ID работы: 13997573

Отравленный сон

Гет
NC-21
В процессе
126
Горячая работа! 206
автор
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 206 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 26 (Февраль)

Настройки текста
Весь план рухнул. Сокровища, которые хотели забрать члены Геней рёдан, были украдены. Затем похитили Увогина, сильнейшего из отряда. — Финкс, отправляйся на помощь Уво. Шалнарк и Фейтан нашли вора и везут сюда украденные сокровища, — отдал приказ Куроро. Через несколько часов, все члены команды возвратились на базу, за исключением одного – Уво. Увогин, с непреклонной решимостью в сердце, решил найти ублюдка с цепями и разобраться с ним лично. Наступила ночь, когда он отправился на поиски своего врага. Весь следующий день никаких новостей от Увогина не поступало. Если Уво не вернётся до ночи, то Куроро поменяет свой план. К сожалению, одиннадцатый член отряда так и не появился. Наступило третье сентября, и Куроро объявил: — Мачи, Нобунага. Отправляйтесь в город, найдите ублюдка с цепями и приведите его ко мне. Как только пара вышла из здания, босс обратился к Финксу и Пакуноде. — Незаметно следите за ними, если что-то произойдёт – действуйте на своё усмотрение. — Хорошо, — согласился Финкс, и они направились за товарищами. — Сегодня вечером снова пройдёт аукцион, мне надо подготовиться. Не уходите, я свяжусь с вами вечером. Лилит что-то беспокоило, но понять, что именно, она не могла. Внезапно вошли Пакунода, Нобунага, Мачи и Финкс, а за ними шли Гон и Киллуа. — А?? — удивлённо закричал Гон, смотря в сторону Хисоки и Шизуку. — Что? Ты здесь кого-то знаешь? — спросил Нобунага. — Эм..не совсем... — нервно ответил Киллуа и воскликнул, — А! Девчонка, которая боролась в армрестлинге! — Шизуку, ты их знаешь? — Нет, впервые вижу, — ответила девушка. — А, вспомнил. Недавно ты принимала участие и проиграла, — сказал Франклин. Пока Шизуку спорила с Фейтаном и Франклином, Лилит стояла в углу комнаты и пристально смотрела на Гона и Киллуа. Они тоже заметили её взгляд, но поспешно отвели свои глаза в сторону, делая вид, что они совершенно не знакомы. Девушку забавляла эта ситуация. Почему они решили соврать, что не знакомы с ней и с Хисокой? — Фейтан, — Лилит положила голову ему на плечо и прошептала, — 有点不对劲。 你能帮我,让这两个人展示他们的光环吗?( Что-то не так. Сможешь мне помочь и заставить этих двоих показать свою ауру?) — 折磨他们? ( Пытать их?) — прикоснувшись щекой к её голове, он добавил, — 我不喜欢未经允许就被触摸。 记住这一点 ( Мне не нравится, когда ко мне прикасаются без разрешения. Запомни это.) Пока Гон соревновался с Нобунагой, мальчик вспылил, и Фейтан сорвался с места, схватив Гона за руку. А Хисока приставил карту к горлу Киллуа. Лилит решила выйти из угла и подойти к ним. — Привет, ребята, — сказала она, стараясь улыбнуться как можно дружелюбнее, — вас не учили, что врать взрослым нельзя? Лилит подозвала мальчишек. Хисока и Фейтан отпустили их. Лилит подошла к мальчикам сзади и приобняла. — Что случилось? Почему вы так странно себя ведёте? — спросила она с тонким намёком на обиду. Они обменялись взглядами, но никто не произнёс ни слова. — Лилит, объясни, — недовольно крикнул Нобунага. — Я вместе с ними, — девушка указала на детей и Хисоку, — сдавала экзамен на хантера в этом году. Но вот незадача, кажется, они напрочь забыли меня. Лилит почувствовала, как Киллуа покрылся холодным потом. — Я думала, что у нас особая связь, что мы друзья на всю жизнь. Но сейчас вы отвергаете меня, и я не понимаю почему, — с фальшивой грустью проговорила девушка. Гон и Киллуа обменялись взглядами ещё раз, и окончательно поняли, что они не могут лгать