ID работы: 13996070

Оберегающий райскую птицу

Слэш
NC-17
Завершён
14
автор
prama бета
Размер:
33 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Вынужденное расставание

Настройки текста
      Прошло три дня, как Кавех прибыл в Инадзуму. Первое время было сложно адаптироваться к новой среде, из-за чего мужчина пару суток пролежал в кровати с тошнотой. Аято обещал, что когда ему станет лучше, он уделит свободное время на небольшую экскурсию. Кавех поднялся с кровати, подошел со спины к Камисато, заполняющему бумаги за письменным столиком, и положил руки на его плечи. Мужчина поднял взгляд, приятно улыбнувшись.       - Как ты себя чувствуешь? - погладил Аято руку архитектора.       - Гораздо лучше. Я думал, что восстановление займёт больше времени, - Кавех присел рядом, сцепив руки в объятия. - Тебе ещё много работать?       - Совсем нет, я уже заканчиваю, - ответил Камисато, поцеловав партнёра в лоб, после чего вернулся к чтению и заполнению бумаг. - Как только всё сделаю, покажу тебе мир вне комнаты. Ты ведь толком не смог разглядеть ничего, да?       - Совсем, - прижался Кавех к мужчине. - Я так себя плохо чувствовал...       На протяжении около получаса архитектор наблюдал за монотонной работой. Хоть процесс был скучным и непонятным, но мужчине нравилось смотреть за плавными движениями рук Аято, который выводил каллиграфически ровные и красивые очертания букв. Аккуратный наклон, одинаковая высота почти всех символов, идентичные петли с красивыми крюками и завитушками. Если бы человек без опыта попытался переписать хоть пару слов, то разница в написании была налицо. Каждое написанное предложение было настолько красиво выведено пером, что документы можно случайно принять за произведение искусства, украденное из музея.       Наконец, Аято положил перо в ящик стола и спрятал под кимоно пару только что заполненных бумаг.       - Ты не уснул? - спросил тот, встав из-за стола. - Так внимательно смотрел за работой, будто что-то понимаешь.       - Я, может, и не вникал в содержание, но, наблюдая за тобой, я действительно выпал из времени, - усмехнулся Кавех, и, подобрав Мехарка, двинулся за Камисато.       Мужчины вышли из здания. Архитектору резко ударил в нос запах сакуры, слегка вскруживший голову.       - Это имение моего клана, - развел рукой Аято, показывая на украшенное фонарями и цветными флажками пространство. - Приношу извинения за то, что тут так неубрано. Пока меня не было, слуги решили взять себе выходной. Обычно, за порядком следит управляющий клана, Тома. Но сейчас он в Мондштадте, так что прибираться было некому.       - Странно, мне кажется, что тут не только поддерживался идеальный порядок, но даже праздновалось твое возвращение, - оглянулся Кавех, пройдя до ручейка. - Можно мне заснять этот дом?       - Разумеется, - улыбнулся Аято. - Уверен, ты ещё не раз будешь это делать.       Кавех приказал Мехраку произвести сканирование области. Облетев вокруг крышу, чемодан вернулся в руки владельца. Камисато направился дальше, осторожно, даже с каким-то пренебрежением, ступая по каменной тропинке. У выхода ему низко поклонился страж.       - Вот это, - кивнул головой глава клана наверх, - Гора Ёго. На самой вершине - святилище Наруками. Туда ходят, чтобы помолиться электро-архонту. Нашей комиссии выпала честь располагаться рядом, почти под ним. Это возлагает на нас определённую ответственность.       Кавех прикрыл глаза от солнца, вглядываясь вдаль, на вершину горы.       - И люди забираются так высоко, только чтобы сказать пару пожеланий?       Пока архитектор пытался увидеть сооружения наверху, Камисато нагнулся к стражу.       - Через три дня мне нужно будет отправиться на остров Цуруми. Предупреди остальных, чтобы вы успели организовать корабль, - покашляв в кулак, подошёл ближе к Кавеху. - Не советую когда-либо идти туда. Там не очень любят чужаков, а я не люблю применять силу в спорах. Сейчас придётся пройти достаточно много - сразу в город.       - У меня сил хватит, будь уверен! - Кавех схватил обоими руками ладонь партнёра. - Веди, куда нужно.       С усмешкой, Аято неспеша пошел по дороге. Для того, кто ни разу не был в Инадзуме, всё казалось необычным и несколько неестественным. От этого хотелось запечатлеть каждый момент, потому Мехрак практически без остановки сканировал каждое забавно выглядещее дерево. В лесу Тиндзю архитектора особо заинтересовали каменные тотемы.       Камисато был не против подождать, когда тот осмотрится в полной мере. Однако долго ждать не пришлось - за деревом раздался громкий крик. Аято сразу подбежал к нему и увидел замеревшего Кавеха, на чьём плече сидел большой темно-пурпурный оникабуто.       - Аято, Аято! На меня с дерева прыгнул этот жук! Он опасен? Он ядовит? Сделай с ним что-нибудь! - зажмурился архитектор.       - Не бойся, - с облегчением выдохнул голубоволосый, подойдя к мужчине. - Это оникабуто, самый миролюбивый жук из всех жуков, которых ты знаешь. Видимо, сорвался с дерева, - Аято снял с руки жука и бросил его в сторону. - Они совершенно безвредны.       Кавех резко прижался к партнёру, глубоко вдохнув.       - Ты бы хоть предупредил меня об этом. Откуда мне знать, какая живность тут у вас водится?       Проведя рукой по волосам архитектора, Камисато кротко поцеловал его в губы.       - Здесь никого опасного не водится. Пошли дальше?       Кивнув, Кавех пошел за Аято, и несмотря на то, что теперь было спокойней, оставшийся путь он не отходил от дороги, держась рядом с ним.       Спустя достаточно долгое время, мужчины пришли в город Инадзума. Кавеха заинтересовал магазин фейерверков. Владелец магазина, Наганохара, был приятно удивлен визитом столь значимой фигуры как Аято, из-за чего не мог выбрать для пары подходящий фейерверк. Ему было сложно сопоставить желание гостя из другого города с титулом Камисато. Но вскоре Кавех всё же выбрал понравившийся товар, который Аято согласился купить.       - Самое время познакомить тебя с кухней, - сказал Камисато. - Еда здесь отличается от той, которую ты пробовал в нашей комиссии.       - Что может меня удивить ещё сильнее? - усмехнулся Кавех, отойдя к соседнему дому.       - Ваша сдача, господин, - протянул мору Наганохара.       - Не стоит, это Вам на чай, - ответил Аято.       - Какой же чай, тут хватит на десять чайников. Вы тут появляетесь нечасто, тем более с сопровождением чужеземцев. Какая-то деловая встреча?       - Можно сказать и так. Нам нужно в скором времени отправиться на остром Цуруми. Пока есть время, показываю гостю из далекого города культуру Инадзумы. Не смею Вас больше задерживать, всего доброго.       Мужчина пошёл вперед, оставив старика позади, а архитектор, отвлёкшийся от рассматривания дома, направился следом. Яркие цвета, сочетаемые с общей атмосферой поражали Кавеха всё больше и больше. Для него всё было похоже, скорее, на тематический праздник: красивые вывески магазинов, украшения на всех постройках, усыпанная сакурой дорога. Ему сложно поверить, что здесь так каждый день.       Аято дошел до ресторана "Призрачная беседка", пропустив партнёра первым. Первое, что тот почувствовал - необычное сочетание запахов блюд. Казалось, что даже свет здесь пахнет приятным ароматом жаренной рыбы, овощей и лапши. Когда же оба заняли места, аппетит Кавеха разогревали блюда за стойкой: маринованная фиалковая дыня, мелко нарезанная морковь и твердый редис, солёный бульон, смешанный с яичным желтком, полусырой омлет, из которого на поднос высыпался горячий рис, а также сочетания измельчённых морепродуктов и небольших кусков мяса.       К посетителям подошёл Рикуто, владелец ресторана.       - Надо же, к нам пожаловал Камисато. Неужели Боги приняли наше подношение для процветания ресторана? - усмехнулся тот. - Что желаете?       - Я предпочитаю не упускать возможности посетить этот ресторан. Нам одзони, сашими и трёхцветное танго, - Аято осмотрел блюда позади владельца, - и две порции кацу-сандо. И всего по два, - положил руку на плечо Кавеха. Тот дёрнулся, придя в себя после раздумий о еде, и кивнул с неловкой улыбкой.       - Будет сделано. - Рикуто передал заказ поварам и принялся обслуживать других посетителей.       Пока Кавех оглядывался, внимательно изучая интерьер здания, слева от Аято подсел мужчина в узком кимоно. Камисато кивнул ему, скрестив мизинец и безымянный палец, и мужчина сразу ушел за столик позади.       - А Вы кем будете и откуда? - подошёл к Кавеху освободившийся владелец. - Господину Аято нечасто составляют компанию.       - Я... - растерялся архитектор. - Из Сумеру. Город Сумеру. Я тут с Аято, потому что... - посмотрел тот на партнера, пытаясь придумать, что стоит сказать.       - Нужно заручиться помощью в том, чтобы освоиться здесь, - продолжил голубоволосый. - Так совпало, что мне нужно было посетить город, так что я решил оказать радушный приём гостю из далёких краёв.       - Очень великодушно с Вашей стороны, господин. Уверен, Инадзума не оставит равнодушным любого, кто сюда прибудет. Ваш заказ, прошу.       