и повернулась к идущему. — Принцесса Зельда? — неуверенно спросил хайлиец. — Да, — кивнула девушка. — Миледи, — он низко поклонился, — Меня зовут Риид. Я — староста и глава Хатено. — Приятно познакомиться, — улыбнулась Зельда, чуть склонив голову в ответ. — Что привело Вас сюда? — Мне сообщили, что Вы живёте здесь и я хотел лично представиться Вам. — Спасибо, — кивнула принцесса, — Очень мило с Вашей стороны. Я совсем никого не знаю в этих местах. — Также я хотел пригласить Вас быть нашей почётной гостьей сегодня вечером. У нас большая и дружная община, и мы хотели бы отметить Ваш день рождения все вместе. Зельда немного удивилась, но без тени сомнения ответила: — Я приду, спасибо, староста Риид. Он коротко поклонился и зашагал в обратном направлении. И почему Пура была так категорична в его отношении?

***

Пока Дориан отправился в лабораторию с несколькими поручениями от Импы, Зельда села внизу за стол и начала изучать легенды древности. Гражданская война, древние герои, и ни одного упоминания о духах. Это начинала раздражать. Линк тем временем приготовил обед и, поставив тарелку рядом с ней, сел напротив и приступил к еде. Зельда однако была крайне хмурой и к еде не притрагивалась, хотя желудок уже и начинал протестовать от вкусного аромата, разносившегося по комнате. — Ты очень задумчива с тех пор, как мы вернулись с Источника Храбрости. — сказал Линк, подняв на неё взгляд. — Да просто не могу понять, что мне делать! — она подскочила с места с силой швырнула огромный том на другую сторону стола, но, увидев удивленное лицо Линка, приподнявшего свою тарелку над подпрыгнувшим столом, чуть смягчилась, опустившись обратно, горько произнесла — А, самое главное, я не понимаю, где мне искать ответы на все свои вопросы, раз духи разговаривают со мной только загадками. Это сводит меня с ума! — Да, я слышу, — сказал рыцарь, и поспешно добавил, — У тебя всё на лице написано. Он прочистил горло, потому что она удивлённо посмотрела на него: — Может быть требуется конкретно время года или определенное явление? — он вернул тарелку на место, — Помнишь, Найдра велел прийти в день зимнего солнцестояния? Попробуй поискать календарные дни, связанные с духами. Зельда задумалась. — А, потом, мы скоро встретимся со всеми у замка. Возможно, у старейшин возникнут ещё каким-нибудь гениальные идеи. Принцесса кивнула и повернулась к своей тарелке. Она была ему крайне благодарна за то, что он так легко мог успокоить её хаотичные мысли и погасить её нервозность. — Спасибо, — тихо произнесла она и Линк мягко улыбнулся ей. Съев пару ложек, она снова взяла книгу и направилась к лестнице: — Я, пожалуй, пойду переоденусь для вечера.