дальше. — Я думал, что ты поможешь нам сбежать, — выпалил Гон. — Никто и не собирался удерживать вас здесь, — ответил ему Фейтан. — Говори за себя. Эй! — обратился Нобунага к детям, — Вступайте в нашу банду. — Ни за что! — яростно крикнул Гон. — Я лучше умру! — Оставим их, пока не вернётся босс. Мы заставим их вступить в рёдан, — рассмеялся Нобунага, он видел схожесть Гона с Увогином. — Ты серьёзно? Ты действительно думаешь, что босс согласится? — недовольно посмотрев на товарища, спросил Фейтан. — Мне всё равно, но если они сбегут – это не моя проблема, — отмахнулась Мачи. Лилит медленно повернулась и взглянула Фейтану прямо в глаза. С едва заметным движением головы она одобрительно кивнула, отпуская детей. Проходя мимо Хисоки, Лилит не удержалась и бросила ему слова: — Ты можешь врать мне, но вот членам паука – не имеешь права. Мне плевать на твои мотивы, но ты отлично знал их и всё равно промолчал. Нобунага увёл детей. Лилит обратилась к Шалнарку и спросила, кто будет отвечать за охрану аукциона в этот раз. Шалнарк поискал информацию и узнал, что крёстные отцы наняли Золдиков для охраны аукциона. Лилит поблагодарила его и быстро вышла из здания, попутно набирая знакомый номер телефона. Почти сразу на её звонок ответили. — Лилит? — неуверенно спросил мужчина. — Привет. Я хочу нанять тебя, — сухо сказала девушка, — назови любую сумму. — Я не буду брать с тебя денег, — спокойно ответил мужчина, — но я хочу встретиться с тобой. — Ладно, но я сама приеду к тебе. Дату скажу потом. — Хорошо, кого мне надо убить? — Убей всех крёстных отцов. Если справишься за два часа, то я встречусь с тобой в этом месяце. Если не справишься, то сделка отменяется. — Жестокое условие. Ты же знаешь, что они наняли отца и деда? — Знаю, но ты же не хочешь, что они убили меня? — соврала девушка. — Что? — обеспокоенно спросил Иллуми, — Ты вступила в рёдан? — Я не буду вдаваться в детали, но если ты не успеешь выполнить мой заказ, то мне придётся сражаться с ними. — Понял, радиоприёмник до сих пор у тебя? — Да, — Лилит слышала, как Иллуми, кажется, уже выбежал из дома и направился на задание. — Отлично, тогда до связи, — быстро сбросив звонок, он помчался ещё быстрей. Дальше все развернулось именно так, как задумывал Куроро. Одна половина его команды вторглась на оживлённый аукцион с целью сеять хаос и кровопролитие. Будь то хладнокровные убийства или разрушения, они были готовы выполнить любое задание, лишь бы сеять страх и панику. В то же время, остальная половина команды в тайне проникла в само здание аукциона, ведя себя так, будто никто их не замечал. Их целью было воспользоваться способностью Картопи, который обладал невероятным даром копирования. Лилит быстро преодолевала верхние этажи, мгновенно устраняя телохранителей на своём пути. Эхом до неё долетали звуки жёсткой схватки, где Зено и Куроро сражались с несгибаемой силой и мастерством. Наконец, добравшись до двери, её радиоприёмник запищал, внезапно сотрясая стены, прозвучал ужасающий взрыв. Лилит задержалась на мгновение. Она напрягла все свои силы и решимость, готовясь к худшему, и распахнула дверь. — Дедушка! — воскликнула Лилит. Из обломков послышался шум, и Куроро вместе с Зено вышли. Лилит облегчённо вздохнула и, посмотрев на Сильву, сказала: — Крёстные отцы мертвы, он больше не является вашей целью. — Да, Иллуми уже связался со мной, — спокойно ответил ей мужчина. Лилит почувствовала суровый взгляд на себе. Обернувшись, она увидела, как Зено недовольно смотрит на неё. — Ничего не хочешь мне сказать? — Прости... — Простых извинений будет недостаточно. Где ты была всё это время? Иллуми ходит