автор
Размер:
43 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 12 Исполнение мечты

Настройки текста
Варанда наконец-то завершила костюм Мериды, когда в дверь костюмерной постучались. - Войдите, - сказала она. На пороге комнаты появился Грегори. Увидев его, шатенка тихо замерла на месте. Парень нерешительно подошёл к ней. - Я выступаю сегодня на премьере «Города колдунов». И я хочу, чтобы ты там была, - молвил он. - Правда? - Каллисто не верила своим ушам. Грегори лишь кивнул. Варанда встала и задумчиво прошла к выходу, но не вышла. - Ты мне нравишься, Грегори, - выпалила она, поворачиваясь к нему. - Я готова за тобой идти и в огонь, и в воду, и... Она не успела договорить, ибо ей прилетела в голову где-то со стороны скалка. - Что за... Варанда! - ужаснулся Грегори, подбежав к ней и треся её тело. Не меньше ужаса у него было, когда перед ним предстала Баронесса со зловещим и сумашедшим оскалом, а позади неё плелся Том, не менее напуганно глядя на потерявшую сознание Варанду. - Так, ты ей не поможешь, - Баронесса зловеще глядела на брюнета, хватая лежащую рядом с телом синеглазой скалку. Тогда Грегори понял, что это она кинула её в Каллисто. Когда женщина хотела его вырубить той самой скалкой, Грегори схватил скалку и с силой отпихнул Баронессу в сторону, после чего выбежал из костюмерной. Но старуха отступать не собиралась, поэтому погналась за ним. Том сначала бежал за ними, чтобы остановить свою бабушку, но женщина его не слушала. Понимая, что он их не догонит, юный Хеллман вместо этого решил позаботиться о Варанде. Бегая по коридору, они чуть не столкнули Альфреда, но тот успел прижаться к стенке. Видя весь ужас, который сейчас происходил с его другом, Линдберг решил позвать Каллисто, ведь костюмерная была рядом. Баронесса и Грегори бегали по всему театру, забираясь на этажи выше. Женщина кинула в него ту самую несчастную скалку, но промахнулась, и эта вещь так и осталась лежать на полу.

***

- Варанда! Варанда, очнись! - кричал Альфред, треся тело Каллисто. - А, что? - шатенка наконец-то очнулась, потирая голову. - Что такое? - Мисс Хеллман гоняется за Грегори и хочет убить его! - в панике сообщил Линдберг. - Что?! - Каллисто испугалась не на шутку. Ей сейчас было плевать, кем является Баронесса Хеллман: величайшим модельером или обычным человеком. Потому что она сейчас пыталась убить её любимого человека. - Надо его скорее спасать! - воскликнул Том. - Так, надо сначала узнать, где они сейчас находятся, - рассуждала Варанда, вставая с пола, и тут раздался голос Баронессы с крыши. - Всё понятно. Альфред, вызывай Мериду и Мьюна! - Они не могут! - ответил будущий звукорежиссёр. - Они готовятся к премьере! - Притуплённые ножницы! - заныла синеглазая. - Ладно, обойдемся без них! Нам нужны барежевая длинная ткань и реквизит, которым можно драться!

***

Грегори уже был на крыше. Пути дальше не было. Если он дальше побежит, то упадёт с огромной высоты. Он с опаской обернулся. Баронесса настигала его с хищной улыбкой, и парню казалось, что даже без оружия она может прибить его. - Ага! Думал, что ты сможешь испортить мои планы?! - смеялась она. - Не дождёшься! Тебе не сойдёт это с рук! Мой внук станет артистом, чего бы это не стоило! Пока она говорила это , Грегори всё дальше пятился назад, ближе к пропасти. Поняв, что так он рискует свалиться, он остановился и крепко схватился за плечи старухи, после чего он оттолкнул её. Но Баронесса опять встала и побежала в его сторону. Грегори инстинктивно увернулся от неё, и Хеллман полетела вниз. Однако перед этим она успела схватить Сэквилбека за руку, и оба сейчас летели с высокого здания театра, продолжая потасовку. Тем временем на крышу уже поднялись Том, Варанда и Альфред. В руках Линдберга были меч и счит, у Варанды - несколько кусков барежевой ткани разных цветов, завязанных в верёвку, из которой Каллисто сделала лоссо, а у Тома - бита. Увидев, что Грегори и Баронесса сейчас летят с высокого здания театра, они поняли, что зря брали весь этот реквизит. Ну, кроме верёвки из барежевой ткани. - ГРЕГОРИ!!! - закричала Варанда в панике и, прокрутив лоссо, бросила его вниз. Грегори оно успело схватить, а Баронесса приземлилась на мягкий батут в виде обезьяны. Когда лоссо накинулась на Грегори, вес потянул вниз Варанду, однако Альфред и Том пришли на помощь и схватили импровизированную верёвку, после чего потянули её наверх. Стоило только Грегори встать на крышу, как Варанда бросилась на него с объятиями. Однако потом девушка смущённо сделала шаг назад, покрывшись красным цветом, да и щеки Грегори тоже заалели. - Ну, я рад, что ты остался жив, - проговорила синеглазая, заправив прядь своих волос за ухо. Пара глядела друг на друга пару секунд, пока Альфред не сказал: - Прошу прощения, но вот-вот начнётся спектакль! - Ой, точно! - Грегори ударил себя в лоб и поторопился к выходу с крыши.

***

Полина Гагарина - Спектакль окончен (песня для атмосферы) Сэквилбек стоял за кулисами, ожидая своего выхода. Он был одет в костюм и с париком, а рядом с ним стояла Варанда. - Всё будет хорошо, - максимально тихо прошептала Каллисто ему. - Я верю в тебя! - Спасибо, - с тем же уровнем тишины ответил брюнет. Позади раздались знакомые шаги. Развернувшись, Грегори и Варанда увидели Джека, который нёс ту самую корону, и Кэтрин, которая шла рядом. Джек подошёл к Грегори и надел корону на его голову, а затем улыбнулся ему и сказал: - Ты готов. Грегори улыбнулся и слегка кивнул. Со сцены за кулисы прибежали Мерида и Мьюн, которые только что закончили свой номер. - Ну, давай, дружище! - подбадривала Сэквилбека Данброх. - Покажи Нью-Йорку, на что ты способен! Грегори глубоко вздохнул и вышел на сцену. Свет, выключенный всего на несколько секунд, загорелся. На сцене зрители увидели молодого и стройного парняпарня, одетого в бордовый костюм и парик из длинных волос. Он плавно, но эмоционально затанцевал и запел так, что хотелось слушать его вечно. А позади него появилась подтанцовка. И Грегори был счастлив, что его мечта наконец-то сбылась.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.