***

— Миледи, — немного саркастически произнёс Линк — все собрались на площади, и Вас очень ждут… Он не успел договорить, потому что на верхней площадке появилась Зельда в синем платье-сарафане, почти доходящее до середины голени, с прихваченной белым длинным фартуком талией, и белой блузкой с рукавами-фонариками, закрывающей локти, но оставившей практически беззащитной зону декольте. А на ногах у неё поблескивали тёмные деревянные башмаки. Сбежав вниз по лестнице, принцесса покрутилась и настороженно спросила, видя немного ошарашенное лицо своего рыцаря: — Это не чересчур? — Вовсе нет, — выдохнул Линк, тряхнув головой. Он поспешно отвёл глаза в сторону, немного покраснев, — тебе очень идёт. — Спасибо, — просияла она, тоже немного смутившись. — Кинжал? — вдруг спросил он, повернувшись. Она кивнула и легко похлопала себя по бедру. Линк усмехнулся: — Пожалуй, не буду просить тебя доставать его. Принцесса схватилась было уже за юбку, но, поняв всю неловкость своих действий, тут же оставила эту идею, слегка краснея. Ей не хотелось оставлять эту его шалость без ответа. Она успокоила лицо и, взяв теплую шаль с тумбочки, укуталась в неё, и направилась к выходу. Уже у самой двери, когда он открыл её перед ней, она тихо произнесла, бросив на него хитрый взгляд: — Зато ты теперь знаешь, где его найти, если тебе понадобиться почистить яблоко. Она довольно заметила, что он опустил глаза и уголки его губ чуть дрогнули. Пропустив её вперёд, он пошел за ней. Центральная площадь была освещена десятками факелом. По её краю были расставлены столы с местной едой. Они явно пропустили приветственное слово старосты, потому что праздник уже был в самом разгаре и люди танцевали и веселились. Обойдя площадь по кругу, Линк подвёл принцессу к Селдону — владельцу местной швейной лавки, и представил её. Глаза хайлийца округлились и он почтительно поклонился. Испросив разрешения, он пригласил её на танец, и они встроились в колонну танцующих. Линк же в это время решил пройтись по площади, посматривая в сторону Зельды. Когда танец закончился, принцесса в сопровождении Селдона отошла в сторону, где он представил её ещё нескольким людям. Рыцарь довольно улыбнулся, всё шло как он и планировал. Остальное зависело от самой принцессы. Единственное, что он сделал, это обошел толпу, чтобы быть ближе к ней, на всякий случай. Разговаривая, Зельда беспокойно окинула площадь взглядом и, увидев его, чуть улыбнулась и спокойно повернулась обратно к собеседнику. Рыцарь встал у стены, рядом с ней, но к нему неожиданно подошла дочь Прюса: — Привет, я — Айви, потанцуешь со мной? Линк немного не ожидал, что она снова представится ему, и запинаясь произнёс: — П-прости, я не танцую. — Да ладно тебе, Линк, — повернулась к нему Зельда, — я помню, ты прекрасно танцевал. Иди, не нужно всё время следить за мной. — Вообще-то это моя обязанность… — начал он было протестовать, но она оборвала его: — Я не дам себя в обиду! — прыснула она. Чуть помедлив рыцарь всё-таки взял девушку за руку и они направились к танцующим. Барабан задал весёлый ритм и подчиняясь звукам музыки, пары двигались, то встречаясь, то расставаясь, то соединялись в небольшие хороводы. Линк с интересом обнаружил для себя, что Зельда была права и ноги словно сами несли его через толпу. Казалось, это было для него также просто, как управляться с мечом. Только он не мог вспомнить, как именно он приобрёл этот навык. После тура, он поблагодарил свою партнёршу и, отойдя к стене ближайшего дома, увидел, что принцесса стоит на противоположной стороне, и разговаривает со старостой Риидом. По случаю праздника он был одет в длинном красную хайлийскую тунику, украшенную традиционными узорами. Издалека Линку было видно, что эти двое хорошо общаются, и