мрачнее тучи и ничего не говорит. Я думал, ты вообще умерла на экзамене. Лилит подошла к старику и обняла его. — Правда, прости. Я тоже скучала. Мы сильно поругались с Иллом и я не хотела видеть его. — Но ты могла связаться со мной и другим способом, — вздохнул Зено и похлопал её по спине, — Кикё не переставая спрашивает о тебе и сильно беспокоится. — Я уже пообещала Иллуми, что приеду к вам. Мы недавно говорили с ним, — виновато пробормотала девушка. — Хорошо, приезжай, как закончишь со всем здесь, — указав на Куроро и разруху вокруг, сказал Зено, — мы будем ждать тебя. — Спасибо, дедушка, — радостно чмокнув его в щёку, Лилит подбежала к Куроро. Когда она обернулась, Зено и Сильва уже ушли из здания. — Нам тоже уже пора, — улыбнувшись, сказал Куроро. Дальше аукцион прошёл без проблем. Картопи поддел трупы членов паука и продав все фальшивые товары ребята отправились домой. Сегодня ночью Куроро хотел уехать из Йоркшина. Но Нобунага выступил против и сказал, что хочет найти ублюдка с цепями. Началась недолгая перепалка. Куроро решил сделать предсказания всем с помощью украденной у Неон способности и таким образом решить, оставаться им в городе или нет. Результат был противоречивым. Если они уйдут, то половина отряда умрёт. В предсказании Лилит было сказано: Паук погибает, в опасности он! Пробудится дева сквозь отравленный сон. Помнит она отраженье огней, тех злобных от мести красных очей. Февраль – пахнет местью, Ноябрь же – сном. Обретёт дикий месяц, обещанный дом. — Я видела ублюдка с цепями? — спросила Лилит сама у себя. — А что было в феврале? — прочитав её предсказание, спросила Шизуку. — Экзамен на хантера. В начале месяца, нас отправили на остров...— Лилит рассмеялась, — На остров! Я контактировала только с тремя людьми там. Моя жертва, Хисока и Курапика. Хисока и парень, которого я убила, не могут быть ублюдком с цепями. Но на момент экзамена Курапика не обладал способностями нэн. — Как он выглядит? — спросил Нобунага. — Блондин, ростом примерно 170. У него всё время были карие глаза, но когда он начал говорить со мной, его глаза ненадолго вспыхнули красным. — Но зачем ему становиться телохранителем Нострад? — спросил Шалнарк. — И почему я раньше об этом не подумал. Если Неон прибыла в сопровождении телохранителей в Йоркшин, значит она хотела принять участие в аукционе. Исходя из информации на сайте Хантеров, у неё есть ещё одна особенность – она коллекционирует части тел, — заключил Куроро. — Алые глаза! — воскликнул Шалнарк. — Это парень не случайно попал в клан Нострад. Он понимал, что глаза могут появиться на подпольных аукционах, и то, что Нострад ими интересуется. А значит, он преследует две цели: отомстить и вернуть алые глаза. Выставлялись ли глаза на аукционе? — Да, я делал их копию, — ответил Картопи. — Ты ведь говорил, что твои копии подобны эн? Ты можешь определить где они? — спросил Куроро. — Да, мне нужно коснуться оригинала. Шизуку достала из коробки глаза и поставила их рядом с Картопи. — Копия в 2500 метрах в том направлении, — указал Картопи, — нам нельзя тратить время. Я скопировал их вчера, а значит, они исчезнут через пару часов. Финкс достал карту близлежащих районов. — Отель "Takuru Beach". Куроро, Картопи, Нобунага, Мачи, Шизуку и Пакунода направились в отель, готовые поймать Курапику. Тем временем остальные члены паука остались на своей базе. Подготовившись, они были готовы к любым действиям, которые могут случиться в отеле. Спустя некоторое время Финксу, стоявшему возле окна, позвонили. Его рука моментально переместилась к карману, и на экране ярко светилось имя босса. Финкс ответил на вызов, и