После плотного приёма пищи Аято расплатился и вместе с Кавехом вышел из ресторана.       - Сегодня мы не успеем осмотреть весь город, - начал Камисато, - но, будь уверен, я тебя познакомлю со всем.       - Так даже лучше, - улыбнулся Кавех. - Не хочу всё за один день увидеть. На завтра всегда должно что-то остаться.       Архитектор говорил сдержанно, словно боясь сказать что-то не то в чужом городе. В то же время он пытался поддержать разговор с Аято, добавляя уточнения и дополнения к каждому предложению, что тот заметил и повёл Кавеха в чайным дом "Коморэ". По пути архитектор пытался начать разговор, подмечая удивительно красивые лепестки сакуры, приятно пахнущие цветы, необычный вид жителей, но сразу же обрывал предложения, не давая партнеру возможности продолжить.       Внутри чайного домика Аято кивнул Кавеху на рыжую собаку, сидящую на стойке.       - Это Таромару, он здесь хозяин.       - Хозяин? - удивился Кавех и подошёл к псу, протянув ему руку - Здравствуй, Таромару! Какой ты большой. Я Кавех.       Таромару понюхал руку гостя и пару раз гавкнул, высунув язык. Аято взял из-под стойки белый чайник и позвал за собой в комнату Кавеха. Там, закрыв дверь, мужчины сели за маленький столик. Камисато налил зелёный чай в кружки.       - Каково твоё первое впечатление? - спросил тот у архитектора.       - Очень, очень положительное! Тут так красиво, всё такое другое. Я в жизни не видел ничего подобного, и никогда не думал, что увижу.       - Я вижу, как тебе трудно, - ответил Аято, посмотрев на партнера. - Что бы ты не говорил, новая обстановка на тебя давит.       Кавех, смутившись, прикусил губу.       - Кавех, - Аято вплотную подвинулся к мужчине. - Хотя бы когда мы наедине, ты можешь без опасений быть самим собой. Утром ты был полон энтузиазма.       - Извини. Мне стало не по себе, когда я вдруг оказался среди совсем других людей.       Камисато обнял Кавеха, и тот ответил тем же, крепко сжав в руках мужчину.       - Я тебя прекрасно понимаю, - вполголоса сказал Аято. - Есть что-нибудь, что поднимает твое настроение сейчас?       Кавех посмотрел на Аято и, потянувшись, крепко поцеловал его в губы. Камисато продолжил поцелуй, запустив руку в блондинистые волосы архитектора.       - Пойдем обратно домой, - разорвав поцелуй, Кавех прижался к груди Камисато.       - Как раз хотел предложить, - с улыбкой ответил Аято.       Посидев так ещё около пятнадцати минут, архитектор всё же нашел в себе силы отпустить партнера.       Дорога обратно была такой же долгой. Дома Кавех сел на кровать за ширмой. Услышав, как дверь закрылась, он лёг на спину и взглянул в закрытое окно, в котором виднелись лишь тени деревьев. Тут к кровати подошёл Аято в тонком голубом халате.       - Тебе составить компанию? - усмехнулся тот.       Кавех радостно улыбнулся, протянув к мужчине руки. Камисато лег рядом и был сразу закован в крепкие объятия и рук, и ног.       - Аято... - прошептал Кавех, подняв руки к шее голубоволосого. - Я очень рад, что ты со мной. Я...       - Я тоже. Не меньше, чем ты, - провел ладонью по его щеке Аято. - Сладких снов.       Счастливый, Кавех быстро уснул, не отпуская Аято. Главе хоть и было несколько неудобно так лежать, но смотря за спящим и улыбающимся лицом партнера, вскоре задремал и сам.       День в Сумеру прошел крайне бурно и напряжённо. Ранним утром, когда праздник Инар Донеш только закончился, к матрам поступило срочное сообщение от главного секретаря Академии о пропаже известного архитектора. На протяжении всего дня матры допрашивали людей в городе Сумеру и в Порт-Ормосе, не видел ли кто Кавеха. Вечером, домой к Аль-Хайтаму пришел Сайно.       - Есть новости? - с лёгкой дрожью в голосе спросил секретарь, заранее зная ответ. Сайно лишь помотал головой.       - Во время Инар Донеш Кавеха не было ни на одном мероприятии. Возможно, никто его просто не заметил, так как все были увлечены праздником. Но, судя по твоим показаниям, дома Кавех тоже не был. Однако мы получили крупицу информации из Порт-Ормоса: кто-то говорит, что видел его с несколькими мужчинами. Я отправил туда больше матр для тщательного допроса.       Аль-Хайтам тяжело выдохнул, стараясь сохранить свой обычный вид.       - Я понял. Будем ждать вестей.       - Хайтам, - выпалил махаматра. - Мы его обязательно найдем. Похитители будут наказаны.       - Ты принес материал о том деле с Ассифом? - перебил секретарь       Сайно протянул ему конверт о деле, связанном с арестом Ассифа, в котором также содержались показания старика о покупке десяти проектах Кавеха и обмане со стороны студентов. Аль-Хайтам ушел в комнату, а оставшийся один Сайно пошел на кухню. Перечитывая материалы дела, в частности, описание внешности "студентов" Ассифом, секретарь поражался и злился на себя из-за деталей, которые упустил из виду: голубоволосый высокий мужчина средних лет. Аль-Хайтам точно видел похожего на описание человека: ночью он привел пьяного Кавеха, сказав, что обнаружил того в таверне. Тогда ничего не показалось странным: пьяный расстроенный архитектор - дело чуть ли не еженедельное. Конечно, существовала вероятность, что это совпадение, но Аль-Хайтам был твердо уверен, что именно тот человек ответственен за похищение Кавеха.       Сайно не выдержал, понимая, как сейчас тяжело секретарю, и зашёл к нему.       - Всё ещё думаешь об этом Аято? - Не получив ответа, генерал сел рядом. - Я тебя прошу, не вини себя. Ты не мог предугадать, что подобное имело возможность произойти. Ты же понимаешь, что мы всё вернём на свои места.       - Я не удивлён, что Кавех позволил произойти такому, - сдержанно ответил секретарь. - Это в его духе.       В дверь постучали. Сайно быстро подбежал, открыв ее. У порога стояли матры, которые сказали, что есть новая информация из Порт-Ормоса. Хайтам был настолько погружен в мысли, что не мог отвлечься на подслушивание разговора, пока его не позвали.       - Если данные верны, то мы можем предположить, куда делся Кавех, - сказал Сайно повернувшись к секретарю.       - Слишком много неточностей: если всё верно, можно предположить... Не похоже на точную работу матр.       - Те, кто был утром на улице, - продолжил Сайно, проигнорировав высказывание Аль-Хайтама, - действительно видели Кавеха вместе с мужчиной, похожим на описание Ассифа и сопровождающими. Точное количество сказать сложно, от трёх человек. Все сели на корабль. Как выяснилось, этот корабль был забронирован за несколько дней. И его маршрут: от Порт-Ормоса до Инадзумы.       - Кавех... - услышав это, в глазах секретаря помутнело. Казалось, что он почти потерял равновесие, но сумел взять себя в руки.       - Я отправлюсь в порт. А тебе лучше...       - Мне не будет лишним посетить порт тоже, - резко перебил Аль-Хайтам. - Всё-таки, я причастен к этому делу и могу следить за процессом расследования.       Генерал не возразил и позволил секретарю вместе с матрами отправиться в Порт-Ормос. Там они убедились, что корабль действительно был забронирован мужчиной со знакомым именем - Аято Камисато. К тому времени уже стемнело. Сайно приказал матрам оставаться в порту на случай появления новой информации. Аль-Хайтам стоял у причала, скрестив руки на груди, и смотрел на тихую воду.       - Хайтам, ты как? - Подошел сзади махаматра. Но, не получив ответ, продолжил, приблизившись чуть ли не вплотную. - Всё сходится. Кавеха действительно отвезли в Инадзуму. Я, как генерал махаматра, отправлюсь туда утром. Дорога займёт три дня. После того, как я найду Кавеха, свяжусь с правящим составом Инадзумы и депортирую похитителя в Сумеру для справедливого наказания. Надеюсь, всё пройдёт быстро.       - Я отправлюсь с тобой, - внезапно сказал секретарь. - Ты знаешь, что отговаривать меня не нужно. Брать других матр - лишнее, они могут испортить твой план. У меня, в отличие от них, хватит ума для помощи. В конце концов, я знаю Кавеха достаточно хорошо, чтобы предполагать, где его искать.       - То есть ты хочешь отправиться в Инадзуму только со мной? - удивился Сайно.       - Была бы возможность, я бы с удовольствием отправился без тебя. Но там я буду только чужеземцем, а ты - исполнительным лицом другого региона.       Сайно вдруг обхватил руку Аль-Хайтама обеими ладонями.       - Я буду нести за тебя ответственность. Я тебя не отговариваю, а уточняю: ты уверен, что согласен на это?       У секретаря не хватило сил даже на то, чтобы попытаться вырвать руку.       - Однозначно. Я потерял Кавеха, и мне нужно его найти.       - Тогда будь готов отправиться завтра утром. Пока есть время собрать вещи, - Сайно отпустил Аль-Хайтама. - Как раз, пока вернёшься в Сумеру и обратно, пройдет ночь.       - Не нужно, у меня всё с собой. Буду ждать.       Развернувшись, Аль-Хайтам покинул причал, а Сайно, проводя его взглядом, сел на край, устремив взгляд на ночное небо. Как бы сильно он не хотел смешивать работу с личной жизнью, он понимал, что теперь это путешествие будет значить для него гораздо большее, нежели просто обязанность.       