принцесса внимательно слушала старосту, и периодически заливалась смехом. Они с принцессой даже успели потанцевать. Коротко откланявшись, Зельда направилась к Линку. Она прислонилась к стене дома, стараясь немного отдышаться, заложив руки за спину, и, негромко произнесла, наклонившись ближе к нему: — Староста Риид приглашает нас завтра к себе на ужин. — Чудесно, беседы, — ухмыльнулся он, закатывая глаза, — обожаю! — Обещаю, что возьму это на себя. — клятвенно произнесла Зельда, положив руку на грудь. Оркестр снова заиграл весёлую мелодию, приглашая собравшихся к новому танцу, и Линк повернулся к принцессе: — Ты потанцуешь со мной? Если, конечно, не устала. — спросил он, подав ей руку. Она удивлённо захлопала длинными ресницами: — Я думала, ты не танцуешь. — чуть усмехнулась она. — Ни каждый день у меня есть возможность потанцевать с принцессой Хайрула, — пожал он плечами, и она положила свою руку в его. Повинуясь мелодии струнных и духовых, Линк и Зельда двигались вместе со всеми, хлопая в ладоши в такт музыки, и хлопая друг друга по ладони. Принцессе вспомнились бесконечные скучные балы и приёмы, прикладывания к её руке, льстивые речи. Здесь же казалось всё гораздо проще, люди более открытые и приветливые. Это было так приятно: забыть на время, что она была принцессой с кровью Богини, и кем-то там ещё в прошлой жизни… И быть просто Зельдой. Она думала о том, что такого бы и вовсе не могло случиться сто лет назад, кроме одного случая. Поклонившись друг другу в конце и похлопав оркестру, танцующие освободили центральную площадку. Давая музыкантам отдохнуть, в центр вышел знакомый им двоим надоедливый юноша с лютней. Проиграв вступление, Макас запел приятным тенором: Любовь моя, как больно мне, Отвергнутым тобою быть. Ведь чувств своих я скрыть не мог, Безмолвно рядом с тобою жить. — Знаешь, её же написал придворный менестрель ещё сто лет назад, — сказала Зельда, наклонившись к рыцарю, когда снова встали у стены дома, — Я не знаю песни более популярной, чем эта. Так здорово, что она выдержала проверку временем. — Пожалуй, я что-то припоминаю. — прищурившись, сказал Линк. Зелёных глаз твоих свет звезды, Зелёных глаз твоих восторг, Я всё отдал бы лишь они Смотрели только в мои. Эта песня и музыка показались ему странно знакомыми. Рыцарь уставил на менестреля невидящим взглядом. Перед ним возник небольшой вытянутый зал с белыми колоннами, по своей длинной стене выходящий в сад. Все большие окна были открыты и люди свободно фланировали между обеими частями. Это было крыло принцессы. На стенах горели свечи и вокруг звучал смех и негромкие разговоры, играла музыка. Зельда направилась в его сторону через зал. Её чудесное синего шелка платье туго обтягивало руки и корсаж, с рукавами, падающими от локтя почти до пола. Взгляду оставались доступными лишь верх ключиц, плечи и шея, а от талии, подхваченной поясом из золотой цепи, оно свободно струилось до пола, переливаясь от каждого её движения. Волосы её обычным манером свободно падали на спину, удерживаемые ободком-диадемой. Но лучшей была её улыбка, которой она одаривала каждого, кто подходил и здоровался с ней на её пути. Она делала это не натужно, а была действительно рада видеть каждого, кто пришел. Такое лицо было у неё впервые, а может быть Линк и не видел такого никогда. Она как будто забыла на этот вечер все свои неудачи. — Ох, что за вечер! — выдохнула она, дойдя до рыцаря, — Я и подумать не могла, что праздник в честь дня рождения доставит мне столько удовольствия. Спасибо, Линк. — Я ничего не делал. — сухо ответил тот, — Это леди Урбоса всё придумала. Хотела Вас подбодрить. Я лишь доставил Вас в нужный момент. — и после паузы сказал, — Но не стоит ли Вам отдохнуть? Всё-таки мы только вернулись с Источника