на его лице появилась твёрдая уверенность — ему приказали отправиться в отель. Оповестив остальных об ожидающем их вызове, Финкс, Фейтан, Лилит и Шалнарк спешно покинули базу. По пути, когда они уже были почти у отеля, неожиданно снова заиграл звонок телефона. Финкс, не отвлекаясь от дороги, принял вызов. Из телефона слышался торопливый и встревоженный голос Нобунаги. Он требовал, чтобы они поторопились. Он сообщил им, что их босс был похищен. Прибавив скорости, они были на месте через пару минут. — Объясните, — быстро потребовал Финкс. — Вырубилось освещение и они воспользовались этим, чтобы похитить босса. Парень с цепью оставил послание для Пакуноды : "Если расскажешь, что прочла в их памяти, я убью его". — Почему вы сразу не последовали за ними? — спросил Фейтан. — Мачи и Паку были ранены, — ответил Нобунага. — Ну и что? — С ним работают профессиональные охотники, да и эти малявки умеют драться. — Ну и что? — Подумай о значении этого сообщения! Это доказывает, что они представляют ценность, как заложники! — Ладно, разберёмся с этим потом, — перебил их Шалнарк, — сейчас самое главное – организоваться. Снова раздался телефонный звонок. Курапика выдвинул несколько условий. Он встретится с Пакунодой наедине, а остальные должны были вернуться в своё логово вместе с заложниками. Если за это время один из пауков пропадёт, то он убьёт босса. Пакунода ушла и теперь все пришли на базу и началась серьёзная ссора. Т.к половина была не согласна с действиями труппы. Когда девушка вернулась, она сказала, что забирает детей с собой и уходит одна. Пока все были заняты разборками, Лилит встала и села прямо на колени Хисоки. — Вы такие шумные, а я ведь так хотела наконец-то провести время наедине, — промурлыкала девушка, обвивая руками шею мужчины. Когда Лилит села на него, её юбка слегка задралась и Киллуа, заметив это, покраснел. — Ты что вообще творишь?! — заорал Нобунага, — Ты вообще не понимаешь, какая сейчас ситуация?! — Отвернись, — рявкнул на него Хисока. — Не обращайте внимание на них, — ответил Франклин и продолжил разбираться с Нобунагой и остальными. — Да ладно тебе, если детишки так сильно хотят посмотреть, то я совершенно не против, — усмехнулась девушка. Услышав её слова, мальчишки повернулись к ней спиной. Члены паука, которые сидели рядом, с абсолютным непониманием смотрели на неё. Ведь Хисока не делал абсолютно ничего. Пока Лилит озвучивала неприличные действия, из её рук появилась аура и она начала объяснять: *Картопи, сделай мою копию и положи рядом с Хисокой* *Я уйду следом за Пакунодой и верну босса и её невредимыми* *Курапика уже наложил на босса и на Паку свой нэн, но я знаю, как заставить его отметить его* — Я больше не могу, хочу спать... — сказала Лилит и в ту же секунду исчезла. — Ложись ко мне на колени, — уложив неподвижную копию к себе на колени, сказал Хисока. — Вы наконец закончили? Чокнутые извращенцы?! — прокричал Нобунага, и дети с интересом повернулись. — Тсс, — прошептал Хисока, прикрывая обнажённые части девушки покрывалом. В итоге Пакунода вместе с мальчишками вышла из здания и ушла. — А теперь, Лилит. Объясни, что ты творишь? — спросил Финкс. — Боюсь, она тебе не ответит, — сказал за неё Картопи, — она исчезла ещё задолго, до того, как ушла Пакунода. — Что?! — Она сказала, что вернёт босса и Пакуноду невредимыми, — добавил Боналенов, — как я понял, дело в её способностях. — Чёрт, она же ещё даже не член паука, как вы можете ей доверять? Если босс не вернётся, я вас всех убью! — воскликнул Финкс. — Посмотрим, — усмехнулся Хисока и прошептал на ухо Картопи, — а через сколько, говоришь, копии исчезают?

