Часть 8
24 января 2024 г., 02:59
Внутри Гермионы всё трепетало, она могла почувствовать волнение кончиками пальцев. Казалось бы, что всё идёт по плану, всё двигается в нужном ей направлении, но тревога грызла её изнутри. Ночь выдалась бессонной и это отразилось на лице.
Гермиона быстро замаскировала следы усталости, но глубинное ощущение измождённости никуда не делось.
Пожилой волшебник странно на неё взглянул, когда девушка вылетела из гостиницы на всех порах. Старое помещение, казалось, давило на Гермиону, душило её, заставляло мысли путаться в невыносимую кашу.
На воздухе стало легче. Погода пасмурная, на грани дождя, но так даже лучше. Солнце не слепит, обжигая веки, ветер не хлещет лицо. Идеально. Плюсом такой погоды было и то, что людей под открытым небом совсем мало.
Первым делом Гермиона отправилась во "Флориш и Блоттс".
Запах книжной пыли приятно щекотал нос, пока волшебница разглядывала всевозможные фолианты и пособия, находя в этом особое успокоение.
Там были гигантские фолианты в кожаных переплётах, каждый весом с огромный булыжник, были книги размером с почтовую марку и книги в шёлковых обложках, были книги, испещрённые непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы.
Такой ассортимент заинтересовал бы кого угодно, не говоря уже о заядлом книжном черве. Гермиона оторвала себя от созерцания собственной мечты и достала из кармана мантии список всего необходимого.
Ведьма, с помощью милой работницы магазина, приобрела все нужные учебники. Количество книг было довольно внушительным, потому Гермиона уменьшила все учебники до размера спичечного коробка и положила их в глубокий карман.
Скрепя зубами, Гермиона покинула помещение, отправляясь за другими покупками.
Далее по списку шли принадлежности для Зельеварения.
Котел стандартного размера, комплект стеклянных флаконов и медные весы обошлись Гермионе намного дешевле, чем когда она покупала всё это ещё на своём первом курсе.
В перечне принадлежностей были и несколько комплектов формы, но Гермиона предусмотрительно захватила свою. Сердце её обливалось кровью, когда пришлось стереть с галстука красно-золотые цвета, а с мантии эмблему родного факультета.
*
Сидя в своём гостиничном номере, Гермиона слышала каждый скрип, ощущала каждое дуновение ветра, всеми фибрами души чувствовала запах сырости.
Сейчас, когда ей предстоит сделать шаг навстречу изменению мира, когда ей предстоит исправить собственную судьбу, волнение связывает её по рукам и ногам.
Внутри бьётся надежда, что она ещё сможет отступить, сбежать. Но Гермиона всё ещё сидит на ветхой кровати, всё ещё прокручивает в голове каждое слово, которое ей предстоит сказать, каждый шаг, который предстоит сделать.
Гермиона Грейнджер не струсит, не падёт перед лицом врага. Она - хозяйка своей жизни и это даёт ей право идти на любые безумства ради самой себя, ради своего блага.
Если она смогла преодолеть зло ради семьи, ради друзей, в конце концов, ради миллиона незнакомцев, то и ради себя сможет! Порой ей так сложно даётся быть главной героиней собственной жизни, но Гермиона не раз прыгала выше своей головы, что обязательно сделает и сейчас.
*
Малахитовое пламя вовсе не обжигало, совсем наоборот - оно ласкало кожу, успокливало.
Гермиона крайне пунктуальна, потому ровно в шесть часов вечера, как и было назначено, она прибыла в директорский кабинет.
Первым делом Гермиона осмотрелась. Освещение тусклое, неприятное. Само помещение кажется на редкость пустым. При Дамблдоре каждый уголок был заполнен различным магическим барахлом, а Диппет, видимо, предпочитал минимализм.
Ведьма образумила себя, подумав, что Диппет наверняка уже смотрит на неё во все глаза.
В директорском кресле сидел невообразимо старый волшебник. Гермиона бы удивилась, если бы человек в таком состоянии был ещё способен поднять собственную волшебную палочку. Скверное освещение не позволяло полноценно разглядеть его, но седые волосы и почти бесцветные глаза просматривались довольно чётко.
- Добрый вечер, Директор. - Гермиона нарушила тишину первой, стараясь унять нотки волнения, что так и норовили проскользнуть в её тоне.
- Мисс Авен, я полагаю? Присаживайтесь, - голос его был звонким, на удивление. - До прибытия других учеников остался лишь час, посему давайте сразу перейдём к обсуждению основных деталей, - Гермиона нервно теребила кайму мантии, сидя в высоком кресле напротив Диппета. - Каковы причины вашего визита в Англию и в Хогвартс?