Силы. — Я в порядке! — немного раздраженно сказала она, чуть нахмурив брови. Однако, тут же сбросив беспокойные мысли, добавила, — Хочу ещё немного потанцевать. — И с кем же Вы будете танцевать дальше? — спросил он, стараясь не смотреть на неё. — С тобой, — легко ответила принцесса, — если ты пригласишь меня. В растерянности он повернулся к ней, чтобы отказаться. Даже несмотря на то, что его нынешнее высокое звание давало ему подобную привилегию, при дворе и так ходило достаточно слухов, незачем было давать им ещё один повод для разговоров. Он не сразу смог ответить, остановленный её взглядом. — Не думаю, что это хорошая идея. — отчеканил рыцарь, обводя зал глазами, — Здесь достаточно более достойных кандидатов в Ваши партнёры. — Возможно, — не отступала Зельда, — Но в данный момент меня не интересуют другие кандидаты. Он вернул взгляд обратно к ней, и, поняв, что сопротивляться бесполезно, коротко кивнул. Расстегнув пряжку ремня, державшего Мастер Меч, он передал его подоспевшему пажу. Тот, с благоговейным трепетом, принял священный клинок и перчатки рыцаря. Линк с легким поклоном подал руку принцессе и, от прикосновения её тонких пальцев к его ладони, по телу пронёсся лёгкий разряд тока, как от удара электрической стрелы. Стойко перенося всё происходящее, он повел её в центр зала, где уже собирались пары. Встав напротив, принцесса вежливо улыбнулась ему и стоящим с ним рядом юношам, но рыцарь продолжал бороться с собой, отчего лицо его немного подрагивало. Через мгновение струнные задали неспешный ритм и пары, поклонившись, через одного выходили навстречу партнёрам в центр, образовавшейся между рядами линии, и не касаясь друг друга, меняясь местами, вставали на освободившееся место. Затем тоже самое происходило по диагонали. Так танцующие меняли несколько раз, прежде чем Линк и Зельда вновь встретились в центре. Музыка чуть ускорилась и, развернувшись всем рядом на девяносто градусов и соединив кисти рук, танцующие сделали несколько шагов, а затем разошлись в разные группы хороводов, чтобы после витиеватых пируэтов вновь встретиться. Принцесса украдкой поглядывала на рыцаря и раз за разом встречала его взгляд на себе. Он старался ловить каждое её движение, отрываясь лишь в моменты смены партнёра. Когда они встретились в центре едва касаясь друг друга ладонями на уровне груди, она подняла на него глаза и встретила его мягкий взгляд. Линк коротко улыбнулся, словно стараясь, чтобы эту улыбку заметила лишь она. Это было так странно, словно вокруг и вправду никого не было: и зал исчез, и музыка стала играть откуда-то издалека, и всё равно кто что подумает. И она больше не отрывала взгляда от него, стараясь снова поймать малейшие движения его лица. Принцесса, сделав несколько шагов плечом вперед и со слегка выставленной вперед кистью, вставала спиной к рыцарю, а он, подхватив её руку, направил их в сторону, чтобы после нескольких шагов развернуться. Зельда была так близко, что он легко мог почувствовать цветочный аромат ее волос. Она чуть отстранилась, повинуясь круговому движению их разворота, но он поймал её за талию и принцесса с тихим вздохом машинально схватила его за пальцы, придерживающие её. Затем, вернувшись в общий ряд, они вновь шагнули навстречу друг другу в центр и рыцарь поймал руки принцессы в свои. Они задержались так, потерявшись в глазах друг друга. Услышав, что мелодия замедлилась и музыка почти закончилась, оба поспешно вернулись на свои места и исполнили реверанс. Линк, мысленно сокрушаясь, что позволил себе лишнее, вновь надел маску своей обычной отрешенности. Но как же трудно было сейчас держать лицо. Он понимал, что готов был простоять вот так всю ночь, лишь бы её изумрудные глаза были напротив. Он вновь подал ей руку, чтобы отвести