***

Лилит незаметно шла за Пакунодой, Гоном и Киллуа. Как они подошли к дирижаблю, она набрала Курапике. — Привет, — беззаботно поздоровалась с ним девушка. — Лилит? Что ты задумала? — нервно спросил Курапика. — Позволь и мне полететь. Всё же я переживаю как за Киллуа, так и за Куроро, — с улыбкой проговорила Лилит. — А если откажусь? — Тогда я убью Гона и Киллуа прямо сейчас, но было бы жаль так поступать, — с грустью вздохнула девушка, — как только ты освободишь пленника, я в свою очередь тоже уйду. Ты теперь уже знаешь, что не только Пакунода знает, кто ты такой. Но так же я и Хисока. Если пустишь меня на дирижабль, я уговорю пауков не преследовать тебя и мальчиков. В итоге Курапика уступил. — Зачем ты пошла за мной? — спросила Пакунода. — Хм, не знаю, просто очень хотелось встретиться со старым знакомым, — равнодушно ответила ей Лилит и отвернулась. Дирижабль приземлился и Курапика попросил Киллуа приложить телефон к своей груди. Сенрицу, послушав биение его сердца, кивнула. — Хорошо, начнём обмен, — крикнул издалека Курапика. Когда Гон и Киллуа уже дошли до него, он облегчённо выдохнул и уже собирался уходить. — Слушай, Курапика, — неожиданно заговорила Лилит, — а как давно ты в последний раз применял гё? Вопрос девушки прозвучал как гром среди ясного неба. Курапика моментально посмотрел на ребят и заметил, что его аура и аура всех его друзей была мутного цвета. — Что ты сделала? — с ужасом спросил юноша. — Ещё в первую нашу встречу с Гоном и Киллуа, я отравила их ауру, — улыбнулась Лилит, — у неё есть очень полезное свойство. Она распространяется при соприкосновении. За всё это время, пока мальчики ходили по городу, расплачивались в кафе, помогали маленьким детишкам заклеить пластырь на ноге — они отравляли этих людей. А эти люди, в свою очередь, отравляли других. Не знаю, сколько человек успело заразиться, но вполне достаточно, чтобы убить половину Йоркшина. Но! Лилит щёлкнула пальцами и аура Курапики вернулась в прежнее состояние. — Я могу забрать её обратно. А могу и убить всех. Но ты не переживай, так как ты больше не заражён, то ты не умрёшь! — радостно воскликнула девушка. — Просто можешь наблюдать, как из-за тебя будут умирать твои друзья и половина города! — Чего ты хочешь? — сквозь зубы прошептал Курапика. — Всё очень просто. Первое — убери своё нэн с Куроро и Пакуноды. Второе — не приближайся к паукам, иначе я верну яд обратно и перебью всех. Юноша почувствовал, как холодный пот начал капать по его виску, словно проникая прямо в его душу. Перед ним раскинулся просто ужасный выбор – выбор, который потряс его сердце и заставил задрожать его руки. На его пути возникли два варианта, которые казались неизбежными: либо он должен был отпустить двух злодеев на свободу, либо лишить жизни множество невинных людей. Такие решения пронзали его мозг, тревожили его душу. Множество мыслей и чувств сражались в его сердце, смешиваясь в бурной каше неразберихи. Злость, страх, отчаяние и смутные надежды скрещивались в его мыслях, как кровавые клинки на поле сражения. Он знал, что решение, которое он должен был принять, определит его судьбу и судьбу многих других. Он чувствовал себя на краю пропасти. В его душе взвивались полчища вопросов, но ответы были размытыми и ускользающими. Его разум страдал от паутины паралича, которая не позволяла ему принять решение. Секунды стекали, словно песок в песочных часах, но время было его жестоким врагом. Он не мог позволить себе эгоистично жертвовать многими невинными людьми для достижения своих целей. С решимостью в глазах, он сделал свой выбор. — Хорошо, — рассеивая своё нэн, ответил Курапика и, пошатнувшись, упал. Настолько сильное потрясение полностью вымотало его. Лилит ухмыльнувшись, "обезвредила" ауру всех его друзей. Куроро, Пакунода и Лилит без всяких проблем сели на дирижабль. — Ты действительно могла их всех убить? — с интересом спросил Куроро. — Если бы использовала что-то ядовитое, то да, но это были просто споры воздушных грибов. Очень мелкие грибочки, которые при соприкосновении лопаются и превращаются в пыль. А когда оседают на коже, то вызывают чесотку, — Лилит ухмыльнулась, — Курапика настолько боится стать убийцей, что времени на хладнокровный анализ у него не было.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.