Гермиона напустила жалобный вид и принялась тараторить свою продуманную историю:
- Моя семья пострадала от рук последователей Грин-де-вальда. Понимаете, мой отец - маг, чистокровный, женился на магле - моей матери, ещё много лет назад. Грин-де-вальд, я должна полагать, решил, что наша семья - идеальные представители его ценностей, - Гермиона не забыла разбавлять рассказ многозначительными вздохами. - Родители не хотели присоединиться к нему, за что и были убиты. Мне удалось сбежать, но оставаться во Франции я не могла. Я уже совершеннолетняя, потому сама приняла решение отправиться в Британию. - Девушка не могла разглядеть эмоций на лице волшебника, потому стала ждать его ответа.
- Мисс Авен, школа может обеспечить вам защиту, но вы прибыли сюда и за образованием, я правильно понимаю? - Гермиона была рада, что Диппет не стал выражать соболезнований.
- Да, всё верно. Раньше я была на домашнем обучении, успехи мои довольно велики.
- Давайте поступим следующим образом: вначале вы будете изучать только семь основных дисциплин, тоесть Трансфигурацию, Заклинания, Зельеварение, Историю Магии, Защиту от Тёмных искусств, Астрономию и Травологию. В Хогвартс ученики так же выбирают себе дополнительные предметы, такие как Изучение Древних рун, Магловедение, Нумерология, Прорицания и Уход за магическими существами. Вы сможете выбрать как минимум две дополнительные дисциплины из перечисленных, когда мы сможем оценить ваш уровень знаний и вы полностью адоптируетесь у нас.
- Конечно, Директор. - Гермиона сдержанно кивнула, не выдавая внутреннего негодования по поводу сомнений в уровне её знаний.
- Насколько вы осведомлены в нашей системе факультетов?
- Достаточно, Директор. Я прочла "Историю Хогвартса" накануне.
- Превосходно, мисс Авен. Вы желаете быть распределены вместе с первокурсниками в Большом зале, или же сейчас? - Гермиона мысленно благодарила вселенную за то, что ей дали выбор.
- Сейчас, если можно. - Вовсе не хотелось привлекать всеобщее внимание таким образом, глядишь, что-то ещё не так пойдёт.
Диппет резво поднялся со своего места и достал из высокого шкафа Распределяющую шляпу.
В этом времени она выглядела свежее, хотя почтенный возраст просматривался.
Ладони Гермионы в миг вспотели, когда Директор Диппет, резким движением возложил шляпу на её голову.
"Так-так... Это явно не первокурсница! Я вижу девушку со сложенным умом, с ясной головой." - далее от шляпы на протяжении минуты слышалось только задумчивое мычание. - "Гриффиндор или Когтевран?"
"Слизерин."
"Слизерин? Ты уверена, дитя? На Когтевране ты найдешь единомышленников, на Гриффиндоре - приобретёшь те качества, которых тебе не достаёт."
"Мне нужно на Слизерин. Я амбициозна и хладнокровна." - это именно то, что повторяла себе Гермиона уже несколько прошедших дней.
"Я не могу не учесть твоего мнения!"
- Слизерин! - шляпа прокричала это так громко, так оглушительно, словно находилась в привычном Большом зале, а не в директорском кабинете. Галстук девушки сразу же окрасился в оттенки змеиного факультета, на школьной мантии появилась такая чужая эмблема.
Гермиона выдохнула, стараясь обуздать желание закрыть глаза и досчитать до десяти. Она совсем близко. Она никогда не была ближе к безумству, панике и наслаждению, чем сейчас.
С одной стороны - радостно, что Гриффиндорский дух всё ещё жив в ней, с другой - тут это не к месту.
Гриффиндорцы отважные, прямые и пробивные. Если она будет такой, то сломается тут. Чтобы дойти до цели, ей нужно быть неуловимой, просачиваться сквозь пальцы. Тогда она будет непобедима.
Директор улыбнулся девушке довольно тепло, в то время, как Гермиона - натянуто-фальшиво.
- С распределением, мисс Авен! Могу надеется, что факультет честолюбивых и умных станет для вас вторым домом. Ваше расписание можете взять у старосты факультета уже сегодня вечером. Чемодан оставьте тут, можете не беспокоиться, эльфы доставят их в ваши покои.
- Спасибо, Директор.
- Окажите услугу, сопроводите меня в Большой зал, уже время. Там вы сможете занять место за столом своего факультета.
- Конечно, я с радостью.
- Будьте так любезны, захватите шляпу. - Гермиона дрожащими руками взяла ветхий артефакт и вышла из кабинета следом за Диппетом.