в сторону. К ней с поклоном подошла фрейлина и негромко произнесла: — Выше Высочество, прибыл принц Далтус, — и со смешком добавила, — симпатичный. Зельда тут же шикнула на неё и та удалилась. Линк чуть поклонился и, поднеся руку принцессы к губам, тихо произнёс: — Благодарю Вас за танец, Ваше Высочество, — и, оставив на ней поцелуй, разжал пальцы. Она почему-то не торопилась убирать руку, пока он снова не поднял на неё удивленный взгляд. Это уже становится неприличным и она, поспешно отдёрнув руку, направилась к приветственной группе, а рыцарь отвёл глаза и теперь лишь боковым зрением мог следить за её удаляющейся фигурой. — Меч, Рассекающий Тьму… — послышался за его спиной знакомый надменный голос, растягивающий каждое слово — Чемпион… Королевский рыцарь… телохранитель и развлечение для Принцессы… Что ещё входит в твои обязанности? — Ревали с его обычным насмешливым выражением поравнялся с Линком. Как не странно, но он был рад его видеть, потому что Ревали попал в самую точку и был словно бы голосом совести самого рыцаря. Его отрезвляющие слова окатили Линка потоком холодной воды. Он кивнул, выражая невероятную признательность. Но воин рито, кажется, не понял всей его благодарности и драматично закатил глаза. — Линк… Ты в порядке? Рыцарь вернулся в реальность в нужный момент: Зельда положила руку на его предплечье и старалась заглянуть в лицо. Рыцарь же почувствовал себя чрезвычайно неловко от её прикосновения. — Ничего… — протянул он, стараясь немного отстраниться. Весь его вид заставил принцессу испытать странное беспокойство. Кровь отхлынула от лица и на лбу выступил холодный пот. Она потянулась свободной рукой и дотронулась до его щеки, отчего он вздрогнул. Зелёных глаз твоих звёздный свет, Зелёных глаз твоих восторг, Я всё отдал бы лишь они Смотрели только в мои. — У тебя жар, — тихо сказала Зельда. Рыцарь отдернул её руку и тихо произнёс: «Я в порядке». — Ты мне не нравишься, — она прищурилась, — на тебе же совсем лица нет. — Просто устал, — еле проговорил он, вдруг почувствовав, как всё вокруг начало расплываться. — Тогда пойдём домой. — она успела схватить его за руку и потянуть к себе, когда он вдруг закрыл глаза, и уронил голову ей на плечо. Ах, Ангел мой, прости, прощай, Богини улыбку желаю тебе. Твои глаза обещали рай, Но видимо только не мне. Менестрель допел свою печальную песню и все зааплодировали. А принцесса обхватила Линка, чтобы тот не упал. Он всё ещё стоял на ногах, но силы явно оставляли его, и принцесса понимала, что она просто не сможет его поднять, если он вдруг упадёт. — Я не могу нести тебя, — тихо произнесла Зельда ему на ухо, — Ты должен мне помочь. Она не была уверена, слышит ли он её, но перекинув его руку себе не плечо и обхватив его за талию, она направила их в сторону ручья, и рыцарь послушно передвигал ногами. На них почти никто не обращал внимания, и они медленно ушли в сумрак ночи. Его голова почти безжизненно покоилась на груди и лишь изредка он отрывал её и пытался открыть глаза. Дойдя до моста Линк немного оживился, подняв свободную руку перед собой и выдохнув: — Аррил, подожди меня… — но тут же уронил голову и Зельда остановилась, придерживая его, стараясь не дать ему упасть. — Аррил? — переспросила принцесса. Но ответом ей было лишь тяжелое дыхание рыцаря. — Линк, мы почти дошли. Перейдя на другую сторону, она позвала Дориана, но никто не отозвался. Может быть он ещё не вернулся от Пуры, а может решил присоединиться к празднованию. В любом случае, помочь принцессе было некому и она собрав силы, толкнула ногой дверь и завела рыцаря внутрь. В кромешной тьме она как-то смогла дойти до его кровати и наконец-то уложить его. Тяжело дыша она ведя рукой по стене, дошла до камина и кинула в него лежащий рядом