***
Феликс тихонько, стараясь не создавать лишнего шума, дочитал последние строчки и аккуратно закрыл книгу. С облегчением выдохнул, отложил её на диван. Глянул на Беннетта, мирно посапывающего у него на плече, ласково убрал с его лица упавшие светлые пряди. Вообще он начал засыпать ещё с самого начала. Не прошло и половины книги, как он уже заклевал носом. Но всё же держался. Упорно, упрямо пытался не уснуть до последнего. Правда, его усилия не оправдались, ведь в итоге он всё равно вырубился. Однако Феликс всё же гордился им. Он держался молодцом. Да и в принципе они неплохо провели время. Беннетт на удивление внимательно слушал, даже не перебивал ни разу. Конечно, он навряд ли что-то запомнил, но сам факт уже был приятен. Он впервые проявлял такой живой интерес к чему-то кроме взрывов и дурацких мыльных опер. Даже не уснуть старался, что, к слову, всегда являлось для него задачей невыполнимой. Обычно, если ему становилось скучно, он сразу же отрубался, а тут до последнего сопротивлялся. Это многое говорило. В первую очередь о том, насколько важно ему было провести время с Феликсом. Самому же Хониккеру была интересна не столько история, которую он и так знал вдоль и поперёк, сколько реакция на неё Беннетта. И он, надо сказать, остался доволен. Даже несмотря на то, что его единственный слушатель уснул по итогу и не узнал концовку. Сейчас же Феликс собрался уходить. Он осторожно, чтобы не разбудить Беннетта, поднялся с дивана и осмотрелся. Поблизости никого не было. Что ж, это ему только на руку. Он мог спокойно отнести книгу на место, а потом продолжить заниматься своими делами. Собственно, так он и намеревался сделать. Однако, когда он уже с книгой в руках направился к выходу из комнаты, его неожиданно схватили за рукав халата. Он сначала вздрогнул, едва не подпрыгнув на месте, но потом медленно обернулся. Про себя он подумал, что каким-то образом всё-таки разбудил Беннетта, и начал решать, как же от него отделаться. Однако, вопреки его опасениям, тот продолжал спать. Он спокойно посапывал, но рукав отпускать даже не собирался. Это был жирный намёк, который Феликс понял почти сразу. — Ох, похоже, у меня нет другого выбора, — пробормотал он. Конечно, он бы мог попытаться выбраться, но это было слишком рискованно. В конце-концов, тогда Беннетт действительно мог бы проснуться, а ему этого не хотелось. Поэтому, вопреки нежеланию, пришлось вернуться обратно на диван. Видимо, придётся продлить перерыв. Чего не сделаешь ради друга.18. Совместное времяпровождение
26 июня 2024 г., 10:40
Примечания:
Пропущенная сцена. Таймлайн: второй ээпизод
Изначально не планировала обновлять Осколки так скоро, но сегодня опять фэмили настроение, так что воть
— Мистер Хониккер, а эти книги интересные?
Беннетт задал этот вопрос, указав взглядом на книжную полку. Феликс, оторвавшись наконец от своих дел, посмотрел туда. Там стояли книги, которые он прочёл за время пребывания в доме Шарлотты. Они были увлекательными, но сложноватыми, особенно для таких, как Беннетт. О чём он и поспешил сказать.
— Ага, очень. Но ты вряд ли хоть что-то поймёшь, — он хмыкнул и скрестил руки на груди.
— Вот значит как, — задумчиво протянул Беннетт. После он перевёл взгляд с полки на Феликса и, улыбнувшись, спросил: — А, может, почитаешь для меня?
— С чего бы вдруг? — Феликс вопросительно изогнул бровь. Он знал, что Беннетт не из тех, кто любит читать, тем более такую сложную литературу. Ему куда больше нравилось рубить людей и экспериментировать на кухне, чем сидеть за книжками. Он за всю жизнь-то прочёл только парочку лёгких комиксов да руководство по химии. А тут вдруг заинтересовался его, Феликса, книгами. Это казалось странным.
— Просто так, — Беннетт неопределённо пожал плечами. Получив в ответ недоумённый взгляд, он всё же добавил: — Мне просто хочется провести с тобой время, вот и всё. Ты в последнее время занят, в приставку играть не хочешь. Вот я и подумал, что мы могли бы почитать вместе, раз уж ты всю эту литературу любишь.
— Ох, вот оно что, — Феликс выдохнул. Невольно уголки его губ поползли вверх. Всё же это так похоже на Беннетта. — Ну хорошо. — Что именно ты хочешь почитать?
Беннетт задумался. Он повернулся обратно к полке, где сстояли книги, и стал внимательно рассматривать каждую. Он выбирал тщательно, с несвойственной ему серьёзностью. Будто не чтиво на вечер искал, а очередную бомбу собирал. Со стороны это выглядело забавно. Феликс даже непроизвольно улыбнулся, наблюдая за ним. Беннетт почти никогда не бывал таким, и оттого следить за ним становилось ещё интереснее. Ему было любопытно, какую же книгу он выберет в итоге.
В конце концов Беннетт указал пальцем на одну. Феликс проследил за его рукой, и его брови поползли вверх от удивления. Он ожидал чего угодно, но явно не этого. Беннетт выбрал «Над кукушкиным гнездом». В своё время эта книга произвела на Феликса особое впечатление, однако он даже не думал, что они будут читать её. Но в душе всё же порадовался: книга-то была одна из любимых.
Когда Беннетт достал её с полки, они уселись на диване в комнате с телевизорами. Феликс положил книгу им на колени так, чтобы было удобно, и взялся за одну сторону рукой. Беннетт придерживал её с другой. Открыв её на первой странице, Феликс прочистил горло и начал неторопливо читать. Вскоре комната наполнилась его монотонным голосом.