Из-за того, что попала она в замок при помощи каминной сети, настольгия ещё не успела захлестнуть её с головой. Но, как только нога Гермионы ступила за пределы кабинета директора, воспоминания начали оживать с небывалой силой.
Много лет этот замок был для Гермионы очагом уюта и тепла. Сейчас ведьма пыталась задушить в себе эти чувства, отложить их на потом, когда ей не надо будет корчить из себя сильную и непоколебимую.
Что-то Гермионе подсказывало, что такого момента не наступит.
В Большом зале стоял гул, все активно обменивались новостями за лето. Гермиона поспешно отдала шляпу директору, который учтиво указал ей на стол, над которым возвышался змеиный герб.
Маска безразличия была давно знакома Гермионе. Она всегда делала вид, что ей безразлично на насмешки, безразлично на осуждение, безразлично на всё и всех.
Именно это выражение приняла ведьма, гордо шагая к столу Слизерина. Тут было много свободного места для первокурсников, которые совсем скоро войдут в Большой зал и будут ждать своей очереди на распределение, потому Гермиона устроилась без проблем.
Было бы глупо начать бесстыдно рассматривать присутствующих, но именно этим девушка и занялась.
По правую руку от нее сидела ведьма, что до боли напомнила Гермионе Пэнси Паркинсон. Тот же круглый овал лица, тот же вздёрнутый нос и туго завязанный хвост. Напротив Гермионы, чуть правее, сидела молодая девушка с длинными черными волосами, густыми бровями и невероятно острыми скулами. Гермиона готова была поклясться, что это - Вальбурга Блэк, мать Сириуса. Было чрезвычайно странно наблюдать за ней, пока она спокойно беседовала с однокурсницей, ведь Гермиона запомнила её вечно кричащим портретом.
Грейджер судорожно искала глазами Риддла. Она прекрасно понимала, что он наверняка совсем близко. От этой мысли ноги сводило судорогой, а по позвоночнику пробегал холодок.
- Раньше я тебя не видела, - Гермиону нагло отвлекли от разглядывания. Какого же было её удивление, когда она обнаружила, что это, судя по всему, предок Пэнси заговорила с ней.
- Я присоединилась к обучению только в этом году, - Гермиона уже было подумала, что девушка настроена враждебно по отношению к ней, но та лишь понимающе улыбнулась, - Гермиона Авен.
- Флоренс Паркинсон. - Гермиона мысленно похвалила себя за догадливость и вежливо улыбнулась, - Откуда ты?
- Франция, но я на половину англичанка.
- Значит, ты училась в Шармбатоне? Нам так мало известно об иностранных школах, было бы интересно послушать твои впечатления! - её голос звучал откровенно дружелюбно, что не могло не удивлять.
- Боюсь, нет. Я была на домашнем обучении.
- О, ну, надеюсь, что тебе понравиться у нас.
Из-за плеча Флоренс выглянул белокурый парень, который с интересом взглянул на новую ученицу. Гермиона уже мысленно сделала ставку, что он - Малфой.
- Новые ученики в Хогвартс - большая редкость! Абраксас Малфой, - он через Паркинсон протянул Гермионе руку, которую украшал перстень с впечатляющим камнем.
- Гермиона Авен, приятно познакомиться, Абраксас.
- Взаимно. - Малфой вежливо улыбнулся Гермионе. Эта дружелюбность со стороны Слизеринцев была крайне неожиданной и вызывала у Гермионы некую тревогу.
- У тебя уже есть твое расписание? - спросила Флоренс, когда Абраксас перевёл свое внимание на какого-то юношу.
- Нет, директор сказал, что расписание можно взять у старосты факультета.
- Ах, Том! Он присоединится к пиру чуть позже, у него наверняка куча хлопот с первокурсниками, - Гермиона одарила новую знакомую натянутой улыбкой. Совсем скоро она встретится лицом к лицу со своим худшим кошмаром. - У нас есть и другая староста, но она вечно витает в облаках. Мой тебе совет - если что-то понадобится, то обращайся к Тому Риддлу, ну, или ко мне. - У Гермионы дрожали руки даже от упоминания Риддла. Страшно представить, что будет с его появлением.
- Конечно, спасибо, Флоренс. - Слизеринка учтиво кивнула, но ответить не успела, так как в зал уже заводили первокурсников. Малышей встречали одобрительным гулом, и Гермиона на секунду, всего на мгновение, почувствовала себя так уютно. Будто только вчера она сидела в кругу Гриффиндорцев за их столом и встречала аплодисментами тех, кто присоединился к ним.
Ощущение тепла и безопасности ушло в мгновение ока, стоило только Гермионе заметить кто сопровождал этих детей.