огне-цветок. Обернувшись обратно к Линку, она вскрикнула и отшатнулась, потому что над ним склонился головорез Ига с приставленным к горлу Линка клинком. — Как ты до сих пор не умер? — прохрипел воин из-под маски, — Капля яда способна была убить лошадь. Зельда быстро задрала полу юбки и достала кинжал Герудо, всё это время закрепленный на её бедре, выставила его перед собой. Она немного отдышалась, стараясь успокоить сердце: — Отойди от него! — твёрдо произнесла она. — Принцесса хочет сразиться со мной? — насмешливо произнёс воин Ига, поворачиваясь к ней. Она пыталась придумать, что ей делать, потому что сражаться против опытного мастера было бы крайне самонадеянно с её стороны. Его нужно было как-то отвлечь, заговорить зубы, оттянуть время. — Зачем ты пришёл? — она старалась говорить ровно, — Что тебе нужно? — Не надо заговаривать мне зубы, Принцесса, — мечник медленно направился к ней, — Давай просто покончим с этим. Он занёс клинок, но вдруг повалился на пол, снесенный огромным волком. Тот повалил его на пол и впился клыками в плечо. Воин выронил клинок и замотал руками, не понимая, что с ним происходит. Зельда в шоке сделала несколько шагов назад, не в силах оторвать взгляд от лужи крови, начавший заливать пол. Мечник щелкнул пальцами и исчез в облаке красного дыма, а волк поднял на принцессу окровавленную морду. Она выронила кинжал и закрыла лицо руками. Хотелось, чтобы всё это оказалось страшным сном, но она не просыпалась. Дверь с лёгким скрипом отворилась, и в комнату вбежал Дориан. Он в один прыжок подскочил к ней: — Что случилось? Зельда открыла лицо и оглянулась: волка не было, на полу так и блестела лужа крови и Линк лежал на кровати. Значит, это точно был не сон. Она вздрогнула и ринулась к нему: — На нас напал воин Ига, — начала объяснять она и, подбежав к рыцарю, и повернула его лицо к свету, — Они как-то смогли отравить Линка. Ига что-то сказал про яд. Ты знаешь что-то об этом? Дориан побелел лицом. — Если это тот яд, о котором я думаю, то он уже давно должен быть мёртв. Зельда проверила пульс и в отчаянии повернулась к войну: — Если ты знаешь, хоть какое-нибудь противоядие, сделай его, — отчеканила она, — мы должны не дать ему умереть. Она схватила камень Шиика с пояса Линка и передала его Дориану: — Здесь должно быть всё необходимое, — а сама повернулась к рыцарю и подумала, — «Что же мне делать? Ты опять умираешь у меня на руках. Что за ирония» Принцесса поднялась и быстро зачерпнула из ведра кружкой чистую питьевую воду. Подложив подушку так, чтобы голова рыцаря была выше, она постаралась его напоить, хотя это было и крайне сложное задание. Следующие полчаса показались ей абсолютной вечностью по сравнению со столетним заточением. Дориан приготовил напиток и пытаясь быстро остудить его, приблизился к кровати. Напоив Линка, принцесса проверила пульс и ей не стало легче. Теперь сердце разогналось и стучало так часто, словно рыцарь бежал куда-то. А кроме того, у него начался жар и она сделала ему холодный компресс на голову. — Боюсь, что это всё, что мы можем сделать, — тихо произнёс воин, вставая, — если он переживёт эту ночь, можно считать, что это чудо. — он с грустью посмотрел на Зельду, поставившая стул рядом с кроватью и уткнувшуюся взглядом в лицо рыцаря. — Если я буду нужен, я снаружи. Зельда еле кивнула и, когда за Дорианом захлопнулась дверь, она придвинулась ближе и провела рукой по его лицу. Ещё раз проверив пульс, она услышала, как сердце его всё ещё бешено бьётся. Лучше так, чем вообще никакого пульса. Значит, надежда ещё есть. — Линк, — тихо позвала она, — не оставляй меня. — и почувствовав, как к горлу подступает комок, выдохнула, — Ты же не научил меня стрелять из лука!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.