Утром, как было договорено, генерал махаматра и главный секретарь Академии сели на корабль, который отправился в Инадзуму. Во время пути Сайно пытался подбодрить товарища шутками и рассказами, но получая отрицательную реакцию или её отсутствие вообще.       Сумерский корабль прибыл в Инадзуму поздним вечером. На порт вышел Аль-Хайтам, глубоко вдохнув свежий воздух. Длительное пребывание в пути сильно его утомило. Но дорога ещё сильнее сказалась на Сайно, вышедшем следом.       - Наконец-то земля, - пошатываясь, выдохнул генерал. - Мне кажется, что время, которое мы провели в пути, прошло быстротечно. Особенно за партиями священного прибоя семерых.       - Ты играл сам с собой, - ответил секретарь, отойдя от Сайно.       - Для меня это всё равно было совместное времяпровождение. В любом случае, теперь мы здесь. Нам надо лишь найти голубоволосого Аято, попросить главу депортировать его, освободив Кавеха, и вернуться в Сумеру. О нашем расследовании здесь знают лишь единицы, так что мы можем не бояться обнаружения.       Аль-Хайтам направился по дороге так уверенно, будто заранее знал, куда нужно идти. Сайно быстрыми шагами сравнялся с ним.       - Думаю, нам стоит держаться вместе, иначе потеряемся на новом месте. Сейчас мы на острове Рито, все формальности заранее решены, так что можем идти в город. Там мы переночуем.       От Аль-Хайтама в ответ не последовало ни слова. Весь путь мужчины прошли в неловкой для командира тишине. Вскоре они дошли до города Инадзума. Сайно часто оглядывался по сторонам, тяжело выдыхая. Вдруг, секретарь остановился, проходя мимо одного магазинчика. На скамейке сидел седой старик, а рядом молодая девушка со светло-русыми волосами, большим красным верёвочным бантом на спине, которая перетаскивала небольшие коробки, переполненные фейерверками.       - Жаль, что тебя не было, - сказал старик. - Ты не представляешь, каково было моё удивление, когда ко мне подошел господин Аято!       - И он купил фейерверки для того "растрёпанного мужчины"? - спросила девушка, поставив на стол коробку.       - Да! И более того, они ходили вместе. Господин сказал, что они сегодня отправляются на остров Цуруми.       - Цуруми? Ну уж не думала, что туристы будут прибывать сюда ради такого местечка.       К этому времени, услышав важную информацию, к владельцам магазина подошел Сайно, а Аль-Хайтама будто бы и не было никогда рядом.       - Добрый вечер, вы ещё открыты? - поприветствовал двоих командир.       - Добро пожаловать в магазин фейерверков Наганохары! - подскочила к Сайно девушка. Сережка в ее ухе издала легкий звон. - Кажется, я Вас раньше не видела. Вы тут недавно?       - Ах, да, мы тут около недели. Решили выбраться в большой город.       -"Мы"? - переспросила девушка, наклонившись в бок.       Сайно оглянулся и был неприятно удивлен, что его напарника не оказалось рядом.       - Мы? Видимо, я оговорился. Я тут около недели. А как Вас зовут?       - Я Ёимия, - широко улыбнулась девушка. - Папа, достань несколько фейерверков! Хотите посмотреть на товары? Новым покупателям скидка.       - Да, с радостью. Я очень заискренован фейерверками.       Наганохара стал рыскать в ящике, а Ёимия с непониманием посмотрела на посетителя.       - Вы не поняли? - спросил тот. - Я заинтересован искрами от фейерверков - заискренован.       - Ах, вот в чём дело, - усмехнулась Ёимия, пока ее отец положил перед ней несколько упаковок. - Значит, Вы здесь неделю...       - Да, еще мало знаком с местными обычаями. Я слышал, что тут есть очень важная личность под именем Аято.       - Да, он из клана Камисато, глава комиссии Ясиро. Вам это уже наверняка знакомо, - девушка перебирала фейерверки, постоянно переводя взгляд на посетителя.       - Конечно, я уже знаком со структурой власти здесь. Аято, должно быть, занимает почетную должность       - Разумеется, - вмешался в разговор Наганохара. - Он руководит почти всеми мероприятиями и знает практически всё, что происходит во всей Инадзуме. Он действительно почётный господин.       - Вот как... - задумчиво опустил голову генерал.       - Понятно, Вам определённо это понравится! - подпрыгнула Ёимия. - Как Вас зовут? Я подпишу Ваш фейерверк.       - Меня зовут Сай... - Сайно стал бегать вокруг глазами, выискивая, из чего придумать себе имя. - Федозумесетам. У меня двойное имя.       - Сразу видно, что Вы из другой страны. Я напишу сокращённо, не против?       Сайно кивнул и получил фейерверк с подписью "Сай там", заплатив немного моры       - Ого, это очень... Фейерверичная вещь, - командир посмотрел на застывших хозяев магазина. - Вы не поняли? Фейерверк, который производит невообразимое впечатление, то есть фееричен. Фейерве-ричен. Поняли?       - Рада, что Вам понравилось, - с улыбкой кивнула Ёимия. - Будем ждать Вашего возвращения!       Попрощавшись, Сайно ушел в сторону лестницы. Наганохара недоумевающе посмотрел на дочь.       - Что он сказал?       - Не знаю, я ничего не поняла, - пожала плечами девушка. - Ладно, работа не ждёт!       Генерал поднялся и стал оглядываться по сторонам.       - Как, говоришь, тебя зовут? - словно из ниоткуда появился Аль-Хайтам, хлопнув книгой, чем напугал Сайно. - Сайфедо, я даже не буду пытаться выговорить это полностью.       - Из своих путешествий и общений с людьми я научился тому, что для прикрытия лучше всего взять длинный псевдоним, который сложно запомнить. Так у нас будет меньше шансов выделяться.       - Извини, я сразу не понял. Действительно, загорелый мужчина в открытом костюме шакала не будет сильно выделяться, взяв псевдоним.       - Твоё имя не ленюсь полностью произносить только я, - скрестил руки Сайно. - А ещё я узнал информацию о нашем Аято. Он почти в наших руках.       - Не забегай вперед, сначала нам нужно переждать ночь. Ресторан "Призрачная беседка" находится дальше.       - Ты уже узнал, куда нам нужно. Чего и стоило ожидать от Аль-Хайтама.       Секретарь сразу же направился по дороге, а Сайно в спешке последовал за ним.       После небольшого перекуса в "Призрачной беседке", сумерские гости договорились с Рикуто, хозяином, переночевать на втором этаже за плату. Получив согласие, двое расположились за ширмой у окна друг напротив друга. Уснуть было сложно: шум снизу был громким. Все посетители обсуждали, что здесь недавно был глава клана Камисато, и говорил, что отправляется сегодня на остров Цуруми. Сайно, смотря на читающего Аль-Хайтама, уснул первым.       На протяжении трёх следующих дней жизнь в имении клана Камисато продолжила идти своим ходом. Аято либо был у себя у кабинете, заполняя бумаги, либо был в разных уголках Инадзумы. Сначала Кавех был воодушевлен своим прибытием в такое место, но постепенно он стал ощущать себя лишним. У Аято появляется свободное время только поздней ночью, чтобы уснуть в обнимку с Кавехом. Несмотря на то, что они часто находятся в одном помещении, глава комиссии не может отвлечься от выполнения работы, а архитектор не хочет того отвлекать. Слуги и вовсе не обращают никакого внимания на Кавеха.       Пока Аято писал письмо, позади архитектор рассматривал на голограмме Мехрака строение одного из типовых домов Инадзумы. Грустно выдохнув, он убрал Мехрака и пересел ближе к Камисато, осторожно обняв того и положив голову на его плечо.       - В чем дело, солнце? - спросил глава, не отрываясь от работы.       - Просто хочу посидеть с тобой, - пробубнил Кавех. - У тебя много работы?       - Боюсь, что так. Но ты можешь делать, что хочешь, пока это не нарушает закон.       - Если сидеть с тобой - не преступление, то я останусь.       Аято посмотрел на партнера и, улыбнувшись, поцеловал его в щеку, а после продолжил что-то писать.       - У нас преступление - выглядеть принцем из сказок. И ты, судя по всему, преступник.       Кавех выпалил тихий смешок, приятно улыбнувшись. Прижался к Аято, полностью расслабившись на нем.       В скором времени в кабинет вошел один из слуг.       - Господин Камисато, к Вам пришли.       Аято отложил перо в ящик.       - Подожди меня здесь, Кавех, буду через минуту, - сняв с себя руки Кавеха, он поднялся и вышел из помещения вместе со слугой.       Архитектор посмотрел на бумаги и, не найдя ничего интересного, сел за стол. Когда прошло около десяти минут, Кавех с грустью выдохнул и лег на кровать, накрывшись одеялом. Только тогда в кабинет кто-то вошёл, но по звуку шагов и манере открывать дверь, Кавех понял, что это был очередной слуга.       - Вы спите, господин Кавех? - спросил тот.       - Нет, я решил отдохнуть.       - Господин Камисато попросил передать, что он вернётся не скоро. Во время его отсутствия можете делать, что хотите.       - Спасибо...       Двери имения закрылись. Закрыв глаза, Кавех представил, что лежит на кровати в доме Аль-Хайтама. Рядом стоит стол с завершенным проектами, у ног - сундук с чертёжным инвентарём, окна пропускают в комнату зелёный свет. Представляя себя там, архитектору пришла мысль, что ничего не изменилось. Он всё равно один, он не может почувствовать нежность от другого человека или поделиться ею. Только сейчас он никого не знает в городе, и мог довериться только Аято. Если ранее имя гениального архитектора было у всех на слуху, то теперь оно лишь означало "кто-то из другого города". Размышления быстро перешли в сожаления, которые заставили Кавеха прослезиться. Поскольку никого не было, он не сдерживал себя, и совсем скоро громко заплакал, утыкаясь лицом в одеяло.       Камисато вернулся под вечер. По пути, недалеко от входа в комиссию, ему встретился самурай, чьё лицо закрывала каса.       - Корабль прибыл, как Вы и говорили, - сказал он.       - Хорошо, - кивнул Аято. - Вы знаете, что нужно делать.       Самурай поклонился и мигом убежал за деревья, пропав в тени.       Поздоровавшись со слугами, Камисато зашел в имение. Звуки ходьбы и закрывания дверей разбудили Кавеха. Он быстро приподнялся с кровати, поправив волосы и помятую одежду. Из-за ширмы вышел Аято, держа горящую лампу в руках.       - Наконец-то я вернулся к тебе, - с облегчением выдал глава, закрыв за собой дверь. - Мне передали, что ты поел и попросил никому не заходить.       - Где ты был? Ты быстро ушел и обещал скоро вернуться, - Кавех протёр глаза, повернувшись к Аято.       - Ко мне обратились из другой комиссии. Я думал, что разберусь с этим делом за пару секунд, но пришлось выстроить долгий диалог, который привел к необходимости срочно посетить город. Прости, что заставил ждать, - поставив лампу на столик, Аято подошел к архитектору и присел к нему на кровать. - Ты сердишься?       Кавех прижался к плечу Камисато, отвернувшись. Тот погладил его по голове и обратил внимание на скомканное одеяло с мокрыми пятнами.       - У меня сейчас нет работы, поэтому можешь обговорить со мной всё, что хочешь.       - А потом? - поднял взгляд Кавех. - Я знаю, что такое загруженность рабочими делами. Они появляются внезапно и их надо решать долгое время. А у тебя этих дел много.       - У меня бывает много работы, но у меня всегда найдётся время для тебя.       - Но ты же занят весь день, - грустно выдохнул Кавех. - Мне хватило дня, чтобы оценить местную архитектуру, но я всё равно провожу больше времени с рассматриванием зданий, а не с тобой. Да и то, когда я гуляю один, на меня все косо смотрят: всё-таки я тут чужак.       - Ну что ты, солнце моё, - припал губами ко лбу архитектора. - Ты не чужой. Я не представляю, как бы я мучался сейчас без тебя. Ты придаёшь моей жизни незаменимые краски.       - Если бы я не отправился с тобой, то я бы тоже мучался у себя дома, - Кавех стал тихо всхлипывать. - Но сейчас я всё равно мучаюсь без тебя. Даже когда ты рядом, потому что я будто бы не с тобой.       - Кавех... - Аято обнял партнёра, крепко прижимая к себе. - Я жалею, что не уследил и не смог дать тебе то, в чём ты нуждаешься так сильно. Обещаю, я постараюсь исправить эту ошибку. Я тебя люблю, Кавех, и ради тебя буду делать всё, что в моих силах.       Архитектор вытер слёзы и обнял Аято в ответ, после чего с облегченной улыбкой посмотрел на его лицо и припал к его губам, потянув вперед. Почему-то слова Камисато успокоили мужчину, и он снова почувствовал себя в безопасности с любимым человеком, тая в его руках.       Аято ответил на поцелуй и поддался толчку, прижав телом партнера к кровати.       - Ты мне нравишься, Кавех. Поверь, я тебя люблю, как еще никого не любил. Особенно, когда ты в моих объятиях - подметил Аято, отрывая свои губы от чужих.       Кавех неловко улыбнулся, прикрывая руками лицо, залитое алой краской.       Сейчас архитектор действительно выглядел более привлекательным для Аято: длинные ресницы казались ещё более объёмными, чем обычно, а красные глаза отливали янтарём, подчёркивая всю изящность его внешности.       Камисато расстегнул накидку Кавеха, проведя рукой по коже стройной шеи своего партнёра.        - Никогда мне не доводилось говорить этого раньше. Могу ли я показать тебе свою любовь к тебе через твоё тело? - осторожно спросил Аято.       - Делай, что хочешь, - выпалил смущённый архитектор и оголил своё плечо, оттянув ворот серой рубашки.       Камисато припал к шее Кавеха и оставил пару малозаметных следов от укуса. Не смея долго растягивать удовольствие ни для себя, ни для партнёра, мужчина принялся полностью зацеловывать шею архитектора. Тот же, когда Аято перешёл ниже, к ключицам, спустил рубашку, обнажив грудь. Губы Камисато бегали по чужому телу так, будто знали все чувствительные точки.       - Я еще не видел тебя таким. Ты словно боишься сказать слово или хоть как-то пошевелиться, - усмехнулся Аято. - Всегда ли ты был таким чувствительным?       - Вдруг тебя спугну, - усмехнулся Кавех.       - Какое бережное отношение ко мне. От тебя оно звучит по-другому. Не переживай, раз ты боишься двигаться самому, я всё сделаю за тебя, - негромко протянул Аято, захватив дрожащую руку Кавеха и положив её на свою грудь       Архитектор не стал отвечать, но по его лицу было понятно, насколько сильно он смущён происходящим.       - Только посмотри, как ты вцепился. Хочешь оставить меня без верхней одежды?       - Хочу не меньше, чем ты, - тяжело выпалил Кавех, чувствуя, как поднимается жар.       Довольный ответом, разгорячённый Аято снял одежду с себя и со своего партнёра, после чего припал к его животу. Достаточно внезапные прикосновения губ и языка доставляли Кавеху необычные, но приятные ощущения. Он старался не смотреть на партнёра, а лишь чувствовал каждое его движение на коже. Его посетила мысль, что это всё слишком хорошо, чтобы быть реальным. Однако мысли прервались внезапным поцелуем. Кавех постарался задержать дыхание, чтобы ощутить всё в этот момент. Аято медленно отстранился от губ.       - Аято... Боюсь, что я тебя полюбил еще сильней.       - К сожалению, не могу сказать также. Сильнее моих чувств к тебе ничего быть не может.       - Извини, что так вышло, - выпалил Кавех. - То, что я говорил про тебя - так глупо. Мне просто показалось, что мне тебя не хватает, а ты весь в работе.       - Извиняться не за что. Мне тоже жаль, что я заставил тебя проводить так много времени в одиночку. Мы могли бы закончить на этом. Я не уверен, желаешь ли ты чего-то ещё прямо сейчас.       Кавех немного стушевался, однако это не помешало ему притянутся к голубым волосам, чтобы возразить.       - Хочу. Я хочу проводить с тобой как можно больше времени вот так, вместе.       - Я рад это слышать, - улыбнулся Аято, опустив руку архитектора. - Я сделаю всё, чтобы исполнить твое желание, - нежно промолвил Камисато.       Через пару мгновений, Аято держал в руках книгу в мягком переплете с названием "Первозданный эмпирей".       - Думаю, это подойдёт для твоего творчества, - радушно сказал Аято. - Это уникальное издание, больше в мире такого нет. Мой запрос заключался в том, чтобы рассказать о всех тонкостях зданий Инадзумы.       - Здесь всё? Как ты смог это раздобыть? - взял книгу Кавех.       - Моё влияние и связи позволяют связаться с самым обширным издательским домом. Я бы чувствовал вину за то, что не позволил тебе раскрыться в области Инадзумской архитектуры в полной мере, как тебе хотелось бы. А по одним фотографиям многое не узнаешь.       Кавех крепко обнял Аято. Тот осторожно поправил перо архитектора в волосах.       - Спасибо тебе. Теперь-то мне будет, чем заняться, пока ты работаешь.       - Надеюсь, тебе это пойдет на пользу. Но пока мы вместе...       - Чтение можно отложить, - усмехнулся Кавех, положив книгу на тумбу, и лег на спину, притянув за собой голубоволосого.       - Ты весь горишь. Странно, вроде не так жарко, - расслабился Аято.       - Тебе может и нет. А мне - очень даже. Я тебя не отвлекаю от работы?       - Ну что ты, у меня нет сейчас дел важнее тебя.       Камисато стал закручивать волосы Кавеха в руке и, прижавшись, снова заключил парня в поцелуй, поглаживая его тело. Взяв край одеяла, он накрыл их обоих и в этот момент заметил, что партнер прослезился.       - Почему я вижу у тебя слёзы? - поинтересовался Аято. - Ты чем-то напуган? Возможно ли, что это из-за меня?       - Нет-нет, что ты, - отдышавшись, ответил Кавех. - Меня посетила мысль, что ты скоро снова уйдёшь. Я останусь один, совсем один. Я боюсь остаться один ни с чем снова. Но прямо сейчас ты со мной. И я этому рад.       - И останусь с тобой. Какие бы не были проблемы, какие бы мысли тебя не посещали, мы со всем справимся. Вместе, - утверждающе сказал Аято, вытирая слёзы на щеках архитектора.       - Я тебя люблю, - прошептал Кавех, потёршись о руку Аято.       - Моя любовь к тебе несравнима. И я буду любить вечно.       Камисато крепко обнял Кавеха, прижавшись к его телу. На этот раз архитектор почувствовал всё тепло партнера. Больше не нужно доказывать, что он любим. Хотя страх остаться одному оставался, но Кавех точно знал, что Аято сделает всё, ради предотвращения подобного сценария.       Утром глава проснулся из-за громких криков снаружи. На удивление, Кавеха рядом не оказалось. Приведя себя в порядок, Аято быстрыми шагами вышел из здания. У главного входа, держась за банку краски, спорили между собой слуга и архитектор.       - Нет, ты не понимаешь! - ругался Кавех. - Так будет лучше, не мешай мне. Я сделаю всё в таком виде, чтобы ваши неблагодарные глаза радовались каждое утро и вечер.       - Никому нельзя распоряжаться любым имуществом клана без разрешения главы Камисато, кроме его сестры и управляющего кланом.       - Ваш господин еще спасибо скажет за то, что позволили мне без проблем помочь в благоустройстве этого безобразия. Или позови этого управляющего. Почему ему можно, а мне - нет? Я тут не чужой!       Все, кто был неподалёку, с волнением и интересом наблюдали за происходящим, но сразу же вернулись к своим делам, как только увидели приближающегося Аято.       - Я достоин узнать причину столь активной словесной борьбы? - спокойно спросил тот.       - Господин Камисато! - Слуга встал ровно перед главой, отпустив банку краски, от чего Кавех неуклюже отошел назад, размахивая руками для равновесия. - Наш гость нашел в инструментах краску и собирался перекрасить ограждение. Я не мог позволить ему совершить это действие.       - Кавех? - в недоумении спросил Камисато.       - Ты только посмотри, - архитектор в два шага приблизился к Аято, повернув его голову на имение. - Я узнал достаточно много о культуре и истории Инадзумы. Я прочитал всё в "Эмпирее". И это поразительная история, основанная на доверии, предательстве, возрождении и вечности. Но вечность - это не только про непрекращающийся поток времени, но и про стечение разных поколений и их преданности, - Кавех провел рукой вперед, показывая масштаб мысли.       - Ты прочитал ту книгу за одну ночь? Говоря честно, я пока не понимаю, что ты хочешь этим сказать.       - Ты говорил, что твоё имение находится неподалеку от святилища. А ведь это то место, где сосредотачиваются все надежды, мечты и переживания людей, их вера. Место, где мы сейчас стоим, должно олицетворять саму суть Инадзумы: только так будет ясно, что вы действительно стремитесь воплотить свои идеалы и твердо стоите на своих принципах, движущих вперед людей, - архитектор отошел, указывая руками на деревья и ручей. - Вода должна не ограничивать имение, а быть в гармонии со всей структурой, дополняя ее. Здесь нужно посадить кипарисы, а в этом месте - клумбы с цветами: они будут сочетаться с окружением. Тут подойдет ограждение из камня. Я уже хотел начать с цвета - лазурь. Тогда это будет обозначать, что это место отдает дань уважения к предкам, их обычаям, подстилающиеся сквозь вечность, и возводит их ввысь, к небу, объединяя земной мир и стремление к высшему. Я изучил каноны архитектуры Инадзумы и уже разработал несколько вариантов улучшения этого имения. Неужели ты сомневаешься?       Аято посмотрел в сторону горы Ёго, прищурившись.       - Мне никогда не приходили такие мысли. Покажи мне потом свои наработки, всё-таки, они должны пройти необходимые формальности. Уверен, твои проекты невозможно реализовать в одиночку со старым набором инструментов. Они заслуживают более тщательного и ответственного обдумывания, чтобы учесть каждую мелочь. Я выделю время, необходимые материалы и рабочих.       - Точно, это так, - Кавех, поставив банку на землю, гордо сложил руки в бока. - Далеко не каждый сможет понять до конца весь замысел и осуществить всё задуманное. У меня всё предельно понятно для тебя.       - Вот и договорились, - с облегчением сказал Аято, погладив волосы архитектора. - Пойдем же в дом, на голодный желудок обсуждать такие вопросы бессмысленно. - Камисато кивнул слуге у входа, и тот вернулся на свой пост.       - Я уже успел позавтракать. Эти слуги глаз с меня не сводят: я только вышел из дома, а меня уже встретили с подносом унаги. О, и кстати, ты не говорил, что у тебя есть сестра.       - Разве? Моя младшая сестра, Аяка, безусловно, талантливая и благородная. Достойный наследник клана. К сожалению, я не могу познакомить с ней лично, так как она сейчас в сопровождении с Томой - управляющим клана - в Мондштадте. Ей пойдет на пользу путешествие в небольшой свободный городок.       Как только двое зашли в здание, вся прислуга стала перешептываться между собой, обсуждая произошедшее. Некоторые окружили стража, спрашивая у него все подробности событий.       В это время в "Призрачной беседке" проснулся Сайно. Приподнявшись, он растрепал пепельные волосы, и первое, что почувствовал - запах моти с сакурой на деревянном подносе. Напротив, на табуретке, сидел Аль-Хайтам, погруженный в чтение.       - С добрым утром, - протянул генерал, взяв моти. - Приятно просыпаться, когда есть готовый план на день. Цель на сегодня - разобраться с Аято на Цуруми.       - Ты решил каждый день посвятить путешествиям на корабле? - перелистнул страницу секретарь. - Что мы ожидаем найти на этом острове?       - Что ты имеешь в виду? Разве ты не слышал: все только и говорят о том, что глава клана Камисато отправился на остров Цуруми вместе с неизвестным гостем. В лучшем случае, мы застанем их двоих на острове, или же встретимся с их кораблем.       - В этом и проблема, - хлопнул книгой Аль-Хайтам. - Об этом говорят все, как один. Это выглядит как слишком удачное стечение обстоятельств для нас, чтобы быть правдой. Мы не особо знаем, что из себя представляет Аято, что является нашим слабым местом.       - Хитрее тебя никого не найдется. Сплетни среди простого народа не несут характер обмана. - Сайно доел моти и, надев свой капюшон, поднялся с места. - Разве что преувеличения, но суть остаётся неизменной.       Сайно направился вниз, к выходу из ресторана. Аль-Хайтам покинул заведение незамеченным для всех присутствующих.       Вернувшись в порт, сумерских гостей встретили капитаны кораблей, знающих о расследовании, выслушали генерала, после чего быстро нашли корабль для путешествия на остров Цуруми. Инадзумские корабли передвигаются по морю гораздо быстрее любых других, так как были спроектированы таким образом, чтобы суметь маневрировать по неспокойным водам между ударами молний. Особенно дорогими и скоростными были корабли, чьи маршруты проходили мимо острова Сэйрай. На одном из таких и плыли Сайно с Аль-Хайтамом.       - Ты договорился о корабле заранее? - поинтересовался секретарь.       - Да, я предупредил капитанов, что нам могут потребоваться корабли для расследования. К сожалению, подобные корабли уникальны и используются только в Инадзуме. А ведь благодаря их прочности и скорости, они были бы самым подходящим средством для торговли.       - Не думаю. Здесь есть место только для группы исследователей. Сразу видно, что это строение не подходит для транспортировки большого объема товаров. Дополнительные средства защиты будут лишним весом для мест, где не бушует шторм, то есть, везде, кроме Инадзумы. В Сумеру даже лодка будет лучшим вариантом, нежели Инадзмуский корабль.       - Это тебя Кавех такому научил? - наклонил голову генерал.       - Информацию об основах кораблестроения вполне можно освоить в одиночку, - Хайтам раскрыл книгу, погрузившись в чтение.       - Ты всё же переживаешь за Кавеха? - подметил Сайно, заметив слабое волнение в движениях собеседника.       - Больше я переживаю за то, что из-за непродуманных действий я рискую потерять время на самом отдалённом острове.       - Искать во всем подвох - твоя незаменимая черта. Много ли ты получаешь, перечитывая те же страницы с одинаковым содержанием? Не похоже, что тебя это успокаивает и отвлекает от назойливых мыслей.       - Ты снова прав, - раздраженно выдохнул секретарь. - Даже книга не может помочь мне сделать вид, что тут нет источника назойливых разговоров.       - Может, скоротаем время за другим развлечением? - предложил Сайно, достав из-под накидки ларец карточной игры. - Я поделюсь одной из своей колод.       Аль-Хайтам положил книгу на столик, не закрыв ее.       - Единственный вариант, при котором тут будет тихо, заключается в том, что я приму предложение. Надеюсь, ты понимаешь, что я не буду увлечен игрой.       Под удары волн о борт корабля и раскаты грома проходила партия за партией, что помогало двоим скоротать время, несмотря на напряжение между ними.       - Ты жульничаешь, признавайся, - нахмурился Сайно.       - Даже наоборот, - возразил секретарь. - Из-за того, что я не могу сфокусироваться на игре, так как параллельно читаю книгу, ты обыграл меня в первом раунде.       - Из пятнадцати...       К играющим спустился капитан корабля.       - Мы прибыли, можете выходить.       Собравшись, двое вышли на палубу и были приятно удивлены, увидев рядом пришвартованный роскошный корабль с изображением цветка камелии - герба клана Камисато. Он располагался достаточно далеко от берега и, казалось, внутри никого нет.       - Смотри-ка, - указал копьём в сторону корабля Сайно. - Вот он, корабль. Значит, на этом острове кто-то есть. И у меня есть предчувствие, что этот кто-то нам нужен. Идём.       Генерал уверенно пошел по тропинке, обойдя высокий монолит. Секретарь шел следом до арки, сложенной из ровных булыжников, на которых были изображены неизвестные символы. Вдруг, вокруг всё пропало из виду - на землю будто бы в один миг опустился густой туман. Можно было разглядеть тусклое пламя свеч вдоль дороги.       - Аль-Хайтам! - воскликнул Сайно напарнику, взяв его за запястье. - Держись рядом. Не хотелось бы потеряться в этом месте.       - Это древнее место. Кто-то недавно зажег свечи здесь, - задумался секретарь, следуя за матрой.       - Угадай, кто мог это сделать. Возможно, так Аято хотел обозначить путь, по которому вернется назад.       Идя по дороге мимо странных на вид однотипных камней и разложенных рядом свечей, двое вышли к некому святилищу, в котором туман развеивался. Оно представляло собой круг вытоптанной земли у некой возвышенности с высоким алтарем, подобный по форме арке, что находилась в начале пути. Хайтам подошел к нему и начал рассматривать высеченные символы и рисунки.       - Стоит здесь задерживаться? - поинтересовался Сайно. - Если найдёшь подсказки - дай знать.       Решив осмотреться, генерал услышал громкий рык и сразу после увидел, как из тумана показались летающие волки. Их глаза сверкали ярким фиолетовым цветом. Выпустив когти, один из псов набросился на генерала.       - Хайтам! - крикнул тот, отразив атаку копьем.       Капюшон Сайно засверкал молниями. Замахнувшись, генерал ударил по земле вызванными электрическими когтями, вызвав тем самым ударную громовую волну, отбросившую назад пару волков. Отбивая атаки с разных сторон удалось сбить на землю и нескольких обездвиженных зверей. Махи копья не позволяли приблизиться ни одному волку на опасное расстояние и пронзали их тела насквозь, парализуя ударами молний. Звери исчезали в воздухе и рывками набрасывались на Сайно, появляясь рядом. Матра уворачивался от нападений и сразу наносил ответный удар. С воем волки один за другим падали на землю, теряя цвет их шерсти. Вспышки молний сверкали по телам зверей, свист раскручивающегося копья отбрасывал каждого, кто устремлялся рассечь генерала когтями. Подняв свободную руку вверх, Сайно словно из воздуха впитывал электрические разряды в созданные когти и с рёвом ударил по земле, от чего поднялся сильный столб дыма. Элементальная сила оглушила всех оставшихся противников. Когда дым пропал, матра убедился, что никого рядом не осталось, и побежал к алтарю.       - Хайтам! Ты в порядке, ты где? - озираясь по сторонам кричал Сайно.       Секретарь вышел из-за алтаря, держа в руках бирюзовое перо.       - Кавеха здесь нет. Здесь вообще не было никого, - спокойно сказал тот.       - Ты... - замешкался генерал. - Ты что творишь? Ты понимаешь, что сейчас произошло?       - На тебя напали волки разрыва, и ты отбился от них. Я всё видел, так что могу подтвердить твои слова.       - Нет, это, - дыхание Сайно участилось. - Ты же издеваешься, да? Как ты так спокойно говоришь о таком, зная, как я о тебе беспокоился. Я подумал, что тебя могли застать врасплох волки.       - Исключено, - отрезал Аль-Хайтам. - Как только я увидел угрозу, то зашел за это строение. Все сконцентрировались на тебе, особенно, когда ты стал кричать. Поэтому на меня внимания не обратил ни один волк. Что более важно, так это то, что мы вышли на ложный след, - секретарь покрутил в руке перо.       - Зачем ты это делаешь? Втаптываешь меня в грязь, отрицая любой факт волнения и заботы о тебе. Даже сейчас - ты не помог мне.       - Я не сомневался в твоих боевых навыках. Этот бой не мог закончиться иначе.       - Перестань так говорить, - Сайно снял с себя капюшон. - Ещё с самого начала ты отстранялся от меня, несмотря на все знаки внимания. А когда я тебе признался в любви, то...       - Мы на задании, - перебил секретарь. - Тебе необходимо разграничивать работу и личную жизнь - это твоё слабое место. Здесь нет места для твоих чувств: наша задача - найти Кавеха, а не разбираться с твоим сердцем.       - Может быть, Кавех специально уехал из Сумеру? - выкрикнул Сайно. - Почему мы его ищем? Он мог добровольно отправиться сюда. Нет никаких признаков "похищения". Я согласился поручить это дело матрам только потому, что тебя это беспокоило. Это было важно для тебя, и я решил помочь тебе!       - Как я и говорил: ты смешиваешь работу и личную жизнь, что недопустимо, особенно с твоим титулом, - Аль-Хайтам приподнял подбородок, смотря на злившегося собеседника. - То, что ты поддался своим сентиментальным чувствам, не подходящим для генерала махаматры, не относится к моему кругу обязанностей. Я знаю, что Кавех не решился бы добровольно покинуть свой дом.       - Свой дом? - переспросил Сайно. - У него и дома своего не было. Я уверен, он пошел на такое, чтобы к тебе не возвращаться. Уж я-то знаю, как хочется сбежать от тебя, когда ты не слушаешь человека и держишь хладнокровное лицо перед тем, кому ты дорог. Если у меня не получается не смешивать личную жизнь с обязанностями поста генерала, то у тебя и вовсе её нет.       - Ты не знаешь всех подробностей нашей жизни, поэтому не можешь заключать такие выводы. Этот разговор не приведёт нас к решению вопроса, который относился бы к цели нашего визита сюда, - с еле заметным напряжением в голосе возразил Аль-Хайтам.       Он хоть и ожидал бурной реакции Сайно, но конкретно эти слова выбивались из представления секретарём диалога. После этого матра не выдержал и ударил кулаком собеседника в грудь. Тот выстоял удар, лишь вдохнув сквозь сжатые зубы.       - Нам нужно отправляться обратно, - продолжил Хайтам. - Здесь ничего нет. Нам ясно дали понять, что это место должно стать нашим последним пунктом.       Развернувшись, он пошел обратно к порту, тяжело и бесшумно выдохнув. Следом, спустя несколько секунд раздумий, направился Сайно. Свечи были потушены, поэтому обратная дорога через туман заняла больше времени. На месте их встретил взволнованный капитан корабля.       - Наконец-то вы вернулись! Корабль клана Камисато ушел под воду! Без всяких на то причин, он просто перевернулся и потонул. Я лично убедился в целостности нашего корабля и, хоть никаких повреждений нет, я настоятельно рекомендую поторопиться, иначе нам не выбраться с этого острова.       - Значит, это всё было обманом, - кивнул секретарь. - Вы правы. Отправляемся обратно в город сейчас же.       Дальнейший путь на корабле Аль-Хайтам провел на палубе. Он держал закрытую книгу, смотря на неспокойное море, и ответил отказом на предложение капитана зайти в каюту, ради безопасности, так как находиться на открытом месте во время прохождения мимо острова Сэйрай опасно. Почему-то сверкающие молнии, которые должны были внушать страх любому на корабле, вызывали у секретаря сдержанный слабый смех. В каюте, слушая удары воды о борт, лежал Сайно. Разговор на острове повторялся в голове снова и снова. Чем чаще вспоминалось холодное выражение лица Хайтама, тем сильнее оно искажалось, пугая еще сильнее. Генерал зажмурился и, чтобы успокоиться, стал бубнеть про себя все шутки, какие приходили в голову. Из-за раскатов грома и ударов волн, шутки так или иначе были связаны с молниями и штормами.       Ранним утром, Аль-Хайтам узнал у капитана, где располагается имение клана Камисато и попросил капитана остановить корабль рядом с лесом Тиндзю. Сайно вышел из каюты, и вдвоём мужчины сошли с корабля. Секретарь начал разговор первым.       - Нам нужно отправляться в имение. По твоему плану не удалось застать Аято врасплох. Возможно, он не ожидает нашего визита прямо сейчас, поэтому нужно быть осторожными.       - Говори, что нужно делать, - спросил Сайно, не осмеливаясь даже посмотреть в сторону собеседника. - Тебе лучше знать, что на уме у Камисато.       - Сначала узнаем, где находится Аято и Кавех. Будем отталкиваться от этого. Но сначала мне нужно сообщить важную информацию, - Аль-Хайтам, убедившись, что Сайно с опасением, но посмотрел на него, продолжил. - Наш вчерашний разговор был излишне эмоционален. Я хочу уточнить тот факт, что ты надёжный напарник. Поскольку нам требуется действовать сообща, считаю необходимым сказать это сейчас. Возможно, мне стоило тебя поблагодарить за заботу и раньше. Раздоры между нами не нужны никому из нас.       - Ты ведь знаешь, что я не смогу на тебя долго держать обиду, - с облегчением выдохнул Сайно. - Иногда ты всё же чуть более чувствителен. Отправляемся в имение, Аято должен заплатить за наше время, проведенное вместе с волками.       Мужчины направились через лес, пока не вышли к более открытой местности. Было видно, как люди в фиолетовых доспехах с изображением герба Камисато носят доски, меняют покрытие забора и крыши высокого здания на лазурный. Внутри имения сейчас настоящая суматоха. У входа стояли тележки с саженцами кипариса и статуями птиц. Иногда слуги забегали в здание и, выходя, приказывали другим, какое дерево заменить, в какой цвет перекрашивать стены и прочее.       - К этому причастен Кавех, - прошептал Аль-Хайтам. - Нужно пробраться внутрь.       - Я могу отвлечь их внимание, поиграв со строительными материалами. Пока они будут выяснять, в чём дело, у тебя появится время, чтобы проскочить внутрь.       Секретарь забегал глазами по площади, оценивая свой примерный маршрут.       - Замани их ко входу. Так у меня будет больше шансов остаться незамеченным. Одна просьба: если что-то пойдет не так или будет опасность быть раскрытым и пойманным, то подними шум, чтобы я успел среагировать. Мы имеем дело с более диким зверем, чем волк. Он щадить тебя не будет.       - Рассчитываю на тебя, - кивнул Сайно, исчезнув среди деревьев.       Аль-Хайтам пошёл по правую сторону, прокрадываясь сквозь заросли и каменные возвышенности. Генерал увидел, как на заборе было двое рабочих: первый красил основание ограждения, а второй закреплял черепицу другого цвета. Позади первого стояла пара банок красок. Сайно сломал копьем крепкую ветку с дерева, прицелился и, зарядив её силой электро, метнул в банки. Раздался грохот: банки заискрились, и в тот момент, когда рабочий повернулся на звук, ток перешел на его ногу, сведя его. Мужчина упал с забора вместе с банками. Примечательно, что после этого второй рабочий отскочил в другую сторону. Только Сайно заметил, что это произошло из-за зеленого снаряда, попавшего в спину. Видимо, это уже была забота его напарника. Заняв удобное положение, матра смотрел через главные ворота в имение: все поспешили на помощь мужчинам или устремили взгляды на происходящее. В это время через забор перепрыгнул секретарь и стрелой скрылся за полураскрытыми дверьми. Сайно тяжело выдохнул, но напряжение возросло, когда он увидел, как из-за угла вышел высокий голубоволосый мужчина в белом пальто с длинными струящимися рукавами. Генерал быстро перебрался правее, ближе к стене, чтобы услышать разговор. Без сомнения, этот человек отличался от всех остальных и больше всех подходил под описание Аято.       - У вас достаточно смелости, чтобы доложить, почему вы решили прилечь на землю? - спокойным голосом спросил мужчина.       - Господин Камисато, - запинаясь, начал один из слуг. - Я не знаю, как такое произошло, но был звук, будто краска лопнула. Я испугался, и меня дёрнуло от страха.       - Господин Камисато! - послышался женский голос. - Святилище наклонилось. Тут остался след от удара, причём сильный.       Сайно осторожно выглянул через верх, увидев недовольное выражение лица Аято. Усмехнувшись, глава махнул слугам рукой.       - Будьте внимательней. Это скажется на вашей плате за труд. Надо узнать, как дела у Кавеха.       Усмехнувшись, Камисато поднялся по ступенькам и направился ко входу. Генерал понимал, что там Аль-Хайтам может попасть в расплох, поэтому запрыгнул на ограждение и метнулся к Аято, замахнувшись заряженным копьем.       Попав внутрь, Аль-Хайтам прокрадывался через ширмы глубже в дом. Выглянув из-за преграды, он увидел Кавеха, рассматривающего голограмму здания с помощью мехрака.       - Кавех? - вышел секретарь.       - Что?! - испугался архитектор, отойдя назад, но споткнулся о ногу, приземлившись на пол. - Хайтам? Ты что тут делаешь, ты как здесь оказался?       - Я доволен тем, что обнаружил тебя невредимым. Можешь не опасаться: мы пришли, чтобы вернуть тебя домой, - секретарь подошёл ближе. - Ты теперь в безопасности.       - Куда домой? - поднялся Кавех, отряхнувшись и взяв мехрака в руку. - Я и так в безопасности.       - Прошу, Кавех, я обещаю, что никто тебя не тронет.       - Да о чём ты? - удивился архитектор. - Мне это не кажется, ты прибыл сюда и собираешься меня забрать? Ты предупредил Аято о своём визите?       - Я знаю, что ты здесь не по своей воле, мы пойдем и отправимся домой. А Аято предстанет перед справедливым судом.       - Каким ещё судом? - воскликнул Кавех. - Я сначала был рад тебя увидеть, но сейчас мне кажется, что с тобой что-то не так. Я уехал сюда с Аято. Сам уехал, меня никто не тащил за уши. Аято не заслуживает никакого суда, ты же его даже не знаешь. Он отзывчивый и нежный, хоть и занятой часто. Ты даже не представляешь, насколько мы друг другу дороги.       - Ты не мог решиться уехать сюда сам. Не нужно делать вид, что всё хорошо, - Аль-Хайтам протянул руку, подойдя ближе.       - Да мне хорошо тут! - отошёл назад Кавех. - Конечно, я не сам решился. Аято мне предложил, а я согласился. Сам согласился. Конечно, трудно было покидать Сумеру, но мне здесь теперь хорошо. Тут приняли мои разработки и планируют перестроить некоторые здания в городе. Аято пришлось потрудиться, но он говорит, что мои труды не должны уходить впустую. Он понимает, насколько я дорожу своим временем.       - Что ты хочешь сказать под "сам согласился"? Почему же ты никого не предупредил?       - Ох, извини, я не думал, что тебе не будет всё равно, - закатил глаза Кавех. - Жил бы как и раньше, только на одного назойливого соседа меньше. Разве это не то, что ты хотел?       - Почему ты решил, что мне всё равно? Тебя искал весь Сумеру, Сайно лично помогал в поисках. Тебя ведь похитили, ты это понимаешь?       - Что? Похитили? Я сам ушел, на своих ногах. Я понимаю лишь то, что я не мог так больше жить, а переезд - шанс попробовать новую жизнь, переродиться. У меня там даже дома своего не было, а здесь я сам его строю, - Кавех развел руками, показывая помещение. - Не своими руками, но принимаю в этом участие. Да и долг мне помогли выплатить за Алькасар-Сарай...       - Ты уехал сам, и здесь твой новый дом? - Аль-Хайтам был растерян тем, насколько слова Сайно, сказанные в гневе, были правдивы. - Ты не хочешь возвращаться?       - Боюсь, тебе не понять, - покачал головой Кавех. - Слушай, я не смогу тебе объяснить всё так, как ты хочешь, как ты привык. Это нужно почувствовать. Я правда хочу, чтобы ты встретил того человека, который поможет тебе понять эти ощущения, когда поступки не поддаются шаблонному рациональному объяснению. Когда ты споришь со мной насчёт моих проектов или конфликтов с клиентами, то делаешь противоположное тому, что я хочу получить. Из-за этого мне становится только хуже. А здесь такого нет, меня понимают. Нет, я не говорю, что ты меня не понимаешь, но ты это делаешь по-своему. - Кавех ожидал получить хоть какую-то реакцию секретаря, но понял, что он в замешательстве. - Ты бы предупредил, что собираешься "приехать за мной". Раз уж ты здесь, то тебя надо встретить как гостя.       За дверьми послышался громкий шум и лязг металла.       Сайно был уверен, что сейчас оглушит Аято, но не ожидал, что вместо него появится водяная копия. Оказавшись позади, Аято взмахнул мечом, отбросив водяным потоком генерала.       - Как легко Вы поверили, что я зайду в дом. Видимо, там и правда кто-то есть. Стража.       Слуги сразу же встали на места около Сайно и были готовы зайти в здание, но матра рассек воздух копьем, откинув всех от двери. Следующее, что он хотел сделать - попасть по Аято, но тот отразил удар так быстро, что не было заметно, как именно это произошло. Следующим ударом Камисато заставил Сайно врезаться в дверь. Только генерал поднялся, как дверь распахнулась, и из неё выбежал Кавех.       - Сайно, и ты здесь? Что вы... - увидев оружие в руках друга и любимого, архитектор громко воскликнул. - Аято! Не трогай его, он мой друг.       Следом вышел Аль-Хайтам.       - Друг? Извини, я не ожидал, что друзья врываются так, без предупреждения, - убрал меч Аято.       - Ты специально отправил нас на остров Цуруми? - начал секретарь. - Хотел от нас избавиться?       - Я думаю, такие вопросы лучше решать в доме, подальше от лишних глаз.       Камисато с улыбкой прошёл в здание. За ним растерянный Кавех, а затем и Сайно с Хайтамом.       - Чувствуйте себя как дома, - поклонился Аято. - Мы его сейчас перестраиваем. Кавех предложил хороший вариант с изменением внешнего вида моего имения.       - Возвращаясь к вопросу Аль-Хайтама, - перебил генерал.       - Конечно. Честно говоря, я это сделал не ради вас, а ради возможных конкурентов, что захотят найти меня по возвращению в Инадзуму. Понимаете, ведь я был бы уязвим для ножа в спину.       - Замечу, что это не может быть так, - возразил секретарь. - О Вашем прибытии в Сумеру никому не было известно до того, как вы связались с Кавехом. Такой влиятельный человек, как Вы, не позволили бы, чтобы кто-то узнал о Вашем отсутствии.       - Что здесь происходит? - крикнул Кавех. - Приехал мой бывший сосед с другом, чтобы забрать меня, потому что меня "украли", а ты, Аято, говоришь какой-то несвязанный бред.       - Приношу извинения, - Аято подпер подбородок кулаком. - Думаю, для вас это действительно могло выглядеть, как похищение. Но, полагаю, Вы, Аль-Хайтам, не отпустили бы Кавеха, узнав, куда он собирается. Поэтому мне пришло взять его у вас из-под носа. Я не делал ничего против воли Кавеха. Если бы он отказался от поездки, то остался бы с вами всеми.       - Зачем тебе Кавех? - стукнул копьем Сайно. - Не знал, как изменить внешний вид своего имения?       - Нет-нет, что Вы. С первой встречи Кавех сам украл моё сердце. Я с ним проводил дни напролёт, с удовольствием слушая его. Я его полюбил, вот и весь секрет. А всё, что мне нравится, отправляется со мной. Только если это не касается людей, ведь я им могу не нравится по определенным причинам.       - Послушайте, - сделал шаг вперед Кавех. - Мне жаль, что так получилось. Но я люблю Аято, искренне. А он любит меня. Мне нужно было предупредить вас, но я подумать не мог, что вы поднимете столько шуму из-за меня. Первую неделю, может, вообще не замечали моего отсутствия.       - Мы стали искать тебя в ту же ночь, когда ты пропал, - возразил Сайно, сложив руки в бока.       - Я уже сказал, что мне жаль! Я не знаю, что могу сейчас сделать, - поник Кавех, всхлипнув.       - Кавех, - обратился Аль-Хайтам. - То, что ты мне сказал сегодня. Я прислушаюсь к твоим словам. Ты заслуживаешь извинений от меня за то, что сподвигло тебя чувствовать себя таким образом. Это не значит, что ты их получишь прямо сейчас, - скрестил руки секретарь.       - Да что там, - махнул архитектор. - Ты заботился обо мне. Какой бы ты ни был безэмоциональный на вид, ты умеешь проявлять сострадание, пусть и своем стиле.       - Кажется, мы уладили все интересующие вопросы, - сложил руки за спиной Аято. - Хотите остаться на обед?       - Нам пора домой, - отказался Аль-Хайтам. - Мы и так здесь задержались достаточно.       - В таком случае, я выделю для вас корабль.       Аято вышел и обратился к слугам. На протяжении следующих двадцати минут четверка стояла у берега. Больше всех говорил Кавех, говоря, насколько ему жаль за произошедшее, осыпая сумерских друзей извинениями. Прибыл инадзумский корабль. Кавех обнял на прощание Аль-Хайтама и Сайно, а Аято проводил их рукопожатием.       - Будем ждать вас в гости, - улыбнулся тот.       - Только предупреждайте! - взмахнул рукой Кавех.       - Взаимно, - кивнул Сайно, проследовав за Аль-Хайтамом на палубу.       Корабль отправился в путь. Архитектор стоял с Камисато у берега, пока судно не скрылось за горизонтом.       - Ну вот, теперь я буду скучать, - выдохнул он.       - Не беспокойся, мы сможем их навестить.       В каюте Аль-Хайтам стучал пальцами по книге.       - Сайно, как думаешь: ты можешь сказать, что понимаешь меня?       - Что за вопрос? Конечно, хоть мне и не нравится большая часть, которую я понимаю.       - Ты ведь меня любишь, - пробубнил Аль-Хайтам.       - Я не расслышал, что ты сказал?       - То, как Кавех отозвался об Аято. Он выглядел счастливым. Ты можешь его понять? Понять, что он чувствует. Мне кажется, ты гораздо лучше можешь ответить на этот вопрос, нежели я: моего мнения здесь недостаточно       - В какой-то степени, могу, - кивнул Сайно. - До боли его понимаю. Только не знаю, как я буду это объяснять другим матрам: мы вернулись без Кавеха, но, честно, с ним всё в порядке. Он просто занялся изучением заятной архитектуры.       - Заятной? Как "занятной", но с "Аято"? - прищурился Хайтам.       - Да, ты понял!       - С этим вопросом мы разберемся уже в Сумеру. Сыграем в карты?       Сайно удивлённо раскрыл глаза, повернувшись в сторону собеседника.       Прошла неделя. Поздней ночью Аято у себя в обновленном имении сидел за столом и с улыбкой читал письмо.       - Чем ты так занят? - подкрался сзади архитектор, положив голову на плечо Камисато. - От кого это?       - Помнишь, ты говорил, что наш клан символизирует основную мысль традиций Инадзумы? Считаешь ли ты, что это делает клан Камисато главенствующим?       - Конечно. Я бы даже сказал, что преследуемые цели клана, посвященные обычаям многовековой истории и закрепленные в вечности, говорят о том, что клан претендует даже на большее, чем то, что имеет сейчас.       - Цвет глазури символизирует вечное стремление вверх, к небу, закрепиться как можно повыше. Как и наш герб.       - Да, я говорил что-то похожее. К чему ты, и как это относится к письму?       Аято протянул Кавеху письмо, сложенное так, чтобы сразу можно было прочитать только главное. "...Новый дизайн Вашего имения впечатляет. Он не приурочен ни к одному празднику и по истине уникален. Да, я вижу в нем отражение идеалов нравов Инадзумы. Иногда я задаюсь вопросом: интересно, мне кажется, или эти резкие обновления обозначают вызов архонтам и стремление установить своё понятие "вечности"? Просто предостережение. С этого дня я буду особо внимательно смотреть за действиями в Вашем клане. Хочу удостовериться, что Вы как и раньше продолжаете подходить к своему делу со всей ответственностью. Гудзи Яэ."       - Твой стиль похвалила верховная жрица, - Камисато взял письмо обратно.       - Это выглядит, словно угроза, - почесал затылок Кавех.       - Я вижу по твоим глазам, что ты хотел что-то предложить.       Архитектор отошел к кровати и достал из-под неё фейерверк, купленный более недели назад в магазине Наганохары. Мужчины вышли во двор. Теперь от входа шла каменная тропинка к статуе птицы, раскрывающей крылья, вокруг которой росли кипарисы. Из родника выбивался бескрайний, так названный архитектором, ручей. Он был обложен камнями по краям, а у забора располагались клумбы с цветами камелии. Подойдя к статуе, Аято приобнял архитектора, который с волнительным предвкушением запустил фейерверк. Со свистом в небо устремился огонёк и пропал. Спустя несколько секунд раздались громкие взрывы, на фоне звезд в сторону разлетались красные, фиолетовые и ярко-голубые огни. Яркие искры завлекали внимание каждого, и для всех в них виделись свои узоры.       - Сколько сейчас людей видят этот фейерверк? - воодушевленно прошептал Кавех.       Аято был настолько увлечен этим зрелищем, что не заметил, как сзади подошёл ниндзя, тронувший его за плечо. Сначала Камисато удивился, но быстро вспомнил, для чего это.       - Тома скоро вернется, - прошептал он. - Передайте ему, чтобы направлялся в святилище Наруками. Скоро, к сожалению для вышестоящих, наше влияние расширится, - Аято вновь посмотрел на красочные огни, - вверх.       Кавех с интересом посмотрел на Камисато. Тот повернулся к нему и, улыбнувшись, крепко поцеловал.       Сайно постучался в дом Аль-Хайтаму. Со дня возвращения из Инадзумы, теперь каждую ночь генерал проводит в этом доме. Секретарь открыл дверь и сразу был заключен в крепкие объятия.       - С возвращением, - Аль-Хайтам похлопал Сайно по плечу.       - Прогуляешься со мной? - спросил матра, отстранившись от него.       - Вот так вдруг? В честь чего?       - Значит, да, - потянул секретаря за руку, захлопнув дверь. - На улице мало людей, будто бы вечер специально создан для нашей прогулки. Твой день прошёл как обычно, да? - Сайно вёл Аль-Хайтама по улице сокровищ.       - Точнее и не скажешь. Я видел, что матры сегодня вычислили вора среди академиков. Я уверен, что ты имеешь к этому дело.       - Да, я немного приложил свою руку к этому вору. Понял?       Выйдя на открытую площадь, генерал отпустил руку.       - Я сегодня разбирал вещи и кое-что нашел, - матра держал в руках фейерверк с надписью "Сай там". - Это та хлопушка, которую мы купили у девушки в Инадзуме.       - Это была твоя покупка, я не имел к ней никакого отношения.       - Для меня это всё равно была совместная покупка. Запустишь?       - Генерал махаматра не хочет нарушать правило "не шуметь ночью" самолично, поэтому подставляет в этом главного секретаря, - Аль-Хайтам взял фейерверк.       - Я тебя не сдам матрам. Всё равно все решат, что это дети баловались.       - Очень на это надеюсь. Он пускается без огня?       Аль-Хайтам сел на скамейку и выставил руки вперед, стараясь разобраться, как запустить механизм. Сайно сел рядом. Раздался хлопок, в небо под сильным наклоном полетел огонёк. Секретарь прокашлялся и недовольно цокнул, когда огонь пропал в воздухе. Никакой реакции не было порядка десяти секунд.       - Видимо, за эти дни фейерверк испортился, - заключил Хайтам.       Однако сразу после этих слов в небе со взрывом разлетелись в стороны зеленые, фиолетовые и ярко-жёлтые искры. Секретарь на пару секунд вжался в скамейку от неожиданности, но быстро расслабился. Цвета накладывались друг на друга, образуя разные изображения.       - Смотри-ка, это похоже на сокола и изумруды, - кивнул Сайно на получающиеся образы.       - Это больше выглядит как шакал с глазом над ним, - протянул секретарь.       - Как ты тут шакала увидел?       Аль-Хайтам откинул голову, смотря за взрывами. Что-то в них было чарующее даже для него. Сайно осторожно положил руку на его плечо.       - Какое искролётное же у нас воображение. Я бы даже сказал, фейеражение. Разве это не пирозительно? Понял? Пиро - огонь.       Тяжело выдохнув, секретарь снял с Сайно его капюшон.       - Знаешь, тебе ведь хотя бы сейчас необязательно прикрывать шутками свои переживания. Если у тебя был тяжёлый день, то расскажи об этом.       Поражённый Сайно перевёл взгляд на Аль-Хайтама, раскрыв рот. Уже через мгновение под звуки салюта раздавались возмущения Сайно, сопровождаемые активной жестикуляцией, о его работе, непрофессионализме матр, о людской глупости, и как это всё в совокупности ему надоедает изо дня в день. Секретарь внимательно это слушал, перебирая длинные волосы генерала в руке. Возможно, он что-то и чувствовал к собеседнику. Слова Кавеха в тот день заставили немного по-другому посмотреть на положение Сайно относительно его чувств. В какой-то момент, слушая махаматру, Аль-Хайтам с каменным лицом издал тихий смешок.       - Я тебя тоже, - прошептал он.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.